Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CERTIFICATION
Milwaukee Instruments conform to the CE
European Directives.
Disposal of Electrical & Electronic
Equipment. Do not treat this product
as household waste. Hand it over to the
appropriate collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment.
Disposal of waste batteries. This product
contains batteries. Do not dispose of them
with other household waste. Hand them
over to the appropriate collection point for
recycling.
Please note: proper product and battery
disposal prevents potential negative
consequences for human health and the
environment. For detailed information, contact
your local household waste disposal service
or go to www.milwaukeeinstruments.com
(USA & CAN) or www.milwaukeeinst.com.
RECOMMENDATION
Before using this product, make sure it is
entirely suitable for your specific application
and for the environment in which it is used.
Any modification introduced by the user to
the supplied equipment may compromise
the meter's performance. For your and the
meter's safety do not use or store the meter
in hazardous environment. To avoid damage
or burn, do not perform any measurement in
microwave ovens.
WARRANTY
This instrument is warranted against defects
in materials and manufacturing for a period
of 2 years from the date of purchase. This
warranty is limited to repair or free of charge
replacement if the instrument cannot be
repaired. Damage due to accidents, misuse,
tampering or lack of prescribed maintenance
is not covered by warranty. If service is
required, contact your local Milwaukee
Instruments Technical Service. If the repair
is not covered by the warranty, you will
be notified of the charges incurred. When
shipping any instrument, make sure it is
properly packaged for complete protection.
Milwaukee Instruments reserves the right to
make improvements in design, construction
and appearance of its products without
advance notice.
ISTTH300 11/20-1
USER MANUAL
Digital Thermometer
milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
milwaukeeinst.com
SATISFACTION
GUARANTEED
TH300
TH300

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TH300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee TH300

  • Page 1 CERTIFICATION WARRANTY USER MANUAL Milwaukee Instruments conform to the CE This instrument is warranted against defects European Directives. in materials and manufacturing for a period of 2 years from the date of purchase. This warranty is limited to repair or free of charge...
  • Page 2: Battery Replacement

    DESCRIPTION BATTERY REPLACEMENT Remote temperature measurements require When the TH300 fades, pull out the rear cover a versatile thermometer with a remote probe and the 1.5V battery, paying attention to the that can be used in hard-to-reach spots. The polarity. Batteries should only be replaced in...
  • Page 3: Ръководство За Потребителя

    може да се използва на труднодостъпни места. Измервателният уред трябва също така да е лесно четим под ъгъл. TH300 е оборудван със сонда от неръждаема стомана за обща употреба и кабел с дължина 1 метър, за да направи дистанционното отчитане лесна задача.
  • Page 4 липса на предписана поддръжка. Ако е необходимо сервизно обслужване, свържете се с местната техническа служба на Milwaukee Instruments. Ако ремонтът не се покрива от гаранцията, ще бъдете уведомени за възникналите разходи. При транспортиране на всеки инструмент се уверете, че е правилно опакован за пълна защита.
  • Page 5: Tehničke Specifikacije

    EKOLOŠKI PRIHVATLJIV TH300 ne sadrži živu niti staklo s olovom. Ovi materijali su uobičajeni za staklene termometre, ali su štetni za okoliš i vaše zdravlje. TH300 se neće razbiti kao stakleni termometar, a njegov prošireni raspon mjerenja zamjenjuje 2 ili više standardnih staklenih termometara.
  • Page 6 Ako je potrebna usluga, obratite se lokalnom tehničkom servisu Milwaukee Instruments. Ako popravak nije pokriven jamstvom, bit ćete obaviješteni o troškovima popravka. Prilikom slanja bilo kojeg uređaja, provjerite je li pravilno zapakiran radi potpune zaštite.
  • Page 7: Výměna Baterie

    Vzdálené měření teploty vyžaduje univerzální teploměr se vzdálenou sondou, který lze použít na těžko přístupných místech. Měřič musí být také snadno čitelný pod úhlem. Teploměr TH300 je vybaven sondou z nerezové oceli pro všeobecné použití a 1metrovým kabelem, aby bylo odečítání na dálku snadné.
  • Page 8 údržbou. V případě potřeby servisu se obraťte na místní technický servis společnosti Milwaukee Instruments. Pokud se na opravu nevztahuje záruka, budete informováni o vzniklých nákladech. Při přepravě jakéhokoli přístroje se ujistěte, že je řádně zabalen, aby byl zcela chráněn.
  • Page 9: Udskiftning Af Batteri

    Temperaturmålinger på afstand kræver et alsidigt termometer med en fjernsonde, der kan bruges på svært tilgængelige steder. Måleren skal også være let at aflæse i en vinkel. TH300 er udstyret med en rustfri stålsonde til almindelig brug og et 1 meter langt kabel, der gør fjernaflæsning til en enkel opgave.
  • Page 10 Hvis der er behov for service, skal du kontakte din lokale Milwaukee Instruments tekniske service. Hvis reparationen ikke er dækket af garantien, vil du blive underrettet om de påløbne omkostninger. Når du sender et instrument, skal du sørge for, at det er pakket ordentligt ind, så...
  • Page 11: Batterij Vervangen

    De meter moet ook onder een hoek goed afleesbaar zijn. De TH300 is uitgerust met een roestvrijstalen sonde voor algemeen gebruik en een kabel van 1 meter om het aflezen op afstand tot een eenvoudige taak te maken.
  • Page 12: Garantie

    Indien service nodig is, neem dan contact op met de technische dienst van Milwaukee Instruments. Als de reparatie niet onder de garantie valt, ontvangt u bericht over de gemaakte kosten. Zorg er bij het verzenden van instrumenten voor dat deze goed verpakt zijn voor volledige bescherming.
  • Page 13: Patarei Vahetus

    ülesandeks. KESKKONNASÕBRALIK TH300 ei sisalda elavhõbedat ega plii sisaldavat klaasi. Need materjalid on tüüpilised klaasist termomeetritele ja on ohtlikud meie keskkonnale ja teie tervisele. TH300 ei purune nagu klaasist termomeeter ja selle laiendatud vahemik asendab 2 või enam tavalist klaasist termomeetrit.
  • Page 14 ühendust kohaliku Milwaukee Instrumentsi tehnilise teenindusega. Kui garantii ei hõlma remonti, teatatakse teile tekkinud kulud. Iga seadme saatmisel veenduge, et see on täielikuks kaitseks korralikult pakitud. Milwaukee Instruments jätab endale õiguse teha oma toodete disaini, konstruktsiooni ja välimuse parandusi ilma ette teatamata.
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    Pariston käyttöikä noin 1 vuosi Pakkauksen mitat 225 x 91 x 47 mm Pakkauksen paino 140 g PARISTON VAIHTO Kun TH300 sammuu, vedä takakansi ja 1,5 V:n paristo ulos ja kiinnitä huomiota napaisuuteen. Paristot saa vaihtaa vain turvallisessa tilassa tässä käyttöohjeessa määritellyn paristotyypin avulla.
  • Page 16 Jos huoltoa tarvitaan, ota yhteys paikalliseen Milwaukee Instrumentsin tekniseen palveluun. Jos korjaus ei kuulu takuun piiriin, sinulle ilmoitetaan aiheutuneista kuluista. Kun lähetät mitä tahansa laitetta, varmista, että se on pakattu asianmukaisesti täydellisen suojan takaamiseksi.
  • Page 17: Remplacement De La Pile

    Le thermomètre doit également être facilement lisible sous un certain angle. Le TH300 est équipé d'une sonde en acier inoxydable à usage général et d'un câble de 1 mètre pour faciliter la lecture à...
  • Page 18 Les dommages dus à des accidents, à une mauvaise utilisation, à des manipulations ou à un manque d'entretien prescrit ne sont pas couverts par la garantie. Si une réparation est nécessaire, contactez le service technique local de Milwaukee Instruments. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé des frais encourus. Lors de l'expédition d'un instrument, veillez à...
  • Page 19: Spezifikationen

    Verpackungsgewicht 140 g BATTERIEWECHSEL Wenn die TH300 schwächer wird, ziehen Sie die hintere Abdeckung und die 1,5-V-Batterie heraus. Achten Sie dabei auf die Polarität. Batterien sollten nur in einem sicheren Bereich unter Verwendung des in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Batterietyps ausgetauscht werden.
  • Page 20 Garantie abgedeckt. Wenn eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Milwaukee Instruments vor Ort. Wenn die Reparatur nicht durch die Garantie abgedeckt ist, werden Sie über die anfallenden Kosten informiert. Wenn Sie ein Gerät versenden, stellen Sie sicher, dass es für einen vollständigen Schutz ordnungsgemäß...
  • Page 21 μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε δυσπρόσιτα σημεία. Ο μετρητής πρέπει επίσης να είναι εύκολα αναγνώσιμος υπό γωνία. Το TH300 είναι εξοπλισμένο με αισθητήρα γενικής χρήσης από ανοξείδωτο χάλυβα και καλώδιο 1 μέτρου για να κάνει την απομακρυσμένη ανάγνωση μια απλή εργασία.
  • Page 22 Instruments. Εάν η επισκευή δεν καλύπτεται από την εγγύηση, θα ενημερωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν. Κατά την αποστολή οποιουδήποτε οργάνου, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα συσκευασμένο για πλήρη προστασία. Η Milwaukee Instruments διατηρεί το δικαίωμα να κάνει βελτιώσεις στο σχεδιασμό, την κατασκευή και την εμφάνιση των προϊόντων της χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
  • Page 23 Csomagolási méretek 225 x 91 x 47 mm Csomagolási súly 140 g ELEMCSERE Amikor a TH300 elhalványul, húzza ki a hátsó fedelet és az 1,5 V-os elemet, ügyelve a polaritásra. Az akkumulátorokat csak biztonságos helyen szabad cserélni a használati utasításban megadott akkumulátortípussal.
  • Page 24 A balesetből, helytelen használatból, babrálásból vagy az előírt karbantartás hiányából eredő károkra a garancia nem terjed ki. Ha szervizelésre van szükség, forduljon a helyi Milwaukee Instruments műszaki szolgálathoz. Ha a javítás nem tartozik a garancia hatálya alá, értesítjük Önt a felmerülő költségekről.
  • Page 25: Sostituzione Della Batteria

    Lo strumento deve essere facilmente leggibile anche in posizione angolata. Il TH300 è dotato di una sonda in acciaio inox per uso generico e di un cavo di 1 metro per rendere la lettura a distanza un compito semplice.
  • Page 26: Garanzia

    Se è necessario un intervento di assistenza, contattare il servizio di assistenza tecnica Milwaukee Instruments di zona. Se la riparazione non è coperta dalla garanzia, il cliente verrà informato delle spese sostenute. Quando si spedisce uno strumento, assicurarsi che sia imballato correttamente per una protezione completa.
  • Page 27 VIDEI DRAUDZĪGS TH300 nesatur dzīvsudrabu vai svina stiklu. Šie materiāli ir raksturīgi stikla termometriem un ir bīstami mūsu videi un jūsu veselībai. TH300 nesadalās kā stikla termometrs, un tā paplašinātais diapazons aizstās 2 vai vairāk standarta stikla termometrus.
  • Page 28 Ja nepieciešama apkope, sazinieties ar vietējo Milwaukee Instruments tehnisko dienestu. Ja uz remontu neattiecas garantija, jums tiks paziņoti radušies izdevumi. Pārsūtot jebkuru instrumentu, pārliecinieties, ka tas ir pareizi iepakots, lai nodrošinātu pilnīgu aizsardzību.
  • Page 29 Nuotoliniam temperatūros matavimui reikalingas universalus termometras su nuotoliniu zondu, kurį galima naudoti sunkiai pasiekiamose vietose. Matuoklis taip pat turi būti lengvai nuskaitomas kampu. TH300 turi nerūdijančiojo plieno bendro naudojimo zondą ir 1 m ilgio kabelį, kad nuotolinis nuskaitymas taptų paprasta užduotimi.
  • Page 30 Jei reikia atlikti techninę priežiūrą, kreipkitės į vietinę „Milwaukee Instruments“ techninę tarnybą. Jei remontui garantija netaikoma, jums bus pranešta apie patirtus mokesčius. Siunčiant bet kokį prietaisą, įsitikinkite, kad jis tinkamai supakuotas, kad būtų visiškai apsaugotas.
  • Page 31: Wymiana Baterii

    Zdalne pomiary temperatury wymagają wszechstronnego termometru ze zdalną sondą, która może być używana w trudno dostępnych miejscach. Miernik musi być również łatwy do odczytu pod kątem. TH300 jest wyposażony w sondę ze stali nierdzewnej do ogólnego użytku i 1-metrowy kabel, dzięki czemu zdalny odczyt jest prostym zadaniem.
  • Page 32 Jeśli wymagany jest serwis, należy skontaktować się z lokalnym serwisem technicznym Milwaukee Instruments. Jeśli naprawa nie jest objęta gwarancją, użytkownik zostanie powiadomiony o poniesionych kosztach. Podczas wysyłki przyrządu należy upewnić...
  • Page 33: Substituição Da Pilha

    O medidor deve também ser facilmente legível num ângulo. O TH300 está equipado com uma sonda de uso geral em aço inoxidável e um cabo de 1 metro para tornar a leitura remota numa tarefa simples.
  • Page 34 Se for necessária assistência técnica, contacte o Serviço de Assistência Técnica local da Milwaukee Instruments. Se a reparação não estiver coberta pela garantia, o utilizador será notificado dos custos incorridos. Quando enviar qualquer instrumento, certifique-se de que está...
  • Page 35: Înlocuirea Bateriei

    De asemenea, termometrul trebuie să fie ușor de citit la un unghi. TH300 este echipat cu o sondă de uz general din oțel inoxidabil și un cablu de 1 metru pentru a face citirea la distanță o sarcină...
  • Page 36 întreținerii prescrise nu sunt acoperite de garanție. Dacă este nevoie de service, contactați serviciul tehnic local Milwaukee Instruments. Dacă reparația nu este acoperită de garanție, veți fi notificat cu privire la taxele suportate. Atunci când expediați orice instrument, asigurați-vă că acesta este ambalat corespunzător pentru protecție completă.
  • Page 37: Výmena Batérie

    Hmotnosť balenia 140 g VÝMENA BATÉRIE Keď TH300 vybledne, vytiahnite zadný kryt a 1,5 V batériu, pričom dávajte pozor na polaritu. Batérie by sa mali vymieňať len na bezpečnom mieste s použitím typu batérie uvedeného v tomto návode na použitie.
  • Page 38 údržbou. V prípade potreby servisu sa obráťte na miestny technický servis spoločnosti Milwaukee Instruments. Ak sa na opravu nevzťahuje záruka, budete informovaní o vzniknutých nákladoch. Pri preprave akéhokoľvek prístroja sa uistite, že je správne zabalený, aby bol úplne chránený.
  • Page 39: Zamenjava Baterije

    Meritve temperature na daljavo zahtevajo vsestranski termometer z daljinsko sondo, ki se lahko uporablja na težko dostopnih mestih. Merilnik mora biti tudi enostavno berljiv pod kotom. TH300 je opremljen s sondo iz nerjavnega jekla za splošno uporabo in 1 metrskim kablom, da je odčitavanje na daljavo preprosto opravilo.
  • Page 40 Če je potrebno servisiranje, se obrnite na lokalno tehnično službo podjetja Milwaukee Instruments. Če popravilo ni zajeto v garanciji, boste obveščeni o nastalih stroških. Pri pošiljanju katerega koli instrumenta se prepričajte, da je ustrezno zapakiran za popolno zaščito.
  • Page 41: Especificaciones

    El medidor también debe poder leerse fácilmente en ángulo. TH300 está equipado con una sonda de acero inoxidable de uso general y un cable de 1 metro para que la lectura a distancia sea una tarea sencilla.
  • Page 42 Si se requiere servicio, póngase en contacto con el Servicio Técnico local de Milwaukee Instruments. Si la reparación no está cubierta por la garantía, se le notificarán los gastos incurridos. Cuando envíe cualquier instrumento, asegúrese de que está...
  • Page 43: Byte Av Batteri

    Temperaturmätningar på distans kräver en mångsidig termometer med en fjärrstyrd sond som kan användas på svåråtkomliga ställen. Mätaren måste också vara lätt att läsa av i vinkel. TH300 är utrustad med en rostfri sond för allmän användning och en 1 meter lång kabel som gör fjärravläsning till en enkel uppgift.
  • Page 44 Om service krävs, kontakta din lokala Milwaukee Instruments tekniska service. Om reparationen inte täcks av garantin, kommer du att meddelas om de kostnader som uppstår. När du skickar ett instrument, se till att det är ordentligt förpackat för fullständigt skydd.

Table of Contents