Advertisement

Quick Links

WARN- und
SICHERHEITSHINWEISE
WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
CZ
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
ES
UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE
HR
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA
Y SEGURIDAD
HU
FIGYELMEZTETÉS ÉS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
IT
AVVERTENZE E ISTRUZIONI
DI SICUREZZA
NL
WAARSCHUWINGEN EN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
MONT - 002
AVERTISSEMENTS ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PL
OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
PT
ADVERTÊNCIA E INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA
RO
AVERTIZARE ȘI INSTRUCȚIUNI
DE SIGURANȚĂ
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
SE
VARNING OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER
SK
VAROVANIE A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SL
OPOZORILO IN VARNOSTNA NAVODILA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MONT-002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for pelipal MONT-002

  • Page 1 MONT - 002 WARN- und SICHERHEITSHINWEISE WARNINGS AND AVERTISSEMENTS ET SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И BEZPIECZEŃSTWA ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ADVERTÊNCIA E INSTRUÇÕES VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ DE SEGURANÇA INFORMACE AVERTIZARE ȘI INSTRUCȚIUNI UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE DE SIGURANȚĂ...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Schubkasteneinstellung "V-PLUS" Montagereihenfolge Demontage / Montage Schubkasten "ATIRA" Demontage Transportleiste Schubkasteneinstellung "ATIRA" Einstellung Schrankaufhänger "SAH 131" Austausch Front "ATIRA" Einstellung Schrankaufhänger "SAH 216" Montage Schrankverbinder Einstellung Unterschrankblende Befestigung Waschtischplatte / Waschbecken Scharniereinstellung " CLIP " Befestigung Keramikwaschtisch Scharniereinstellung " DSP-CLIP " Standard Schaltung Beleuchtung LED Anschlagwechsel Zusatzsicherungswinkel...
  • Page 3 Bezpečnostní pokyny Seřízení zásuvek "V-PLUS" Montážní sekvenční Demontáž / montáž "ATIRA" Demontáž transportní vzpěry Seřízení zásuvek "ATIRA" Seřízení skříňových závěsů"SAH 131" Výměna zásuvek/čel "ATIRA" Seřízení skříňových závěsů "SAH 216" Postup při spojování skříněk Seřízení desky spodní skříňky Upevnění umyvadla Seřízení pantů " CLIP" Upevnění...
  • Page 4 Istruzioni di sicurezza Aggiustamento cassetto "V-PLUS" Sequenza di montaggio Smontaggio / montaggio / cassetto "ATIRA" Smontaggio listello di trasporto Aggiustamento cassetto "ATIRA" Aggiustamento aggancio armadio "SAH 131" Scambio cassetto/frontale "ATIRA" Aggiustamento aggancio armadio "SAH 216" Montaggio collegamento armadi Aggiustamento modanatura della base Fissaggio pannello portalavabo / lavabo Aggiustamento cerniera "...
  • Page 5 Instructiunile de siguranta Reglajul sertarelor "V-PLUS" Secvenţa de asamblare Demontare / Montare "ATIRA" Demontare bara de transport Reglajul sertarelor "ATIRA" Reglajul agatatoarei de dulap "SAH 131" Schimb sertar /Front "ATIRA" Reglajul agatatoarei de dulap "SAH 216" Montajul legaturi intre dulapuri Reglajul panoului de sub dulap Fixarea placa lavoar / chiuveta Reglajul balamalelor "...
  • Page 6 Demontaža/montaža/nastavitev predala "UNA" Demontaža/montaža "V-PLUS" Hinweise zur Energieverbrauchskennzeichnung https://www.pelipal.de/Service/Downloads/Energieeffiziens/ Die Hinweise zur Energieeffizienz nach EU Verordnung 2019/2015 erhältst du über die Eingabe der Auftragsnummer auf der oben genannten Webseite, oder über den Scan des QR-Codes auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 7 max. 0,5 Kg/dm² Maximale Belastung für Schubkästen und Fachböden Maximum load for Drawers and shelves Sicherheitshinweise � Eine unsachgemäße Montage des Möbels kann zu Unfällen und Verletzungen führen. Das Möbel darf nur von fachkundigen Personen montiert werden. � Prüfen Sie die Wandbeschaffenheit. Benutzen Sie Wandbefestigungsdübel und Haken, die zu Ihrer Wandbeschaffenheit passen.
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions � Improper assembly of the furniture item can lead to accidents and injuries. The furniture item is only to be assembled by competent persons. � Examine the wall structure. Use the wall-plugs and hooks appropriate for your wall type. �...
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    ezpečnostní pokyny CZ B � Neodborná montáž nábytku může vést k nehodám a poranění. Nábytek smí montovat jen odborníci. � Zkontrolujte stav stěny. Pro připevnění používejte hmoždinky a šrouby, které jsou vhodné pro materiál Vaší stěny. � Místem upevnění nesmí probíhat žádná elektrická vedení, ani zásobovací a odpadní potrubí. Stěna musí...
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Il montaggio non conforme del mobile può provocare incidenti e lesioni. Il mobile deve essere mon- � tato solamente da personale specializzato. Verificare l'idoneità della parete. Usare i tasselli per il fissaggio a parete e i ganci conformi alle �...
  • Page 11: Инструкции По Технике Безопасности

    Instrucìiunile de siguranìă Montarea neadecvată a mobilei poate conduce la accidente şi vătămări. Mobila poate fi montată � numai de către persoane competente. Verificați structura zidului. Utilizaţi dibluri pentru fixarea de perete şi cârlige care sunt adecvate � pentru tipul dumneavoastră de perete. În zona de fixare nu trebuie să...
  • Page 12 PELIPAL GmbH Hans-Wilhelm-Peters-Straße 2 33189 Schlangen T: +49 (0)5252-848-0 info@pelipal.de PELIPAL France S.A.S. 48, route Ecospace F-67120 Molsheim T: 03 88 68 29 90 info@pelipal.fr Bitte aufbewahren! Please keep safe! Conserver les instructions. Technische Änderungen, Druckfehler, Irrtümer vorbehalten. All rights for technical changes, misprints and errors withheld.
  • Page 13 DE Montageanleitung - Sicherheitshinweise CZ Bezpečnostní pokyny PL Instrukcje bezpieczeństwa Eine unsachgemäße Montage des Möbels kann zu Neodborná montáž nábytku může vést k nehodám a poranění. Nieodpowiedni montaż mebli może doprowadzić do wypadków i Nábytek smí montovat jen odborníci. obrażeń. Montaż może przeprowadzić jedynie fachowy personel. Unfällen und Verletzungen führen.
  • Page 14 Nastavitev tečajev "CLIP" Demontaż Montare Demontare Montering Demontering Aktivierung Activation Aктивиране Aktivace Activación Aktivointi Aktiviranje PELIPAL France S.A.S. Aktiválás PELIPAL GmbH Attivazione Hans-Wilhelm-Peters-Straße 2 48, route Ecospace Activering Aktywacja 33189 Schlangen F-67120 Molsheim Activare T: 03 88 68 29 90 Активация...

Table of Contents