Page 1
® Thank you for choosing smartpond BEFORE RETURNING TO STORE Contact Customer Care: 1-888-755-4497 Merci d’avoir choisi smartpond ® AVANT DE RETOURNER À MAGASIN Contact Les Soins de client: 1-888-755-4497 Gracias por elegir smartpond ® ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA Contacte Atención al Cliente:...
TABLE OF CONTENTS Product Info and Replacement Parts Warnings and Cautions Package Contents Preparation 8-10 Operation Instructions Nozzle Water Patterns Maintenance Troubleshooting 11-12 12-13 Limited Warranty TABLE DES MATIÈRES Soins du client et Pièces de rechange 15-16 Avertissements et précautions Contenu de l’emballage Préparation 18-20...
Page 3
TABLA DE CONTENIDO Atencion de cliente y piezas de repuesto 25-26 Advertencias y precauciones Contenido del paquete Preparación 28-30 Instrucciones de funcionamiento Boquilla patrones agua Mantenimiento 31-32 Solución de problemas 32-33 Garantía limitada...
Questions, problems, missing parts? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Monday - Friday 1 YEAR WARRANTY www.smart-pond.com/register Before installing your product please write down the following information: Date of ___/___/___ ____________ purchase: Model number ___ ___ ___ ___ Lowe’s store number (if applicable; record the store number found on your receipt) REPLACEMENT PARTS For replacement parts, visit our website or call Customer Care: 1-888-755-4497...
Use or maintenance of the units sold and the system are beyond GeoGlobal Partner’s influence. GeoGlobal Partners can only be held liable for manufacturing faults of smartpond units. ®...
Page 6
WARNING • Risk of electrical shock. This pump is supplied with a grounding conductor and grounding-type attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding-type receptacle. • Do not exceed the voltage shown on the pump. •...
If the container is not already watertight, us a liner or sealant. If you use a sealant, follow label directions before adding water. Step 2. For model #52256, connect the adapter to the pump, and connect the extension tube to the adapter outlet.
Page 9
Step 3. Choose a fountain nozzle for the desired water effect, and assemble to the top of the extension tube as shown. To run the cord over the side of the container, proceed to step 4. To drill a hole in the side wall of the container to run the cord through, proceed to Step 5.
Page 10
Step 7. If you would like to run the cord through the bottom of the container, widen the existing hole or create a hole approximately 1-1/4 in. in diameter. NOTE: Appropriate safety equipment should be used while drilling. Step 8. Glue the container stands evenly across the bottom surface near the outside.
NOZZLE WATER PATTERNS D Waterspray nozzle E Waterbell nozzle Trumpet nozzle MAINTENANCE • The Container Fountain Kit may require cleaning from time to time for optimal performance. • Before cleaning, always disconnect from the power source. • Use a soft cloth or brush and warm water to clean as you disassembly the parts.
• Check to make sure the impeller and the housing are clean. • Check to make sure the filter box and filter pad are clean. • Adjust flow control. (#52256 only) For more information and videos on product maintenance, visit visit www.smart-pond.com/maintenance...
Page 13
DISPOSITION The manufacturer will make a good faith effort for prompt disposition regarding all warranty claims. Returned product will be inspected to determine cause of failure before warranty is applied. Warranty does not cover any costs associated with the shipping, handling, installation or removal of products or parts subject to this warranty.
Questions, problèmes, pièces manquantes? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Lundi - Vendredi GARANTIE DE 1 AN www.smart-pond.com/register Avant d’installer votre produit, veuillez noter les informations suivantes: Numéro Date ____________ ___/___/___ de modèle : d’achat : ___ ___ ___ ___ Lowe’s numéro de magasin : (le cas échéant, enregistrez le numéro de magasin trouvé...
GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de fabrication des appareils smartpond ® VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT : 1-888-755-4497...
Page 16
AVERTISSEMENT • Risque de choc électrique. Cette pompe est fournie avec un conducteur de terre et une fiche de branchement à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, assurez-vous qu’il est connecté uniquement à une prise avec mise à la terre, correctement mise à la terre. •...
CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièce Description Qté Pompe avec filtre et bouchon en caoutchouc (modèle #52256) 1 Pompe avec lumière, filtre et bouchon en caoutchouc (modèle #70777) Tuyaux de rallonge Pulvérisation d’eau Insert de buse cloche Insert de buse trompette Adaptateur de buse (pour insert de cloche et trompette) Adaptateur avec joint torique (modèle #52256)
Si vous utilisez un scellant, suivez les instructions de l’étiquette avant d’ajouter de l’eau. Étape 2. Pour le modèle #52256, connectez l’adaptateur à la pompe et connectez le tuyau d’extension à la prise de l’adaptateur.
Page 19
Étape 3. Choisissez une buse de fontaine pour l’effet d’eau souhaité et assemblez en haut du tube d’extension comme indiqué. Pour passer le cordon sur le côté du récipient, passez à l’étape 4. Pour passer le cordon à travers trou dans la paroi latérale du récipient pour faire passer le cordon, passez à...
Page 20
Étape 7. Si vous souhaitez passer le cordon au bas du récipient, élargissez le trou existant ou créez un trou d’environ 3,2 cm de diamètre. Remarque: un équipement de sécurité approprié doit être utilisé pendant le forage. Étape 8. Collez les supports de cache-pot uniformément sur la surface inférieure près de l’extérieur.
PATRONS D’EAU DES GICLEURS Buse pulvérisation d’eau E Buse cloche F Buse trompette MAINTENANCE • Le ensemble de fontaine peut nécessiter un nettoyage de temps à autre pour des performances optimales. • Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours de la source d’alimentation •...
• Assurez-vous que le rotor et le boîtier sont propres. • Assurez-vous que le boîtier du filtre et tampon filtrant sont propre. • Ajustez le réglage de débit. (modèle #52256) Pour plus d’informations et les vidéos de maintenance, visitez www.smart-pond.com/maintenance GARANTIE LIMITÉE...
toutes les réclamations de garantie. Les produits retournés seront inspectés pour déterminer la cause de la défaillance avant que l’application de la garantie. La garantie ne couvre pas les coûts liés à l’expédition, la manutention, l’installation ou le retrait de produits ou de pièces soumises à...
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Lunes a viernes GARANTÍA DE 1 AÑO www.smart-pond.com/register Antes de instalar su producto, escriba la siguiente información: Número Fecha de ____________ ___/___/___ de modelo: compra: ___ ___ ___ ___ Lowe’s número de tienda: (si es aplicable, registre el número de tienda en su recibo) PIEZAS DE REEMPLAZO Para obtener las piezas de reemplazo, visite nuestro sitio web o...
De GeoGlobal Partners sólo se puede reclamar la responsabilidad de los errores de fabricación en los equipos de smartpond®. POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO: 1-888-755-4497...
Page 26
ADVERTENCIA • Existe riesgo de descarga eléctrica. Esta bomba se suministra con un conductor con conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que la bomba esté conectada sólo a un tomacorriente que haya sido instalado correctamente y que tenga una conexión a tierra con interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra.
CONTENIDOS DEL PAQUETE Pieza Descripción ctdad Bomba con filtro y tapón de goma (modelo #52256) Bomba con luz, filtro y tapón de goma (modelo #70777) Tubos de extension Boquilla de rociador de agua Inserto de boquilla campana agua Inserto de boquilla de trompeta...
Si utiliza un sellador, siga las instrucciones de la etiqueta antes de añadir agua. Paso 2. Para modelo #52256, conecte el adaptador a la bomba y conecte el tubo de extensión a la salida del adaptador.
Page 29
Paso 3. Elija una cabeza de fuente para el efecto de agua deseado, y ensamble a la parte superior del tubo de extensión como se muestra. Para pasar el cable por el lado del recipiente, continúe con el Paso 4. Para perforar un orificio en la pared lateral del contenedor para pasar el cable a través de él, continúe con el...
Page 30
Paso 7. Si desea pasar el cable a través del fondo del recipiente, ampliar agujero existente hasta aproximadamente 3.2cm de diámetro para encajar el tapón de goma para el cable. NOTA: El equipo de seguridad apropiado debe ser utilizado. Paso 8. Espacio de manera uniforme y pegue el recipiente se coloca en la parte inferior del contenedor.
BOQUILLA PATRONES AGUA D Rociador de agua E Campana de agua F Trompeta MANTENIMIENTO • El Juego de Fuente para Contenedor puede requerir limpieza de vez en cuando para un rendimiento óptimo. • Antes de limpiarla, siempre desconecte de la fuente de alimentación y retire la cubierta de la bomba.
• Asegúrese de que el propulsor y la caja estén limpios. • Verifique que la caja del filtro y la almohadilla del filtro estén limpias. • Ajuste el control de flujo. (modelo #52256 ) Para obtener más información y videos sobre el mantenimiento del producto, visit www.smart-pond.com/maintenance GARANTÍA LIMITADA...
de la garantía. Los productos que hayan sido devueltos serán inspeccionados a fin de determinar la causa de la falla antes de que se aplique la garantía. La garantía no cubre ningún costo relacionado con la instalación o la remoción de los productos o las partes en virtud de esta garantía.
Page 34
Show us your ponds and projects! Montrez-nous vos bassins et projets ! Share with us Partage avec nous Use #smartpondProject for a chance to be featured by smartpond Utilisez #smartpondProject pour avoir une chance d’être présenté par smartpond smartpond ®...
Need help?
Do you have a question about the 52256 and is the answer not in the manual?
Questions and answers