Download  Print this page

Whirlpool 8578566 Use And Care Manual

Hide thumbs


Quick Links

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... or
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
ou visitez notre site web à
Table of Contents/Table des matières ............... 2



  Related Manuals for Whirlpool 8578566

  Summary of Contents for Whirlpool 8578566

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... or LAVEUSE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............22 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........23 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............23 Options ..................4 Options ..................24 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............24 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............26 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........27 Before You Start................7...
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Your installation may require additional parts. For ordering The parts supplied are in the washer basket. information, please refer to the “Assistance or Service” section of this manual.
  • Page 5: Location Requirements

    Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Installation spacing for recessed area and closet installation performance and minimizes noise and possible washer “walk.” The following spacing dimensions shown are recommended Your washer can be installed in a basement, laundry room, when the washer is to be operated with, or without, the Stack Kit.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Recessed or closet installation - Stacked with stack kit This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. (Accessory) To minimize possible shock hazard, the cord must be 3" (7.6 cm) plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, 3"...
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Next, loosen the two locking screws “A” and remove the two bars “B,” as illustrated below. Keep the transport bolts, Before You Start screws, spacers and bars for future use. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 8: Connect Drain Hose

    3. Put hooked end of drain hose into laundry tub or standpipe. Laundry tub drain system (view C) See illustrations A and B. If the washer faucets and the drain standpipe are recessed, The laundry tub requires a minimum carry-away capacity of put the hooked end of the drain hose in the standpipe as 4.2 gal.
  • Page 9: Level The Washer

    4. If the washer is not level, prop up the front of the washer with Clear the water lines the wood block and adjust the feet up or down as necessary. If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back.
  • Page 10: Washer Use

    WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer To clean the interior of the washer before washing clothes for the WARNING first time, select the Regular/Normal cycle and run the washer without clothes. Use the normal recommended amount of powdered or liquid HE detergent.
  • Page 11: Using The Dispenser

    NOTES: 2. Add the desired laundry product to the proper compartment. 3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid Use only HE detergents and follow label instructions. spills). Do not add detergent to the Pre Wash compartment unless you have selected the Pre Wash option.
  • Page 12: Controls

    Controls The control panel is simple to understand and easy to operate. The illustrations below define the knobs and buttons, and the paragraphs define the purpose of each. Power Spin Speed Knob This button switches the power to the machine on and off. After Use this knob to set the spin speed.
  • Page 13: Cycles

    Cycles The table below defines each wash cycle in detail to help you determine which cycle is best for each type of load. Options Available Soil Spin Extra Cycles Temp Level Fabrics Cycle Descriptions Speed (1) Wash Rinse REGULAR Heavy Soil Heavy Cottons, linens Long main wash, 3 rinses,...
  • Page 14: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Use only High Efficiency detergents.
  • Page 15: Washer Care

    WASHER CARE Cleaning Your Washer Cleaning the door seal Cleaning the exterior 1. Open the washer door and remove any clothing or items from Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. the washer. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new.
  • Page 16: Water Inlet Hoses

    3. Clean the filter with a soft brush under running water until all To use washer again: residue is removed. 4. Replace the filter and turn it clockwise until it is securely 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. locked in place.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer odor Washer stops Do you use High Efficiency (HE) detergent? Check the following: Use only High Efficiency (HE) detergent in this washer. Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Have you cleaned the washer interior using the Is there power at the plug? recommended procedure? Your washer interior should be...
  • Page 18 Did you unload the washer promptly? Load too wet To avoid dye transfer, unload the washer as soon as it stops. Did you use a fabric softener dispensing ball? Did you use the right cycle for the load being washed? Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
  • Page 19: Assistance Or Service

    For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Whirlpool you still need help, follow the instructions below. Corporation with any questions or concerns at:...
  • Page 20: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 21 Notes...
  • Page 22: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 23: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse. Outillage requis : Autres pièces Pince - ouverture jusqu'à 1 " (3,95 cm) Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour des renseignements sur la commande, se référer à...
  • Page 24: Options

    Options Exigences d’emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en Piédestal améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” possible de la laveuse. Vous pouvez commander un piédestal séparément pour cette La laveuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de laveuse.
  • Page 25 Espacement pour une installation dans un encastrement Installation dans un encastrement ou un placard - et dans un placard Utilisation d'un ensemble de superposition (accessoire) Les dimensions indiquées sur l'illustration sont recommandées 3" (7,6 cm) lorsque la laveuse doit être utilisée avec ou sans nécessaire de 3"...
  • Page 26: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. AVERTISSEMENT En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, consulter un électricien qualifié. Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à...
  • Page 27: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. Desserrer ensuite les deux vis de blocage “A” et enlever les Avant de commencer deux barres “B” (voir l'illustration ci-dessous). Conserver les vis de calage, les vis de blocage, les cales d'espacement et les barres, pour réutilisation. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et...
  • Page 28: Système De Vidange

    Système de vidange Raccordement du tuyau d'évacuation La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à Le raccordement adéquat du tuyau d'évacuation permettra de l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier protéger les planchers contre les dommages que des fuites d'eau de buanderie, ou le système de vidange au plancher.
  • Page 29: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    Pour empêcher l'eau de vidange de refluer dans la Vider les canalisations d’eau laveuse : Ne pas redresser l'extrémité en crochet du tuyau Faire s'écouler l'eau des deux robinets et des tuyaux d'évacuation. Ne pas forcer l'excédent du tuyau de d'alimentation, dans un seau ou dans un évier de buanderie, pour vidange dans le tuyau rigide de rejet à...
  • Page 30: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Réglage de l'aplomb de la laveuse Achever l’installation Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la excessifs. tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir 1.
  • Page 31: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité de Mise en marche de la laveuse mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. AVERTISSEMENT Premier programme de lavage sans linge à...
  • Page 32: Utilisation Du Distributeur

    IMPORTANT : Le contact direct de l’agent de blanchiment avec les vêtements peut causer des dommages au tissu. Si Utilisation du distributeur un blanchiment supplémentaire est nécessaire, utiliser un Votre nouvelle laveuse comporte un tiroir distributeur avec trois détergent HE en poudre avec agent de blanchiment. compartiments séparés pour vos produits de lessive - deux pour le détergent, un pour l'assouplissant de tissu liquide.
  • Page 33: Commandes

    3. Pousser complètement et lentement le tiroir distributeur (pour éviter les renversements). Commandes Le tableau de commande est simple à comprendre et facile à utiliser. L'image ci-dessous décrit les boutons et les paragraphes définissent la fonction de chacun. Bouton Power (alimentation) Ce bouton met l'appareil sous tension et l'éteint.
  • Page 34 Témoins lumineux Pre Wash (prélavage) Au fur et à mesure de l'avancement du programme, le témoin Appuyer sur ce bouton pour sélectionner un prélavage. Ceci correspondant s'allumera. Le témoin lumineux d'arrêt s'allume n'est recommandé que pour les articles très sales. Le bouton lorsque le programme est terminé.
  • Page 35: Programmes

    Programmes Le tableau ci-dessous définit chaque programme de lavage en détails pour vous aider à déterminer quel est le programme qui convient le mieux à chaque type de charge. Options disponibles iveau Rinça- Descriptions des Vitesse Pré- Programmes Temp saleté Tissus programmes d’essorage (1)
  • Page 36: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents haute efficacité.
  • Page 37: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse 4. Après le nettoyage, laisser la porte de la laveuse légèrement Nettoyage du joint/soufflet de la porte ouverte pour permettre une meilleure ventilation et le séchage de l'intérieur de la laveuse. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article REMARQUE : Pour enlever les résidus d’eau dure;...
  • Page 38: Robinets D'arrivée D'eau

    2. Retirer le filtre en le faisant tourner d’un demi-tour dans le sens antihoraire et en le tirant vers soi. Préparation de la laveuse pour l'hiver : 1. Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le tambour. 2.
  • Page 39: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... Mauvaises odeurs de la laveuse La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas Utilisez-vous un détergent haute efficacité (HE)? Vérifier ce qui suit : Utiliser uniquement un détergent haute efficacité...
  • Page 40 La laveuse est-elle d’aplomb? Résidus ou charpie sur le linge La laveuse doit être d'aplomb. Les quatre pieds doivent être bien installés et les écrous doivent être serrés contre la caisse de la laveuse. Avez-vous ajouté du détergent au distributeur? Pour obtenir de meilleurs résultats, ajouter du détergent au Avez-vous retiré...
  • Page 41 Avez-vous utilisé une boule distributrice d'assouplissant Programme trop long de tissu? Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Verser un assouplissant de tissu liquide Avez-vous utilisé le programme de lavage Hand Wash dans le compartiment d’assouplissant de tissu. (lavage à...
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Aux États-Unis de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un Whirlpool au : 1-800-253-1301.
  • Page 43: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 44 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP © 2005 Whirlpool Corporation. licensee in Canada 9/05 All rights reserved. ® Marque déposée/TM marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Printed in Italy Tous droits réservés. Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé en Italie...