Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
ES
CSB412
CHAINSAW
SCIE À CHAÎNE
SIERRA DE CADENA
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
CS80L04
CS80L410

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSB412 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks CSB412

  • Page 1 CS80L04 CS80L410 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSB412 www.greenworkstools.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description......4 Add bar and chain oil...... 8 Assemble the guide bar and Purpose...........4 the chain......... 9 Overview......... 4 Install the battery pack....10 General power tool Remove the battery pack....10 safety warnings......4 Operation......10 Work area safety......4 Examine the chain oil....10 Electrical safety.......4 Hold the machine......
  • Page 4: Description

    English • Do not operate power tools in explosive DESCRIPTION atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools PURPOSE create sparks which may ignite the dust or fumes. This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, •...
  • Page 5: Power Tool Use And Care

    English • Do not overreach. Keep proper footing and BATTERY TOOL USE AND CARE balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. • Recharge only with the charger specified by the • Dress properly. Do not wear loose clothing or manufacturer.
  • Page 6: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English handle. Holding the chain saw with a reversed hand • Follow all instructions when clearing jammed configuration increases the risk of personal injury material, storing or servicing the chain saw. and should never be done. Make sure the switch is off and the battery pack is removed.
  • Page 7: Symbols On The Product

    English replacement guide bars and saw chains may cause SYM- SIGNAL MEANING chain breakage and/or kickback. • Follow the manufacturer’s sharpening and WARNING Indicates a potential- maintenance instructions for the saw chain. ly hazardous situation, Decreasing the depth gauge height can lead to which, if not avoided, increased kickback.
  • Page 8: Proposition 65

    English WARNING WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without Do not install battery pack until you assemble all the leaks, do not recharge it and do not use. Discard it parts. and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, UNPACK THE MACHINE explosion, or electric shock, and to avoid damage to...
  • Page 9: Assemble The Guide Bar And The Chain

    English Put the oil into the oil tank. Monitor the oil window (7) to make sure that no Ensure the chain is put on in the correct direction dirt gets into the oil tank while you add the oil. (do not assemble with the cutters backwards). Put the oil cap on.
  • Page 10: Install The Battery Pack

    English INSTALL THE BATTERY PACK HOLD THE MACHINE The grip area is within 100 mm behind the lock out button. WARNING Hold the chainsaw with your right hand on the • If the battery pack or charger is damaged, replace rear handle and left hand on the front handle.
  • Page 11: Stop The Machine

    English Press the trigger (5) while you hold the lock-out • The minimum distance between the areas of button. bucking and felling performed by two or more persons at the same time is two times the height Release the lock-out button. of the tree felled.
  • Page 12: Limb A Tree

    English When the tree starts to fall: Remove the chainsaw from the cut. Stop the machine. Put the machine down. Move away from the tree via the escape path (25). Always keep watching the tree to see the direction of fall. Be careful with overhead branches and your footing.
  • Page 13: Adjust The Chain Tension

    English CAUTION NOTE Do not use strong solvents or detergents on the It is not necessary to remove the chain cover to plastic housing or components. adjust the chain tension. Hold the bar nose up and turn the chain adjustment screw clockwise to increase the chain WARNING tension, or turn counterclockwise to decrease the Remove the battery pack from the machine before...
  • Page 14: Guide Bar Maintenance

    English 10.3 GUIDE BAR MAINTENANCE Sharpen the top plate, side plate and depth gauge with a flat file. NOTE Make sure that the bar is turned over periodically to keep symmetrical wear on the bar. File all the cutters to the specified angles and the Lubricate the bearings on the nose sprocket (if same length.
  • Page 15: Troubleshooting

    English Problem Possible cause Solution TROUBLESHOOTING Remove Problem Possible cause Solution the battery pack from The guide bar The chain is too Adjust the chain the ma- and the chain tight. tension. chine. become hot and Remove The oil tank is Add oil.
  • Page 16: Technical Data

    BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS time. Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period TECHNICAL DATA of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion...
  • Page 17: Items Not Covered By Warranty

    It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Page 18 Français Description......19 Proposition 65...... 23 But..........19 Installation......24 Aperçu...........19 Déballer la machine...... 24 Avertissements Ajouter le lubrifiant du guide- chaîne et chaîne......24 généraux de sécurité Assemblage du guide-chaîne des outils électriques..19 et de la chaîne......24 Sécurité de la zone de travail..19 Installer le bloc-batterie....25 Sécurité...
  • Page 19: Description

    Français DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres favorisent les Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de accidents. branches, troncs, grumes et poutres d'un diamètre •...
  • Page 20: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français • Utilisez de l’équipement de protection changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De individuelle. Portez toujours une protection telles mesures de sécurité préventives réduisent oculaire. L’utilisation d’équipement de protection le risque d'un démarrage accidentel de l'outil adapté aux conditions masque antipoussière, électrique.
  • Page 21: Service

    Français également un médecin. Le liquide s'échappant des tronçonneuse peuvent se retrouver sous tension et batteries peut causer des irritations ou des brûlures. l’opérateur risque d’être électrocuté. • N'utilisez pas une batterie endommagée ou • Portez des lunettes de protection. Il est modifiée ou un outil endommagé...
  • Page 22: Causes Et Prévention Du Recul De L'opérateur

    Français • N’utilisez pas de tronçonneuse dans un arbre si et placez votre corps et vos bras de façon à vous n'avez pas reçu une formation spécifique résister aux forces de rebond. à cet effet. L’utilisation d’une tronçonneuse L’opérateur peut contrôler les forces de rebond s’il dans un arbre sans formation adéquate peut prend des précautions appropriées.
  • Page 23: Niveaux De Risques

    Français AVERTISSEMENT NIVEAUX DE RISQUES Les termes de mise en garde suivants et leur Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans signification ont pour but d'expliquer les niveaux de fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. risques associés à...
  • Page 24: Installation

    Français REMARQUE INSTALLATION La machine sort de l'usine sans lubrifiant pour le AVERTISSEMENT guide-chaîne et la chaîne. Ne changez pas ou n’utilisez pas des accessoires Éteignez la tronçonneuse et serrez le frein de qui ne sont pas recommandés par le fabricant. chaîne.
  • Page 25: Installer Le Bloc-Batterie

    Français 12. Installez le couvre-chaîne. 13. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section Régler la tension de la chaîne. 14. Serrez les écrous lorsque la chaîne est bien tendue. REMARQUE Si vous démarrez la scie à chaîne avec une nouvelle Placez les maillons d’entraînement de la chaîne chaîne, faites un test pendant 2-3 minutes.
  • Page 26: Examiner La Lubrification De La Chaîne

    Français • Le frein de la chaîne ne reste pas en position EXAMINER LA LUBRIFICATION DE LA débrayée sans une intervention. CHAÎNE DÉMARRER LA MACHINE REMARQUE N'utilisez pas la machine sans quantité suffisante de lubrifiant de chaîne. Vérifiez le niveau de lubrifiant de la machine à partir de l'indicateur d'huile.
  • Page 27: Abattre Un Arbre

    Français ATTENTION ABATTRE UN ARBRE Le niveau de la coupe d'entaille permet d'éviter le pincement de la chaîne ou du guide-chaîne lorsque vous faites la deuxième entaille. Effectuez la coupe d’abattage (28) à au moins 2 po (50 mm) ou à un niveau supérieur à la coupe d'entaille.
  • Page 28: Couper Une Bûche

    Français COUPER UNE BÛCHE La coupe consiste à couper une bûche en longueurs. ATTENTION Ne laissez pas la scie à chaîne toucher le sol. Il est important de vous assurer que votre appui est solide et que votre poids est réparti uniformément. Si c'est possible, soulevez la bûche et tenez-la avec des branches, des bûches ou une cale.
  • Page 29: Affûter Les Dents

    Français REMARQUE Pendant le fonctionnement normal de la scie, la température de la chaîne augmente. Les maillons d’entraînement d’une chaîne chaude correctement tendue accrochent environ 1,58 mm (1/16") de la rainure de la barre. Tirez la chaîne au milieu du guide-chaîne, en bas, vers l’extérieur et loin du guide-chaîne;...
  • Page 30: Entretien Du Guide-Chaîne

    Français REMARQUE Veillez à ce qu'il soit retourné périodiquement pour maintenir une usure symétrique du guide. Lubrifiez les roulements du pignon de renvoi (si présent) avec une seringue (non fournie). Nettoyez la rainure du guide à l'aide d'un crochet racleur (non fourni). Nettoyez les trous de lubrification.
  • Page 31: Dépannage

    Français Problème Cause possi- Solution DÉPANNAGE Problème Cause possi- Solution Retirez le bloc-batt- erie de la Le guide-chaîne Réglez la ten- machine. La chaîne est et la chaîne de- sion de la trop serrée. Retirez le viennent chaîne. couvercle chauds et dég- du guide- Le réservoir Ajouter de...
  • Page 32: Données Techniques

    Français Problème Cause possi- Solution Problème Cause possi- Solution La batterie est Rechargez le La machine La température Déplacez la ma- faible. bloc-batterie. s’est arrêtée de fonctionne- chine dans un pour protéger ment de la ma- endroit frais et Appuyez les circuits inter- chine est trop sec.
  • Page 33: Garantie Limitée

    GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
  • Page 34 Español Descripción......35 Desembalaje de la máquina..40 Adición de aceite para barras Finalidad........35 y cadenas........40 Perspectiva general...... 35 Montaje de la barra de guía y Advertencias generales la cadena........40 de seguridad para Instalación de la batería....41 herramientas eléctricas..35 Retirada de la batería....
  • Page 35: Descripción

    Español con funcionamiento de red (con cable) o herramienta DESCRIPCIÓN eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica). FINALIDAD SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, • Mantenga limpia y bien iluminada la zona troncos, leños y vigas de un diámetro determinado de trabajo.
  • Page 36: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español durante el uso de herramientas eléctricas puede ajustes, cambiar accesorios o almacenar provocar lesiones personales graves. herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la • Utilice equipos de protección individual. Utilice herramienta eléctrica se arranque accidentalmente. siempre protección ocular.
  • Page 37: Servicio

    Español ojos, acuda también al médico. El líquido de la • Lleve protección ocular. Se recomienda el uso batería puede provocar irritación o quemaduras. de productos adicionales de protección para los oídos, la cabeza, las manos, las piernas y los •...
  • Page 38: Causas Y Prevención Del Retroceso Por Parte Del Operario

    Español interruptor esté apagado y se haya extraído la • Utilice únicamente las barras de guía y las batería. La puesta en marcha inesperada de la cadenas de sierra de repuesto especificadas por motosierra mientras se quita el material atascado el fabricante.
  • Page 39: Eliminación De Batería Segura Para El Medio Ambiente

    Español SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, PELIGRO Indica una situación de no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala peligro inminente que, de por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! no evitarse, provocará...
  • Page 40: Instalación

    Español Apague la motosierra y acople el freno de la INSTALACIÓN cadena. Retire la batería y coloque la motosierra sobre AVISO una superficie nivelada con la tapa del aceite hacia arriba. No cambie ni utilice accesorios que no sean los Levante la tapa y gire el tapón de aceite (6) en recomendados por el fabricante.
  • Page 41: Instalación De La Batería

    Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA AVISO Asegúrese de que la cadena se coloque en la dirección correcta (no monte con los cortadores • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, al revés). sustituya la batería o el cargador. •...
  • Page 42: Sujeción De La Máquina

    Español Pulse el interruptor de encendido/apagado (40). SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Pulse el botón de desbloqueo (4). Presione el gatillo (5) mientras sujeta el botón de desbloqueo. Suelte el botón de desbloqueo. IMPORTANTE El freno de la cadena debe estar desacoplado para arrancar la motosierra.
  • Page 43: Desramado De Un Árbol

    Español Antes de empezar a talar un árbol, asegúrese de que: • No cae en la dirección correcta o • Se mueve hacia atrás, haciendo que la barra • La distancia mínima entre las zonas de tronzado y de corte y la cadena se atasquen en el corte. tala realizadas por dos o más personas a la vez sea Utilice la cuña de tala para abrir el corte dos veces la altura del árbol que se tala.
  • Page 44: Mantenimiento

    Español Cuando el tronco se sostenga en un extremo (34): MANTENIMIENTO Corte la primera vez 1/3 del diámetro desde la parte inferior (35). PRECAUCIÓN Corte la segunda vez desde la parte superior (36) No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros para finalizar el tronzado.
  • Page 45: Afilado De Los Cortadores

    Español NOTA No es necesario retirar la cubierta de la cadena para ajustar la tensión de la cadena. Sostenga el extremo de la barra hacia arriba y gire el tornillo de ajuste de la cadena en sentido horario para aumentar la tensión de la cadena, o gire en sentido antihorario para disminuir la tensión de la cadena.
  • Page 46: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español • Se ha afilado la cadena muchas veces, pero no • no esté disponible a los niños. aumenta la velocidad de corte. La cadena está • lejos de productos que puedan producir desgastada. corrosión, como sustancias químicas para jardín y sales para descongelación.
  • Page 47: Solución De Problemas

    Español Problema Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Retire la Problema Posible causa Solución batería de la máqui- La barra de La cadena está Ajuste la ten- guía y la cade- demasiado ten- sión de la cade- Retire la na se calientan cubierta de y sueltan humo.
  • Page 48: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución DATOS TÉCNICOS Pulse el Tensión 80 V DC botón de desblo- El botón de Velocidad sin carga 25 m/s queo y su- desbloqueo y el jételo. gatillo no se Longitud de barra de 20'' (508 mm) presionan al Apriete el guía...
  • Page 49: Garantía Limitada

    BATTERIE • GARANTÍA PARA GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Page 52 www.greenworkstools.com P0804460-02 Rev B...

This manual is also suitable for:

Cs80l04Cs80l410