Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

技术要求:
1.材质要求:60g双胶纸
2.44P, 内容见电子档;
3.单色印刷,要求无色差、无污点;
4.骑马钉,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准;
版本号
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
描 复
标记处数
更改文件号
设计
刘小娟
校对
日 期
黄潇笑
审核
周艳
工艺
EN
CHAINSAW
FR
TRONÇONNEUSE
ES
SIERRA DE CADENA
210mm
CSA801
签名
日期
标准化
宋提提
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
200212
日期
20222
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
145mm
说明书
A
B
SCALE: A5
常州格力博集团
1800W chainsaw
20222
P0801275-00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20222 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks 20222

  • Page 1 20222 CHAINSAW OPERATOR MANUAL TRONÇONNEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR 210mm CSA801 www.greenworkstools.com 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:60g双胶纸 2.44P, 内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点; 4.骑马钉,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准; 版本号 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 常州格力博集团 说明书 描 复 1800W chainsaw 签名 日期 标记处数 更改文件号 标准化...
  • Page 2 20222 CHAINSAW OPERATOR MANUAL TRONÇONNEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSA801 www.greenworkstools.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    English Add the bar and chain oil........7 Description......... 4 Assemble the guide bar and the chain....8 Purpose.............. 4 Connect the machine to the power supply..9 Overview............4 10 Operation........... 9 General power tool safety 10.1 Examine the chain oil........9 warnings..........
  • Page 5: Description

    English DESCRIPTION The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool. PURPOSE WORK AREA SAFETY This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark and beams of a diameter determined by the cutting length of areas invite accidents.
  • Page 6: Power Tool Use And Care

    English CHAINSAW SAFETY • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a WARNINGS rotating part of the power tool may result in personal injury. • Keep all parts of the body away from the saw chain •...
  • Page 7: Prevent Operator Kickback

    English PREVENT OPERATOR Symbol Explanation KICKBACK Wear eye and ear protection. Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Do not expose the product to rain or moist conditions.
  • Page 8: Environmentally Safe Battery Disposal

    English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 9: Assemble The Guide Bar And The Chain

    English NOTE The machine comes from the factory without bar and chain oil. 4. Put the chain cutters (22) in the direction of the chain operation. 1. Loosen and remove the cap (2) from the oil tank. 2. Put the oil into the oil tank. 3.
  • Page 10: Connect The Machine To The Power Supply

    English CONNECT THE MACHINE TO 10.2 HOLD THE MACHINE THE POWER SUPPLY NOTE The machine has a cord retainer. 1. Hold the chainsaw with your right hand on the rear handle and left hand on the front handle. 2. Hold the handles with the thumbs and the fingers around them.
  • Page 11: Limb A Tree

    English Before you start to fell a tree, make sure that 4. When the tree starts to fall, a) Remove the chainsaw from the cut. • The minimum distance between the areas of bucking and felling is two times the height of the tree. b) Stop the machine.
  • Page 12: Maintenance

    English 2. Ensure the chainsaw is turned off. 3. Check for hazards before you move to another tree. MAINTENANCE CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable. When the log is held on one end (34), CAUTION 1.
  • Page 13: Sharpen The Cutters

    English 4. File all the cutters to the specified angles and the same 5. When the chain is at the wanted tension, tighten the chain length. cover. NOTE 11.2 SHARPEN THE CUTTERS During the process, Sharpen the cutters if it is not easy for the chain to go into the •...
  • Page 14: Transportation And Storage

    English 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) Problem Possible cause Solution with the syringe (not included). The motor runs The chain is too Adjust the chain 2. Clean the bar groove with the scraping hook (not but the chain does tight.
  • Page 15: Technical Data

    (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 16: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description 341051068 Front Handle 311031068 Side Cover Assembly 31103590 Oil Cap Assembly 311021068 14" Chain 311011068 Motor Housing Assembly 329141068 14" Bar 33902102-2 Sprocket 34114405-1 Scabbard 32900875 Washer 10 341041068 Front Hand Guard...
  • Page 17 Français Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et Description........17 chaîne...............21 But..............17 Assemblage du guide-chaîne et de la chaîne... 21 Aperçu............. 17 Connexion de la machine sur Avertissements généraux de l'alimentation électrique........22 sécurité des outils électriques..17 10 Utilisation......... 22 Sécurité...
  • Page 18: 1 Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES Cette tronçonneuse est conçue pour la coupe de branches, AVERTISSEMENT troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les conçue pour couper du bois.
  • Page 19: Sécurités Des Personnes

    Français protégée à courant différentiel. Le respect de cette règle • Débranchez la prise de la source d’alimentation et/ou réduira le risque de chocs électriques. du bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. SÉCURITÉS DES PERSONNES De telles mesures de sécurité...
  • Page 20: Prévention Des Rebonds

    Français • Portez des lunettes de sécurité et des protections Ceci entraîne un rebond, une réaction soudaine de la scie qui auditives. Il est recommandé de porter des fait rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière, en équipements de protection supplémentaires pour direction de l’utilisateur.
  • Page 21: Niveaux De Risques

    Français ÉLIMINATION DES Symbole Explication BATTERIES SANS DANGER Portez des lunettes enveloppantes et POUR L'ENVIRONNEMENT un casque anti-bruit. Ne pas exposer la machine à la pluie ou à l'humidité. Évitez le contact avec la pointe du guide-chaîne. Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, Tenez toujours la tronçonneuse à...
  • Page 22: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 AJOUTEZ LE LUBRIFIANT DE GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE AVERTISSEMENT Vérifiez la quantité d’huile dans la machine. Si le niveau de Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état lubrifiant est bas, ajoutez le lubrifiant du guide-chaîne et de Californie comme étant une cause de cancer, de chaîne comme suit.
  • Page 23: Connexion De La Machine Sur L'alimentation Électrique

    Français 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (15) de la chaîne sur le guide-chaîne s'ajuste correctement avec le boulon (16). 9. Installez le couvre-chaîne. 10. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section Réglage de la tension de la chaîne. 11.
  • Page 24: Examinez La Lubrification De La Chaîne

    Français 10.3 DÉMARREZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Avant de commencer, vérifiez si le câble de raccordement au secteur et la rallonge sont endommagés. Utilisez uniquement les câbles de raccordement au secteur et les rallonges en bon état. IMPORTANT Examinez la tension de la chaîne avant chaque utilisation. Il est recommandé...
  • Page 25: Ébrancher Un Arbre

    Français 10.6 ÉBRANCHER UN ARBRE • L'emplacement des plus grandes branches. • La direction du vent. • Assurez-vous qu’il n'y a pas de saleté, de pierres, d'écorce détachée, de clous et d'agrafes sur l'arbre. 2’’(50mm) L'ébranchage consiste à enlever les branches d'un arbre 2’’(50mm) tombé.
  • Page 26: Entretien

    Français 2. Coupez la deuxième fois à partir du haut (36) pour ATTENTION compléter le tronçonnage. N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique. AVERTISSEMENT Débranchez la prise secteur avant l’entretien. 11.1 RÉGLEZ LA TENSION DE LA CHAÎNE Plus vous utilisez une chaîne, plus elle devient longue.
  • Page 27: Affutez Les Dents

    Français 4. Limez tous les couteaux aux angles spécifiés et à la même 5. Lorsque la chaîne est à la tension voulue, serrez le longueur. couvre-chaîne. REMARQUE 11.2 AFFUTEZ LES DENTS Pendant le processus, Affûtez les couteaux si la chaîne ne s'enfonce pas facilement •...
  • Page 28: Transport Et Entreposage

    Français DÉPANNAGE 1. Lubrifiez les roulements du pignon de renvoi (si présent) avec la seringue (non fournie). Problème Cause possible Solution 2. Nettoyez la rainure du guide à l'aide du crochet racleur (non fourni). Le guide-chaîne et La chaîne est trop Réglez la tension 3.
  • Page 29: Données Techniques

    La chaîne est ser- Réglez la tension rée ou lâche. de la chaîne. Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur La machine ne dé- 1. Appuyez sur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans marre pas.
  • Page 30: Vue Éclatées

    Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description 341051068 Guidon avant 311031068 Ensemble du couvercle lat- éral 31103590 Ensemble du capuchon 311021068 Chaîne de 14" d’huile 311011068 Ensemble du boîtier du mo- 329141068 Guide-chaîne de 14"...
  • Page 31 Español Desembalaje de la máquina......35 Descripción........31 Adición del aceite para barras y cadenas..35 Finalidad............31 Montaje de la barra de guía y la cadena..35 Perspectiva general.......... 31 Conexión de la máquina al suministro de Advertencias generales de alimentación.............36 seguridad para herramientas 10 Funcionamiento.......
  • Page 32: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, Lea todas las advertencias de seguridad y todas las leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e corte de la barra de guía.
  • Page 33: Seguridad Personal

    Español • Si no es inevitable el uso de una herramienta eléctrica ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas por un dispositivo de corriente residual (RCD). La reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se utilización de un RCD reduce el riesgo de descarga arranque accidentalmente.
  • Page 34: Prevención Del Retroceso Del Operario

    Español herramienta eléctrica "tengan corriente" y podrían Si se pellizca la cadena de la sierra a lo largo de la parte producir una descarga eléctrica al operario. superior de la barra de guía, la barra de guía puede ser empujada rápidamente atrás hacia el operario. •...
  • Page 35: Niveles De Riesgo

    Español Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a Símbolo Explicación continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta No exponga el producto a la lluvia o a máquina: Ion de litio, un material tóxico. condiciones de humedad. AVISO Deseche todos los materiales tóxicos de una manera Evite el contacto con la punta de la especificada para evitar la contaminación del medio...
  • Page 36: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 IMPORTANTE Utilice un aceite para barras y cadenas que sea solo para AVISO cadenas y engrasadores de cadenas. Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos NOTA de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo La máquina viene de fábrica sin aceite para barras y generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la cadenas.
  • Page 37: Conexión De La Máquina Al Suministro De Alimentación

    Español NOTA Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga una prueba de 2-3 minutos. Una cadena nueva se alarga después del primer uso, examine la tensión y apriete la cadena si es necesario. CONEXIÓN DE LA MÁQUINA AL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN NOTA La máquina tiene una retención del cable.
  • Page 38: Examen Del Aceite De La Cadena

    Español 10.1 EXAMEN DEL ACEITE DE LA 10.5 TALA DE UN ÁRBOL CADENA NOTA No utilice la máquina si no tiene suficiente aceite para cadenas. 1. Examine el nivel de aceite de la máquina en el indicador de aceite. 2. Añada aceite en caso necesario. 10.2 SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Se recomienda que los usuarios primerizos, como práctica...
  • Page 39: Desramado De Un Árbol

    Español levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. PRECAUCIÓN Respete las siguientes instrucciones: El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la cadena de la sierra o la barra de guía queden pellizcadas cuando hace la segunda muesca. 2.
  • Page 40: Mantenimiento

    Español PRECAUCIÓN Lleve guantes de protección si toca la cadena, la barra o las zonas alrededor de la cadena. 1. Detenga la máquina. 2. Afloje la cubierta de la cadena girando el mando de la cubierta de la cadena (11) en sentido antihorario. NOTA No es necesario retirar la cubierta de la cadena para ajustar la tensión de la cadena.
  • Page 41: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español • Hay demasiado espacio entre los eslabones de accionamiento y los remaches. • La velocidad de corte es lenta • Se ha afilado la cadena muchas veces, pero no aumenta la velocidad de corte. La cadena está desgastada. 11.3 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA 2.
  • Page 42: Solución De Problemas

    Español • Limpie todo el material no deseado de la máquina. Problema Posible causa Solución • Asegúrese de que la zona de almacenamiento esté El motor funciona La cadena está de- Ajuste la tensión • No disponible a los niños. pero la cadena no masiado tensa.
  • Page 43: Datos Técnicos

    (3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.
  • Page 44: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción 341051068 Asa delantera 311031068 Conjunto de cubierta lateral 31103590 Conjunto de tapa de aceite 311021068 Cadena de 14" 311011068 Conjunto de carcasa del 329141068 Barra de 14" motor 33902102-2 Piñón...

This manual is also suitable for:

Csa801

Table of Contents