Download Print this page
Oregon Scientific THGN132ES User Manual

Oregon Scientific THGN132ES User Manual

Thermo-hygro remote sensor with solar panel

Advertisement

Quick Links

To check if there is sufficient sunlight at selected
Transmission range
location:
No. of channels
Press TEST located in the battery compartment.
Green LED (directly above TEST) will light up to indicate
Power
battery is being charged.
Remote Sensor with solar panel
NOTE
For best results:
Model THN132ES is an outdoor temperature sensor.
Model: Thermo THN132ES /
Place the sensor within 30 m (100 ft) of the main unit.
Model THNGN132ES is an outdoor temperature and
Thermo-Hygro THGN132ES
Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
humidity sensor.
Position the sensor so that it faces the main (indoor)
unit, minimizing obstructions such as doors, walls and
USER MANUAL
furniture.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Place the sensor in a location with a clear view to the
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
sky, away from metallic / electronic objects.
about Oregon Scientific products.
Position the sensor close to the main unit during cold
If you're in the US and would like to contact our Customer
EN
winter months as below-freezing temperatures may
Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.
affect battery performance and signal transmission.
com/service/support.asp
OVERVIEW
FRONT VIEW
For international inquiries, please visit:
TIP The transmission range may vary depending on many
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
factors. You may need to experiment with various locations
to get the best results.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Solar panel:
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Remote sensor
Direct solar panel as follows:
with solar panel (model: Thermo THN132ES / Thermo-
Hygro THGN132ES) is in compliance with the essential
Solar panel facing:
If you reside in the:
requirements and other relevant provisions of Directive
1
North
Southern hemisphere
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientific
South
Northern hemisphere
Customer Service.
Do not scratch the solar panel's surface or wipe it with
strong detergent.
Do not expose the solar panel to rain, snow or
moisture.
The duration of the rechargeable battery's charging or
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
operating time is determined by either the intensity of
sunlight or the position of the solar panel towards the
2
sun.
Do not overcharge the batteries.
FCC STATEMENT
1.
Solar panel
Securing the sensor:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
2.
LED status indicator: blinks when transmitting a reading
Secure the sensor in the desired location.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
BACK VIEW
interference that may cause undesired operation.
WARNING
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
1
the user's authority to operate the equipment.
Each 4 hour charge in optimal conditions generates enough
NOTE This equipment has been tested and found to comply
power to operate the unit for 1 week when weather conditions
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
are not ideal.
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
CHANGING CHANNELS
2
To
change
channels
once
channel
has
been
RESET
This equipment generates, uses and can radiate radio
3
assigned:
frequency energy and, if not installed and used in accordance
1.
Slide channel switch to desired channel.
TEST
with the instructions, may cause harmful interference to
4
2.
Press RESET.
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
1
5
3.
Initiate a sensor search on the main unit to start receiving
2
this equipment does cause harmful interference to radio or
temperature (and humidity – THGN132ES only) data
3
television reception, which can be determined by turning the
from the sensor.
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
RESET
Increase the separation between the equipment and
Press RESET to return to the default settings.
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
1.
Wall mount hole
Consult the dealer or an experienced radio / TV
TROUBLE SHOOTING
2.
RESET: Reset unit to default settings
technician for help.
3.
TEST: determines if solar panel is receiving an optimal
PROBLEM
SYMPTOM
REMEDY
amount of sunlight
Abnormal /
Press RESET
DECLARATION OF CONFORMITY
4.
Battery compartment
strange readings
The following information is not to be used as contact
5.
CHANNEL switch
Cannot locate
Check battery
for support or sales. Please visit our website at www2.
remote sensor
Remote
Check location
oregonscientific.com/service for all enquiries.
sensor
Cannot change
Check sensors. Only
GETTING STARTED
channel
one sensor is working
We
SENSOR SET UP
Data does not
Initiate a manual
match main unit
sensor search
Name:
This product uses 1 AAA rechargeable battery which should
Address:
be charged via the solar panel.
PRECAUTIONS
Telephone No.:
IMPORTANT
Place ONLY NiMH type rechargeable
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
batteries in the solar panel battery compartment. Do not
temperature or humidity.
charge non-rechargeable batteries.
declare that the product
Do not cover the ventilation holes with any items such as
newspapers, curtains etc.
Product No.:
NOTE Install battery in the remote sensor before the main
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
Product Name:
unit.
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
To set up the remote sensor:
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
Manufacturer:
materials.
1.
Slide open the battery door.
Address:
Do not tamper with the unit's internal components. This
2.
Slide channel switch to select a channel (1, 2, 3). Ensure
invalidates the warranty.
you use a different channel for each sensor.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
3.
Insert the battery, matching the polarities (+/-).
batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
4.
Press RESET after each battery change.
display.
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
TIP To keep battery in best condition, it is strongly advised
When disposing of this product, ensure it is collected
not cause harmful interference. 2) This device must accept
to charge it for at least 12 hours before first use.
separately for special treatment and not as household
any interference received, including interference that may
waste.
5.
Initiate a sensor search on the main unit to start receiving
cause undesired operation.
Placement of this product on certain types of wood
temperature (and humidity - THGN132ES only) data
may result in damage to its finish for which Oregon
from the sensor.
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
INDUSTRY CANADA STATEMENT
manufacturer's care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
Operation is subject to the following two conditions:
IDEAL LOCATIONS FOR REMOTE SENSOR
without the permission of the manufacturer.
(1) the device may not cause interference, and
The sensor's solar panel does not require direct sunlight.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
The ambient or reflective light of the sun will provide enough
(2) this device must accept any interference, including
waste. Collection of such waste separately for special
interference that may cause undesired operation of the
light to effectively charge the batteries.
treatment is necessary.
device.
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
Ideal placements for the sensor would be in any location on
compartment before first use.
the exterior of the home at a height of not more than 1.5m
(5 ft) and which can shield it from direct sunlight or wet
conditions for an accurate reading.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
60 x 105 x 22 mm
L x W x H
(2.36 x 4.13 x 0.86 in)
1.5 m (5 ft)
Weight
241 g (8.5 oz) without battery
Temperature range
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity range
25% - 95% (THGN132ES only)
Signal frequency
433 MHz
Sensore remoto con pannello
30 m (100 ft) unobstructed
3
solare
1 x UM-4 (AAA) 1.2 V
Modello: Termo THN132ES /
rechargeable battery
Termo-igro THGN132ES
MANUALE PER L'UTENTE
IT
1.5 m (5 ft)
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
Per verificare che nel punto scelto vi sia luce solare
sufficiente per caricare le batterie:
Premere TEST nel vano batterie.
Il LED di colore verde indica che il pannello solare sta
ricaricando la batteria.
1
Per risultati migliori:
Posizionare il sensore a una distanza inferiore a 30m
(100 ft) dall'unità principale.
Tenere il sensore lontano dalla luce diretta del sole e
umidità.
Posizionare il sensore di fronte all'unità principale,
riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili.
Posizionare il sensore in un luogo in cui sia possible
vedere il cielo, lontano da oggetti metallici / elettronici.
2
Posizionare il sensore più vicino all'unità principale
durante i mesi invernali con temperature sotto lo zero
All EU countries,Switzerland CH
che potrebbero ridurre le prestazioni della batteria e
and Norway N
inficiare il segnale di trasmissione.
1.
Pannello solare
SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare
2.
Indicatore LED: lampeggia quando viene trasmessa una
in base a molti fattori. E possibile dover provare diverse
rilevazione
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
VISTA POSTERIORE
Pannello solare:
Orientare il pannello solare come indicato di seguito:
Pannello solare
Se ci si trova:
orientato verso:
Nord
Emisfero meridionale
1
Sud
Emisfero settentrionale
Non graffiare la superficie del pannello solare né pulirla
con prodotti abrasivi.
Non esporre il pannello solare a pioggia, neve o
umidità.
2
Il tempo della ricarica della batteria o quello di
RESET
funzionamento dipendono dall'intensità della luce solare
3
o dal posizionamento del pannello.
TEST
Non sovraccaricare le batterie.
4
1
5
Fissaggio del sensore:
2
3
Fissare il connettore del sensore nel punto desiderato.
1.
Foro per fissaggio a parete
2.
RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
Quattro ore di carica in condizioni ottimali generano energia
dell'unità
sufficiente a far funzionare l'unità per 1 settimana.
3.
TEST: il LED di colore verde indica che il pannello solare
riceve una quantità ottimale di luce solare
CAMBIO DEI CANALI
4.
Vano batterie
Per cambiare i canali dopo che un canale è stato
5.
Levetta CHANNEL
assegnato:
1.
Posizionare l'apposito selettore sul canale desiderato.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Oregon Scientific, Inc.
2.
Premere RESET.
19861 SW 95
th
Ave.,Tualatin,
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
3.
Per cominciare a ricevere i dati della temperatura
Oregon 97062 USA
dal sensore (e dell'umidità – solo con il modello
Questo prodotto funziona con una batteria ricaricabile AAA
THGN132ES),
avviare
la
ricerca
dello
1-800-853-8883
che deve essere ricaricata attraverso il pannello solare.
sull'unità principale.
IMPORTANTE
Inserire nel vano batterie del pannello
FUNZIONE RESET
THN132ES / THGN132ES
solare UNICAMENTE batterie ricaricabili di tipo NiMH. Non
ricaricare batterie non ricaricabili.
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite
Remote Sensor with solar panel
dell'unità.
(Thermo / Thermo-Hygro)
NOTA Inserire prima la batteria nell'unità principale remoto
IDT Technology Limited
e successivamente nel sensore remoto senza fili.
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Impostazione del sensore remoto:
Hung Hom, Kowloon,
PROBLEMA SINTOMO
SOLUZIONE
1.
Aprire il coperchio del vano batterie facendolo scorrere.
Hong Kong
Letture anormali /
2.
Utilizzare il commutatore di canale per selezionare un
Premere RESET
strane
canale (1, 2, 3). Verificare di utilizzare un canale diverso
per ciascun sensore.
Impossibile
Controllare la batteria
localizzare il
3.
Inserire la batteria facendo corrispondere i poli (+/-).
Controllare la posizione
sensore a distanza
4.
Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
Sensore
Controllare i sensori.
remoto
Impossibile
Un solo sensore è in
cambiare canale
SUGGERIMENTO Per preservare la migliore condizione
funzionamento
della batteria, prima del primo utilizzo si consiglia di caricarla
I dati non
A una ricerca del
per almeno 12 ore.
corrispondono
sensore manuale
all'unità principale
5.
Per cominciare a ricevere i dati della temperatura
dal sensore (e dell'umidità – solo con il modello
PRECAUZIONI
THGN132ES),
avviare
la
ricerca
dello
stesso
sull'unità principale.
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
POSIZIONI IDEALI PER IL SENSORE REMOTO
tende, etc.
Il pannello solare del sensore non richiede di essere esposto
Non immergere l'unità in acqua. Se si versa del liquido
a luce solare diretta. La luce ambientale o riflessa del sole è
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
sufficiente per caricare completamente le batterie.
morbido e liscio.
Non pulire l'unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Il posizionamento ideale per il sensore è un luogo all'esterno
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
dell'abitazione ad un'altezza non inferiore a 1,5 m, dove
si invalida la garanzia.
possa essere protetto da luce solare diretta o umidità per
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
garantire la precisione delle rilevazioni.
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l'autorizzazione del fabbricante.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi
alla nota relativa in allegato.
Non
smaltire
le
batterie
vecchie
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga
Sonde à distance à panneau
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
solaire
trattato in modo idoneo.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
Modèle: Thermique THN132ES /
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
Thermo-hygrométrique
THGN132ES
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l'utente possono essere modificati senza
preavviso.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
FR
VUE D'ENSEMBLE
SPECIFICHE TECNICHE
FACE AVANT
TIPO
DESCRIZIONE
60 x 105 x 22 mm
L x P x H
(2,36 x 4,13 x 0,86 in)
Peso
241 g senza batteria
Campo di misurazione
da -20°C a 60°C
della temperatura
(da -4°F a 140°F)
Campo di misurazione
25% - 95% (solo per il modello
della umidità
THGN132ES)
Frequenza segnale
433 MHz
1
Campo di trasmissione 30 m (100 ft) senza interferenze
N. di canali
3
Alimentazione
1 batteria ricaricabili UM-4 (AAA)
NOTA
Il modello THN132ES è un sensore della temperatura
esterna.
Il modello THNGN132ES è un sensore della temperatura
2
e dell'umidità esterne.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
1.
Panneau solaire
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,
2.
Indicateur de statut par LED clignote lors de la
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
transmission d'un relevé
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
VUE ARRIÈRE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
prodotto (modello: THN132ES / THGN132ES) è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata
della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
1
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
2
Tutti I Paesi UE, Svizzera
CH
RESET
e Norvegia
N
3
TEST
4
1
5
2
3
1.
Trou de fixation murale
2.
RESET : réinitialise l'appareil aux réglages par défaut
3.
TEST: le voyant LED vert indique si le panneau solaire
reçoit la quantité idéale de lumière
4.
Compartiment des piles
5.
Bouton CHANNEL (CANAL)
AU COMMENCEMENT
REGLAGE DE LA SONDE
stesso
Ce produit utilise une pile rechargeable (AAA) que vous
devez charger à l'aide du panneau solaire.
IMPORTANT
Insérez des piles rechargeables de type
NiMH dans le compartiment des piles du panneau solaire.
Ne pas charger des piles non rechargeables.
REMARQUE Insérez les piles de la sonde à distance avant
celles de l'appareil principal.
Installation de la sonde sans fil:
1.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2.
Positionnez l'interrupteur de canal pour sélectionner un
canal (1, 2, 3). Assurez-vous d'utiliser un canal différent
pour chaque sonde.
3.
Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).
4.
Appuyer sur RESET après chaque changement de
piles.
ASTUCE
Pour garantir sa longévité, nous vous
recommandons de charger la pile pendant au moins 12
heures avant la première utilisation.
5.
Lancez une recherche de sonde à partir de l'appareil
principal pour que la sonde transmette les données
relatives à la température (et à l'humidité - modèle
THGN132ES uniquement).
EMPLACEMENTS IDÉAUX POUR LA SONDE À
DISTANCE
Inutile d'exposer le panneau solaire de la sonde directement
à la lumière du soleil. La lumière ambiante ou réfléchie du
soleil fournira assez d'énergie pour charger efficacement les
piles.
L'extérieur de la maison est le meilleur endroit pour installer
la sonde, à 1,5 m (5 pieds) de hauteur maximum et non
exposée aux rayons directs du soleil ou à l'humidité pour
assurer la précision des données.
come
rifiuto
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific
Funksendeeinheit mit
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises
Sonnenkollektor
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
informations.
Modell: Thermo THN132ES /
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Thermo-Hygro THGN132ES
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Veuillez
remarquer
que
certains
appareils
sont
équipés d'une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
1.5 m (5 ft)
DE
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
ÜBERSICHT
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
VORDERANSICHT
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d'information,
Pour vérifier si la lumière du soleil est suffisante pour
contacter le détaillant le plus proche.
charger les piles à l'emplacement désiré :
Appuyez sur le bouton TEST à l'intérieur du compartiment
des piles.
SPÉCIFICATIONS
Le voyant LED vert indique que le panneau solaire recharge
la pile.
1
TYPE
DESCRIPTION
60 x 105 x 22 mm
L x l x H
Pour obtenir de meilleurs résultats :
(2,36 x 4,13 x 0,86 pouces)
241 g (8,5 onces)
Positionnez la sonde à 30m maximum (100 pieds) de
Poids
sans les piles
l'appareil principal.
Plage de mesure de la
-20°C à 60°C
Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du
température
(-40°F à 140°F)
soleil ou en contact avec des matières humides.
Plage de mesure de
25% - 95% (modèle
Positionnez la sonde pour qu'elle soit face à l'appareil
l'humidité
THGN132ES uniquement)
principal, en minimisant les obstacles tels que porte,
murs et meubles.
Fréquence du signal
433 MHz
2
Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des
Distance de
30 m (100 pieds) sans
objets métalliques / électroniques.
transmission
obstruction
Positionnez la sonde à proximité de l'appareil principal
Nombre de canaux
3
pendant les mois d'hiver puisque le gel peut endommager
1 pile rechargeable UM 4
1.
Sonnenkollektor
le fonctionnement des piles et la transmission du
Alimentation
(AAA) 1,2V
signal.
2.
LED-Statusindikator: blinkt bei Übertragung eines
Messwerts
REMARQUE
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction
Le modèle THN132ES est une sonde de température
de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire d'essayer
RÜCKANSICHT
extérieure.
plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
Le modèle THNGN132ES est une sonde de température
extérieure et d'humidité.
Panneau solaire :
Orienter le panneau solaire comme suit :
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Panneau solaire orienté :
si vous habitez :
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
Nord
L'hémisphère sud
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
Sud
L'hémisphère nord
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
Ne pas rayer la surface du panneau solaire ou ne pas la
support consommateur directement : sur le site www2.
nettoyer avec un détergeant agressif.
oregonscientific.com/service/support.asp
Ne pas exposer le panneau solaire à la pluie, la neige ou
RESET
l'humidité.
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
La durée de chargement de la pile rechargeable ou sa
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
durée de fonctionnement est déterminée par l'intensité
TEST
du soleil ou la position du panneau solaire.
Ne pas surcharger les piles rechargeables.
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
(modèle: THN132ES / THGN132ES) est conforme aux
Sécuriser la sonde :
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
Sécurisez la sonde à l'emplacement désiré.
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de
la déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
1.
Öffnung für Wandaufhängung
2.
RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
3.
TEST: Grüne LED zeigt an, wenn der Sonnenkollektor
Un rechargement de 4 heures en conditions optimales
PAYS CONCERNÉS RTT&E
ein optimales Maß an Sonnenlicht empfängt
fournit assez d'énergie pour que l'appareil puisse fonctionner
Tous les pays Européens, la Suisse
CH
4.
Batteriefach
1 semaine lorsque les conditions météorologiques ne sont
N
5.
CHANNEL-Schalter
pas idéales.
et la Norvège
ERSTE SCHRITTE
CHANGEMENT DES CANAUX
Changer les canaux une fois un canal assigné :
EINRICHTUNG DER SENDEEINHEIT
1.
Positionnez l'interrupteur de canal sur le canal désiré.
Dieses Produkt benötigt 1 wiederaufladbare Batterie des
Typs AAA, die über den Sonnenkollektor aufgeladen werden
2.
Appuyez sur RESET.
sollte.
3.
Lancez une recherche de sonde à partir de l'appareil
principal pour que la sonde transmette les données
relatives à la température (et à l'humidité - modèle
WICHTIG
Geben Sie NUR wiederaufladbare Akkus des
THGN132ES uniquement).
Typs NiMH in das Batteriefach des Sonnenkollektors.
Versuchen Sie keinesfalls Batterien zu laden, die nicht
wiederaufladbar sind.
RÉINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l'appareil revienne aux
HINWEIS
Installieren Sie die Batterie zuerst in der
réglages par défaut.
Funksendeeinheit und anschließend in der Basiseinheit.
DEPANNAGE
So richten Sie die Funksendeeinheit ein:
1.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
PROBLEME
SYMPTOME
SOLUTION
2.
Verschieben Sie den Kanal-Schalter, um einen Kanal
Relevés anormaux /
Appuyer sur
auszuwählen (1, 2, 3). Stellen Sie sicher, dass Sie für
étranges
RESET
jede Sendeeinheit einen eigenen Kanal verwenden.
Vérifier les piles
Impossible de
3.
Legen Sie die Batterie ein und achten Sie auf die
localiser la sonde
Vérifier
Übereinstimmung der Polaritäten.
sans fil
l'emplacement
4.
Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.
Sonde sans fil
Vérifier les sondes.
Impossible de
Une seule sonde
changer de canal
TIPP
Um optimale Bedingungen für die Batterie zu
ne fonctionne
schaffen, wird eingehend empfohlen, sie vor der ersten
Les données ne
Lancer une
Inbetriebnahme mindestens 12 Stunden lang aufzuladen.
correspondent
recherche
pas à l'appareil
manuelle
principal.
5.
Veranlassen Sie eine Suche der Sendeeinheit auf der
Basiseinheit, um den Empfang der Daten für Temperatur
(und Luftfeuchtigkeit – nur bei THGN132ES) durch die
PRÉCAUTIONS
Sendeeinheit zu starten.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l'humidité.
OPTIMALE STANDORTE FÜR
FUNKSENDEEINHEITEN
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
Der Sonnenkollektor der Sendeeinheit erfordert keine direkte
rideaux etc.
Sonnenbestrahlung. Das Umgebungs- oder Reflexionslicht
Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous renversez
der Sonne liefert genügend Licht, um die Batterien erfolgreich
du liquide sur l'appareil, séchez-le immédiatement avec
zu laden.
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Die optimale Platzierung für den Sensor ist eine beliebige
Stelle an der Außenseite Ihres Hauses in einer Höhe
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
von max. 1,5 m (5 Fuß); diese Stelle sollte vor direkter
votre garantie.
Sonnenbestrahlung oder Feuchtigkeit geschützt sein, um
N'utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
präzise Messwerte zu ermöglichen.
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l'aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll,
sondern
ausschließlich
in
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
1.5 m (5 ft)
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien
So
überprüfen
Sie,
ob
genügend
Sonnenlicht
bzw. Sondermüll ab.
vorhanden ist, um die Batterien am gewählten
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Standort aufzuladen:
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
Drücken Sie auf TEST im Batteriefach.
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Die grüne LED gibt an, dass der Sonnenkollektor die Batterie
Batteriefach ziehen.
aufladet.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt
Für optimale Ergebnisse:
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30m von
der Basiseinheit entfernt.
Platzieren Sie die Sendeeinheit entfernt von direkter
HINWEIS
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf
die Basiseinheit gerichtet ist, und vermeiden Sie
Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.
TECHNISCHE DATEN
Platzieren Sie die Sendeeinheit an einem Standort mit
direkter Sicht zum Himmel, und stellen Sie sie nicht
TYP
BESCHREIBUNG
in die Nähe von metallischen Gegenständen oder
elektronischen Geräten.
L x B x H
60 x 105 x 22 mm
Positionieren Sie die Sendeeinheit während der
Gewicht
241 g (ohne Batterie)
kalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, da
-20 °C bis 60 °C
Temperaturbereich
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt die Batterieleistung
(-4 °F bis 140 °F)
und die Signalübertragung beeinträchtigen können.
25 % - 95 % (nur bei
Luftfeuchtigkeits-bereich
THGN132ES)
TIPP
Die Übertragungsreichweite kann von mehreren
Signalfrequenz
433 MHz
Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere
Übertragungs-reichweite 30 m (ohne Hindernisse)
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Anzahl d. Kanäle
3
1 wiederaufladbare Akkus
Sonnenkollektor:
Stromversorgung
1
UM-4 (AAA)
Richten Sie den Sonnenkollektor wie folgt aus:
HINWEIS
Sonnenkollektor
Sie befinden sich auf der:
zeigt nach:
Das Modell THN132ES ist eine Sendeeinheit für
Außentemperatur.
Norden
Südlichen Halbkugel
Süden
Nördlichen Halbkugel
Das Modell THNGN132ES ist eine Sendeeinheit für
Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit.
2
Sie dürfen die Oberfläche des Sonnenkollektors nicht
3
zerkratzen oder mit starken Reinigungsmitteln säubern.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Halten Sie den Sonnenkollektor von Regen, Schnee
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
4
oder Feuchtigkeit fern.
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
Die Lade- oder Betriebszeit der wiederaufladbaren
1
5
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
2
Akkus wird von der Intensität der Sonnenbestrahlung
3
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
oder der Positionierung des Sonnenkollektors zur
herunterladen können.
Sonne bestimmt.
Sie dürfen die Akkus keinesfalls überladen.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website:
www2.oregonscientific.com/about/international.
Befestigung der Sendeeinheit:
asp.
Befestigen Sie die Sendeeinheit an der gewünschten
Stelle.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Funksendeeinheit
mit Sonnenkollektor (Modell: Thermo THN132ES / Thermo-
Hygro THGN132ES) mit den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/
EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
Jede 4-stündige Aufladung bei optimalen Bedingungen
erzeugt genug Energie, um das Gerät bei nicht optimaler
Wetterlage 1 Woche lang zu betreiben.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
KANÄLE ÄNDERN
und Norwegen
So ändern Sie die Kanäle, sobald ein Kanal reserviert
worden ist:
1.
Verschieben
Sie
den
Kanal-Schalter
auf
den
gewünschten Kanal.
2.
Drücken Sie auf RESET.
3.
Veranlassen Sie eine Suche der Sendeeinheit auf der
Basiseinheit, um den Empfang der Daten für Temperatur
(und Luftfeuchtigkeit – nur bei THGN132ES) durch die
Sendeeinheit zu starten.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM
MERKMAL
ABHILFE
Ungewöhnliche /
RESET
seltsame Messwerte
drücken
Batterie
Kann die
überprüfen
Funksendeeinheit
Standort
nicht finden
überprüfen
Sende-
Funksendeeinheit
einheiten
Kann Kanal nicht
überprüfen.
ändern
Nur eine
Sende- einheit
funktioniert.
Manuelle
Daten passen nicht
Sensor-suche
zur Basiseinheit
veran- lassen
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Sie
dürfen
die
Belüftungsöffnungen
nicht
mit
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge,
usw.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
den
dafür
CH
N

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon Scientific THGN132ES

  • Page 1 Appuyer sur RESET après chaque changement de l’emplacement Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. temperature (and humidity - THGN132ES only) data cambiare canale SUGGERIMENTO Per preservare la migliore condizione may result in damage to its finish for which Oregon funzionamento piles. PROBLEM MERKMAL ABHILFE Sonde sans fil...
  • Page 2 • Rikta solcellen enligt följande: mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; mais sobre os produtos Oregon Scientific. te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT- Peso 241g (8,5 onzas) sin pila •...

This manual is also suitable for:

Thn132es