Upright vacuum cleaner with self-emptying base (57 pages)
Summary of Contents for cecotec CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD
Page 1
CO N G A R O C K S TA R 2 5 0 0 T H U N D E R P O W E R H E A D Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
NOTA 4. Fonctionnement Instrucciones de seguridad 5. Nettoyage et entretien Safety instructions 6. Résolution de problèmes Instructions de sécurité 7. Spécifications techniques Sicherheitshinweise 8. Recyclage des équipements électriques Istruzioni di sicurezza et électroniques Instruções de segurança 9. Garantie et SAV Veiligheidsvoorschriften 10.
Page 3
7. Especificações técnicas 9. Záruka a technický servis 8. Reciclagem de produtos elétricos 10. Copyright e eletrónicos 11. Zjednodušené EU prohlášení o shodě 9. Garantia e SAT İÇINDEKILER 10. Copyright 11. Declaração de conformidade simplificada 1. Parçalar ve bileşenler da UE 2.
NOTA EU01_107955_ Conga Rockstar 2500 Thunder Powerhead ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
Si el cable presenta daños o el aparato no funciona adecuadamente, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
Page 6
- No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
Page 7
- No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado específicamente para su uso con este aparato. - Observe las marcas de positivo (+) y negativo (-) en la batería y el equipo y asegúrese de su correcta colocación. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 8
- Utilice la batería solo para el fin previsto, es decir, para ser utilizada con este aparato. - Siempre que sea posible, retire la batería del aparato cuando no esté en uso. - Elimine la batería correctamente. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Should the cable be damaged or the appliance not work properly, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the marking.
Page 10
- Do not allow children to replace batteries without adult supervision. - Do not disassemble, open, or break secondary batteries. - Keep the batteries out of the reach of children. Pay particular attention to small batteries. In case of battery ingestion, CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 11
- Always use the battery recommended for this appliance. - Keep batteries and cells clean and dry. - Wipe the battery terminals with a clean, dry cloth if they become dirty. - Secondary batteries must be charged before use. Always CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. - Examinez régulièrement le câble d’alimentation pour détecter tout dommage visible, en particulier le câble, la fiche CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 13
- Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité indiquée sur le produit. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - AVERTISSEMENT : cet appareil possède des pièces rotatives qui peuvent présenter un risque de coincement.
Page 14
En cas d’ingestion d’une batterie, il est nécessaire de consulter votre médecin. - N’exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez de la stocker à la lumière directe du soleil. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 15
- Gardez les piles et les batteries propres et sèches. - Nettoyez les bornes des batteries avec un chiffon propre et sec si elles sont sales. - Les batteries secondaires doivent être chargées avant d’être CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 17
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins...
Page 18
- WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mitgelieferte Netzteil mit CZH015350050EUWH oder GQ18- 350050-AG. - Lassen Sie Kinder die Batterien nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen austauschen. - Sekundärbatterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 19
Batterie und dem Gerät und vergewissern Sie sich, dass sie richtig positioniert sind. - Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen sind. - Mischen Sie keine Akkus unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Größe oder Typs im Gerät. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 20
Verwendung mit diesem Gerät. - Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Gerät, wenn es nicht benutzt wird. - Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß. - Nicht wiederaufladbare Akkus/Batterien sollten nicht wieder aufgeladen werden. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Se il cavo è danneggiato o l’apparecchio non funziona correttamente, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare pericoli. - Questo apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura.
Page 22
- Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
Page 23
- Non utilizzare un caricabatterie diverso da quello fornito per l’uso con questo apparecchio. - Prestare attenzione ai segnali di positivo (+) e negativo (-) sulla batteria e l’apparecchio per posizionare correttamente la batteria. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 24
- Utilizzare la batteria solo con questo apparecchio. - Se possibile, rimuovere la batteria dall’apparecchio quando non viene utilizzato. - Disporre della batteria in modo appropriato. - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
- Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem implicar um risco de aprisionamento.
Page 26
- Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
Page 27
- Não utilize outro carregador que não seja o fornecido especificamente para utilização com este aparelho. - Observe as marcações positivas (+) e negativas (-) na bateria e no equipamento e assegurar-se de que estão corretamente posicionados. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 28
- Utilize a bateria apenas para o fim a que se destina, ou seja, para utilização com este aparelho. - Sempre que possível, remova a bateria quando não estiver a ser utilizada. - Elimine corretamente a bateria. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
- Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - WAARSCHUWING: dit apparaat heeft draaiende onderdelen die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen.
Page 30
- Gebruik het apparaat niet als het gevallen is of als het zichtbare schade vertoont. - Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires, andere accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, ontvlambare stoffen, natte oppervlakken waar het in het water kan vallen, en laat het niet in contact komen met water of andere vloeistoffen.
Page 31
- Gebruik geen andere lader dan de lader die speciaal voor gebruik met dit apparaat is geleverd. - Let op de positieve (+) en negatieve (-) markeringen op de batterij en de apparatuur en zorg ervoor dat deze correct zijn geplaatst. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 32
- Verwijder indien mogelijk de batterij uit het apparaat wanneer het niet in gebruik is. - Gooi de accu op de juiste manier weg. - Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną Pomocą Techniczną Cecotec. - OSTRZEŻENIE: to urządzenie posiada obracające się części, które mogą stwarzać ryzyko uwięzienia. Zachowaj szczególną ostrożność. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 34
- Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub ma widoczne uszkodzenia. - Nie używaj żadnych akcesoriów niezalecanych przez Cecotec, ponieważ może to spowodować szkody. - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść do wody ani nie dopuszczaj do kontaktu z wodą lub innymi płynami.
Page 35
10 minut i zasięgnąć porady lekarza. Podczas obchodzenia się z akumulatorem należy nosić rękawiczki i natychmiast zutylizować go zgodnie z lokalnymi przepisami. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 36
- Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, to znaczy, do użytku z tym urządzeniem. - Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie jest używane. - Zutylizuj baterię w odpowiedni sposób. - Nie należy ładować baterii jednorazowych. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
- Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným na označení výrobku. - Nepokoušejte se spotřebič opravit sami. Kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec v případě jakýchkoli pochybností. - VAROVÁNÍ: Tento spotřebič má rotující části, které mohou představovat riziko zachycení.
Page 38
Cecotec, protože by mohlo dojít k jeho poškození. - Neumísťujte spotřebič do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých látek, mokrých povrchů, kde by mohl spadnout do vody, ani nedovolte, aby přišel do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami. Nepoužívejte ho venku.
Page 39
- Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro používání s tímto spotřebičem. - Nekombinujte články různých výrobců, kapacit, velikostí nebo typů uvnitř zařízení. - Používání baterií dětmi musí probíhat pod dozorem. - V případě spolknutí článku nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve bakım, kullanıcı tarafından gerçekleştirilmeli, gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Barlarda, restoranlarda, çiftliklerde, otellerde, motellerde ve ofislerde kullanıma uygun değildir. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 41
- Bu cihaz, ürün üzerinde belirtilen çok düşük güvenlik voltajında çalıştırılmalıdır. - Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın. Herhangi bir problemle karşılaşma durumunda resmi Cecotec Teknik Destek Merkezi ile irtibata geçin. - DİKKAT: Bu cihaz, sıkışma riski oluşturabilecek dönen parçalara sahiptir. Son derece dikkatli olun.
Page 42
- Hem piller hem de bataryalar aşırı koşullar altında sızıntı yapabilir. Bir hücre sızıntısı durumunda, sıvının cilt veya gözlerle temas etmesine izin vermeyin. Sıvı ciltle temas ederse, derhal sabun ve suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 43
şarj etmek ve boşaltmak gerekebilir. - Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. - Bataryayı sadece amacına uygun olarak, yani bu cihazla kullanmak için kullanın. - Mümkünse, kullanmadığınız zamanlarda bataryayı cihazdan çıkarın. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Si el cable presenta danys o l’aparell no funciona adequadament, el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec ha de ser reparat per evitar qualsevol tipus de perill. - Aquest aparell ha d’estar alimentat a molt baixa tensió de seguretat establerta al marcatge del producte.
Page 45
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut o mostra algun dany visible. - No utilitzeu cap accessori que no hagi recomanat Cecotec ja que podria ocasionar danys. - No col·loqueu l’aparell a prop de fonts de calor, substàncies inflamables, superfícies mullades on pugui caure a l’aigua,...
Page 46
- Observeu les marques de positiu (+) i negatiu (-) a la bateria i l’equip i assegureu-vos de la seva correcta col·locació. - No utilitzeu cap bateria que no estigui dissenyada per CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
χρησιμοποιήσετε την συσκευή. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά ή για νέους χρήστες. - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 48
ειδικά το καλώδιο, το φις και το περίβλημα του φορτιστή. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά ή η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, τότε πρέπει να επισκευαστεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec για να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. - Αυτή συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται με την πολύ χαμηλή...
Page 49
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Για την επαναφόρτιση της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε μόνο το τροφοδοτικό που παρέχεται με τη συσκευή, με CZH015350050EUWH ή GQ18-350050-AG. - Μην επιτρέπετε στα παιδιά να αντικαθιστούν τις μπαταρίες χωρίς την επίβλεψη ενηλίκου. - Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή καταστρέφετε τις CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 50
χρήση με αυτή τη συσκευή. - Μην αναμειγνύετε μπαταρίες διαφορετικής κατασκευής, χωρητικότητας, μεγέθους ή τύπου μέσα στη συσκευή. - Ή χρήση της μπαταρίας από παιδιά θα πρέπει να επιβλέπεται. - Ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 51
σκοπό της, δηλαδή για χρήση με αυτή τη συσκευή. - Όποτε είναι δυνατόν, αφαιρείτε την μπαταρία από τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. - Απορρίψτε την μπαταρία σωστά. - Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez. Cuando la batería esté...
Haga los agujeros y fije el soporte de la pared con tornillos de expansión para colgar en él el aspirador y los accesorios como se muestra en la figura 6. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Tras haber utilizado el cepillo durante mucho tiempo, puede que las hebras se enreden con el pelo u otras partículas. Límpielo para que vuelva a funcionar correctamente. Limpieza del depósito. Fig. 8 1. Pulse el botón de apertura del depósito de suciedad y extráigalo. 2. Vacíe el depósito. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 55
Pulse el botón de liberación de la batería y retire la batería. Guarde la batería y déjela en un lugar seco. Almacenaje del aspirador Retire la batería y guárdela en un lugar seguro y seco si no va a utilizar el robot en un periodo prolongado de tiempo. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o graves fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
Recordatorio para Limpie el filtro después de cada uso. limpiar el filtro 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Conga Rockstar 2500 Thunder Powerhead Referencia del producto: EU01_107955 Voltaje: 100-240 V ~ Frecuencia: 50/60 Hz Potencia nominal del motor: 385 W Potencia nominal del cepillo: 15 W Salida del cargador: 35 V ⎓...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede encontrar en la siguiente dirección web: https://cecotec.es/es/information/ declaration-of-conformity CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
Drill the holes and fix the wall bracket with the expansion screws, then place the vacuum cleaner and the attached accessory on the wall bracket as shown in Figure 6. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
1. Press the dirt container release button and remove the dirt container. 2. Empty the tank. Cleaning the filters. Fig. 9 To prevent the appliance from overheating and losing suction power, it is suggested to CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
The vacuum cleaner Battery is discharged. Charge the vacuum cleaner. does not work The suction tube, brush, Make sure all parts of the vacuum battery, or the appliance cleaner are correctly assembled. itself are not correctly positioned. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 64
Repairs carried out by unqualified people may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician, and you must only use original spare parts.
9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois. Débranchez-le lorsque la batterie est complètement chargée.
Percez des trous et fixez le support mural à l’aide de vis d’expansion pour suspendre l’aspirateur et les accessoires au support mural, comme indiqué dans l’image 6. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Nettoyez-la pour qu’elle puisse fonctionner à nouveau. Nettoyage du réservoir Img. 8 1. Appuyez sur le bouton de libération du réservoir de saleté et retirez-le. 2. Videz le réservoir. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 70
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération de la batterie et retirez-la. Rangez la batterie et laissez-la dans un endroit sec. Stockage de l’aspirateur Si le robot ne va pas être utilisé pendant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un lieu sec et sécurisé. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
Codes d’erreur Codes Problème Solution d’erreur Le voltage du chargeur Utilisez le chargeur fourni par Cecotec. n’est pas approprié La brosse de la base Vérifiez qu’aucun objet (saleté, poils, bout est bloquée de tapis…) n’empêche la brosse de tourner normalement.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
FRANÇAIS 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE DE L’UE Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la réglementation applicable dans l›Union européenne. Ce produit a été conçu, fabriqué et testé pour répondre aux normes de sécurité et de qualité...
Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Laden Sie den Staubsauger auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, Ziehen Sie den Stecker heraus. Vollständiger Inhalt Stielstaubsager Saugrohr CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Platzieren Sie die Wandhalterung an der Wand und markieren Sie die Stellen, an denen die Löcher für die Befestigung der Halterung gebohrt werden sollen. Es ist wichtig, dass der Saugfuß auf dem Boden aufliegt, damit die Wandhalterung nicht das gesamte Gewicht des Staubsaugers trägt. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Lassen Sie den Staubsauger nicht im direkten Sonnenlicht liegen. Lassen Sie den Staubsauger nach der Reinigung nicht nass. Nach längerem Gebrauch der Bürste können sich die Fäden mit Haar oder anderen Partikeln verstricken. Reinigen Sie es, damit es wieder richtig funktioniert. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 78
Batterie an einem trockenen Ort. Aufbewahrung des Staubsaugers Entfernen Sie die Batterie und bewahren Sie sie an einem trockenen und sicheren Ort auf, wenn Sie den Roboter über einer längeren Zeit nicht benutzen werden. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Staubsauger selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
DEUTSCH Fehlercode: Fehlercode Problem Lösung Die Spannung des Verwenden Sie das von Cecotec gelieferte Ladegeräts ist nicht Ladegerät. geeignet Basisbürste ist blockiert Vergewissern Sie sich, dass die Bürste nicht durch Fremdkörper (Schmutz, Haare, Teppichboden) am normalen Drehen gehindert wird. Der Motor ist überhitzt Prüfen Sie, ob die Filter sauber sind, und lassen...
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der in der Europäischen Union geltenden Vorschriften übereinstimmt. Dieses Produkt wurde unter Einhaltung der erforderlichen Sicherheits- und Qualitätsstandards entwickelt, hergestellt und geprüft. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Website zu finden: https://cecotec.es/ es/information/declaration-of-conformity CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Ricaricare completamente l’apparecchio precedentemente al primo uso. Quando la batteria è totalmente carica, scollegare l’apparecchio dalla corrente. Contenuto della scatola Aspirapolvere verticale Tubo di aspirazione CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Praticare i fori e fissare il supporto a parete con le viti ad espansione; usare il supporto a parete per appendere l’aspirapolvere e gli accessori come mostrato nella figura 6. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Dopo un uso prolungato della spazzola, è possibile che vi siano grovigli di pelo o altri tipi di sporco. Pulire la spazzola per preservarne l’efficienza. Pulizia del serbatoio. Fig. 8 1. Premere il tasto di apertura del serbatoio di raccolta sporco e rimuoverlo. 2. Svuotare il serbatoio. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 86
Premere il tasto di rilascio della batteria e rimuoverla. Riporre la batteria in un luogo asciutto. Conservazione dell’aspirapolvere Rimuovere la batteria e conservarla in un luogo asciutto e sicuro quando non utilizzato per un periodo prolungato di tempo. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
ITALIANO Codici di errore: Codice di Problema Soluzione errore Tensione del Utilizzare il caricatore fornito da Cecotec. caricatore inadeguata. Spazzola della base Verificare che non vi siano corpi estranei (sporcizia, bloccata. capelli, ecc.) che impediscano alla spazzola di ruotare normalmente.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
ITALIANO 11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Con la presente, Cecotec Innovations dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle normative applicabili nell’Unione Europea. Questo prodotto è stato progettato, fabbricato e testato per soddisfare gli standard di sicurezza e qualità...
Assistência Técnica oficial da Cecotec. Carregue completamente o aparelho antes de o usar pela primeira vez. Quando a bateria estiver carregada por completo, desligue-o. Conteúdo da caixa Aspirador vertical Tubo de sucção Base de sucção CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Faça os buracos e fixe o suporte da parede com os parafusos de expansão para pendurar nele o aspirador e os acessórios. Fig. 6 CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Para evitar que o aspirador sobreaqueça e perca a potência de sucção, é essencial limpar regularmente os filtros. Para tirar o máximo partido do poder de sucção, recomenda-se que se efetue esta limpeza após cada utilização. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
A bateria está descarregada. Carregue o aspirador. funciona. O tubo de sucção, a escova, a Certifique-se de que as diferentes bateria e o próprio aparelho partes do aspirador estejam não estão bem colocados. corretamente montadas. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 95
As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Ponha-se em contato com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
Lembrete para limpar Limpe o filtro depois de cada uso. o filtro 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Conga Rockstar 2500 Thunder Powerhead Referência: EU01_107955 Tensão: 100-240 V ~ Frequência: 50/60 Hz Potência nominal do motor: 385 W Potência nominal da escova: 15 W...
PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Technische Dienst van Cecotec. Laat het apparaat volledig op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. Als de accu volledig is opgeladen, moet u deze loskoppelen. Inhoud van de doos Steelstofzuiger Zuigslang Zuigmond CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Het is belangrijk dat de zuigvoet op de vloer rust, zodat de muurbeugel niet het volledige gewicht van de stofzuiger draagt. Boor gaten en bevestig de muurbeugel met expansieschroeven om de stofzuiger en accessoires aan de muurbeugel te hangen zoals aangegeven in figuur 6. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Na lang gebruik van de borstel kunnen de strengen verstrikt raken in het haar of andere deeltjes. Reinig het zodat het weer juist functioneert. Reiniging van het reservoir Fig. 8 1. Druk op de ontgrendelingsknop van het vuilreservoir en verwijder het vuilreservoir. 2. Leeg het waterreservoir. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 101
Druk op de accu-ontgrendelingsknop en verwijder de accu. Bewaar de accu op een droge plaats. Opslag van de steelstofzuiger Haal de accu uit de robot en bewaar hem op een veilige en droge plaats als u de robot niet zult gebruiken voor een langere tijd. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
Herinnering om het Maak het filter schoon na elk gebruik. filter te reinigen 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Conga Rockstar 2500 Thunder Powerhead Referentie van het product: EU01_107955 Voltage: 100-240 V~ Frequentie: 50/60 Hz Nominaal motorvermogen: 385 W Nominaal borstelvermogen: 15 W Lader uitgang: 35 V ⎓...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. W pełni naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem. Gdy bateria jest w pełni naładowana, odłącz go.
Należy wziąć pod uwagę wysokość mocowania, ważne jest, aby podstawa ssąca spoczywała na podłodze, aby uchwyt ścienny nie utrzymywał całego ciężaru odkurzacza. Wywierć otwory i przymocuj uchwyt ścienny za pomocą śrub rozporowych, aby powiesić na nim odkurzacz i akcesoria, jak pokazano na rysunku 6. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Po dłuższym używaniu szczotki mogą się w nią wplątać włosy lub inne cząstki. Wyczyść ją, aby ponownie działała poprawnie. Czyszczenie zbiornika. Rys. 8 1. Naciśnij przycisk zwalniania zbiornika na brud i wyjmij go. 2. Opróżnij zbiornik. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 108
Jak wyjąć baterię Naciśnij przycisk zwalniający baterię i wyjmij ją. Przechowuj baterię w suchym miejscu. Przechowywanie odkurzacza Wyjmij baterię i przechowuj ją w bezpiecznym, suchym miejscu, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Naprawy wykonywane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne usterki. Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany specjalista, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
źródła zasilania. Przypomnienie o Wyczyść filtr po każdym użyciu. wyczyszczeniu filtra 7. DANE TECHNICZNE Conga Rockstar 2500 Thunder Powerhead Referencja produktu: EU01_107955 Napięcie: 100-240 V ~ Częstotliwość: 50/60 Hz Moc znamionowa silnika: 385 W Moc znamionowa szczotki: 15 W Wyjście ładowarki: 35 V ⎓...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
POLSKI 11. UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten produkt spełnia podstawowe wymogi i jest zgodny z innymi odpowiednimi przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej. Ten produkt został zaprojektowany, wyprodukowany przetestowany spełniając wymagane normy bezpieczeństwa i jakości. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://cecotec.es/es/information/declaration-...
Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Před prvním použitím vysavač plně nabijte. Po úplném nabití baterii, vysavač odpojte. Obsah krabice Tyčový vysavač Sací trubice Sací hubice Nástěnný držák CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Dbejte na výšku připevnění držáku, doporučuje se, aby se sací hubice opírala o podlahu, aby nástěnný držák nenesl plnou váhu vysavače. Vyvrtejte otvory a upevněte nástěnný držák pomocí rozpěrných šroubů, abyste na něj mohly zavěsit vysavač a příslušenství, jak je znázorněno na obrázku 6. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
1. Stiskněte tlačítko pro otevření nádoby na prach a nečistoty a vyjměte ji. 2. Vyprázdněte nádobu. Čištění filtrů. Obr. 9 Pro zabránění přehřátí vysavače a ztrátě sacího výkonu je nezbytné pravidelně čistit filtry. Pro maximální využití sacího výkonu se doporučuje provádět toto čištění po každém použití. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Možné řešení Vysavač Baterie je vybitá. Nabijte vysavač. nefunguje Sací trubice, kartáč, baterie Ujistěte se, že různé části vysavače nebo samotný spotřebič jsou správně sestaveny. nejsou správně nasazeny. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 117
Pokud žádná z těchto situací neodpovídá vašemu problému, nepokoušejte se vysavač sami rozebírat nebo opravovat. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám provozu. Obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly. Chybové kódy: Chybový...
Upozornění na Vyčistěte filtr po každém použití. vyčištění filtru 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Výrobek: Conga Rockstar 2500 Thunder Powerhead Referenční číslo výrobku: EU01_107955 Napětí: 100-240 V ~ Frekvence: 50/60 Hz Jmenovitý výkon motoru: 385 W Jmenovitý výkon kartáče: 15 W Výstup nabíječky: 35 V ⎓...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Süpürgeyi ilk kullanımdan önce tamamen şarj edin. Batarya tamamen şarj olduğunda, şarjdan çıkarın.
1. Kir deposunu açma düğmesine basın ve kir deposunu çıkarın. 2. Depoyu boşaltın. Filtre temizliği Şema. 9 Süpürgenin aşırı ısınmasını ve emiş gücünü kaybetmesini önlemek için filtreleri düzenli olarak temizlemeniz çok önemlidir. Emiş gücünden en iyi şekilde yararlanmak için, bu CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 123
Batarya nasıl çıkarılır Batarya çıkarma düğmesine basın ve bataryayı çıkarın. Bataryayı kuru bir yerde saklayın. Süpürgenin muhafaza edilmesi süpürge uzun bir süre kullanılmayacaksa bataryayı çıkarın ve güvenli, kuru bir yerde saklayın. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Bu durumlardan hiçbiri sorununuzla eşleşmiyorsa, cihazı kendiniz sökmeye veya onarmaya çalışmayın. Deneyimsiz kişiler tarafından yapılan tamirler yaralanmalara veya ciddi arızalara neden olabilir. Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Tamir yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
Akü şarj süresi aşıldı, süpürgeyi güç kaynağından ayırın. Filtreyi temizlemek Her kullanımdan sonra filtreyi temizleyin. için hatırlatma 8. TEKNIK BILGILER Conga Rockstar 2500 Thunder Powerhead Ürün referansı: EU01_107955 Voltaj: 100-240 V ~ Frekans: 50/60 Hz Nominal motor gücü 385 W Fırçanın nominal gücü: 15 W...
TÜRKÇE 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . Carregueu completament l’aspirador abans d’utilitzar-lo per primer cop. Quan la bateria estigui totalment carregada, desconnecteu-lo.
Feu els forats i fixeu el suport de la paret amb cargols d’expansió per penjar-hi l’aspirador i els accessoris com es mostra a la figura 6. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
2. Buideu el dipòsit. Neteja de filtres. Fig. 9 Per evitar que l’aspirador se sobreescalfi i perdi potència de succió és imprescindible que netegeu els filtres amb freqüència. Per aprofitar al màxim la potència de succió, és CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Possible solució L’aspirador no La bateria està baixada. Carregueu l’aspirador. funciona El tub d’aspiració, el raspall, la Assegureu-vos que les parts de bateria o el mateix aparell no estan l’aspirador estan correctament ben col·locats. muntades. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 131
Les reparacions realitzades per persones inexpertes poden provocar lesions o greus errors de funcionament. Poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec . Un tècnic autoritzat ha de fer la reparació i ha d’utilitzar únicament peces de recanvi originals.
Recordatori per netejar Netegeu el filtre després de cada ús. el filtre 7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Conga Rockstar 2500 Thunder Powerhead Referència del producte: EU01_107955 Voltatge: 100-240 V ~ Freqüència: 50/60 Hz Potència nominal del motor: 385 W Potència nominal del raspall: 15 W...
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Φορτίστε εντελώς την ηλεκτρική σκούπα πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, αποσυνδέστε την. Περιεχόμενα του κουτιού Ήλεκτρική σκούπα Stick Σωλήνας αναρρόφησης Βάση αναρρόφησης CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
ώστε το στήριγμα τοίχου να μην υποστηρίζει όλο το βάρος της ηλεκτρικής σκούπας. Ανοίξτε τρύπες και στερεώστε το στήριγμα τοίχου με βίδες διαστολής για να κρεμάσετε την ηλεκτρική σκούπα και τα αξεσουάρ στο στήριγμα τοίχου, όπως φαίνεται στην εικόνα 6. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα σε άμεσο ηλιακό φως. Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα βρεγμένη μετά τον καθαρισμό. Μετά από χρήση της βούρτσας επί μεγάλο χρονικό διάστημα, οι ίνες μπορεί να μπλέκονται με τρίχες ή άλλα σωματίδια. Καθαρίστε το για να ξαναλειτουργήσει σωστά. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
Page 137
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας και αφαιρέστε την μπαταρία. Αποθηκεύστε την μπαταρία και αφήστε την σε ξηρό μέρος. Αποθήκευση της σκούπας Εάν η ηλεκτρική σκούπα δεν θα χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε την μπαταρία και αποθηκεύστε την σε ασφαλές και στεγνό μέρος. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD...
αποσυναρμολογήσετε ή να επισκευάσετε την ηλεκτρική σκούπα μόνοι σας. Οι επισκευές που πραγματοποιούνται από μη έμπειρα άτομα μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή σοβαρές δυσλειτουργίες. Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Ή επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό και να χρησιμοποιούνται μόνο...
Υπενθύμιση για Καθαρίζετε το φίλτρο μετά από κάθε χρήση. τον καθαρισμό του φίλτρου 7. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Conga Rockstar 2500 Thunder Powerhead Αναφορά προϊόντος: EU01_107955 Τάση: 100-240 V ~ Συχνότητα: 50/60 Hz Ονομαστική ισχύς του κινητήρα: 385 W Ονομαστική ισχύς της βούρτσας: 15 W Έξοδος...
Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11. ΑΠΛΟΠΟΊΗΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με την παρούσα, η Cecotec Innovations δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των κανονισμών που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιμαστεί ώστε να πληροί τα απαιτούμενα...
Need help?
Do you have a question about the CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER POWERHEAD and is the answer not in the manual?
Questions and answers