Download Print this page

Oregon Scientific SL210 User Manual page 2

Stopwatch with memory

Advertisement

CRONÓMETRO CON MEMORIA
MODO DE MEMORIA DE VUELTA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Modelo: SL210
Para visualizar registros de memoria de vuelta:
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
1.
Acceda al modo de memoria de vuelta.
MANUAL DE USUARIO
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
2.
Pulse START / STOP para desplazarse hacia arriba
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.
por la memoria de vueltas y SPLIT / RESET para
oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-
ES
desplazarse hacia abajo.
853-8883.
INTRODUCCIÓN
Para borrar registros de memoria de vuelta:
Si está en España y quiere contactar directamente con
Gracias por elegir este cronómetro con memoria (SL210)
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
1.
Pulse MODE durante 2 segundos para acceder al menú
de Oregon Scientific
TM
Sírvase guardar este manual para
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
de borrado de memoria.
disponer de las instrucciones y la información que debería
2.
Pulse START / STOP o SPLIT / RESET para elegir
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
conocer.
entre SÍ y NO para borrar la memoria.
oregonscientific.com/about/international.asp.
3.
Pulse MODE para confirmar.
RESUMEN SOBRE EL RELOJ
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VISTA FRONTAL (FIG. 1)
NOTA Si el usuario borra todos los registros, el modo
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
de memoria de vuelta no reaparecerá hasta que se haya
1.
SPLIT / RESET: Guardar vueltas, reducir (-) valores,
Cronómetro con Memoria (Modelo: SL210) cumple con los
guardado otra vuelta.
reiniciar cronómetro Icono de pila gastada
requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a
su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
2.
Icono de cronómetro Icono de la alarma
NOTA
La memoria sólo se puede borrar cuando el
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
5.
MODE: Alternar entre opciones / confirmación
cronómetro esté en pausa.
Cliente de Oregon Scientific.
6.
START / STOP: Incrementar (+) valores; Iniciar / detener
cronómetro
MODO DE ALARMA
7.
Icono de memoria
Para configurar la alarma:
8.
Cantidad de vueltas
1.
Acceda al Modo Alarma.
9.
Icono de tiempo de intervalo
2.
Pulse MODE para elegir hora o minuto.
10. Orificio para la correa
3.
Pulse START / STOP para incrementar los valores y
SPLIT / RESET para reducirlos.
VISTA TRASERA (FIG. 2)
4.
Pulse MODE para confirmar.
1.
Compartimiento para las pilas
Para activar / desactivar la alarma:
1.
Acceda al Modo Alarma.
PARA EMPEZAR
2.
Pulse SPLIT / RESET o START / STOP para activar
Para introducir las pilas:
o desactivar la alarma.
indica que la alarma está
Retire la tapa del compartimiento para pilas e introduzca las
activada.
pilas respetando la polaridad (vea FIG. 3).
Para silenciar la alarma:
Para activar el cronómetro:
Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2 segundos
Pulse cualquier botón para silenciar la alarma.
para activar el cronómetro.
PRECAUCIÓN
SECUENCIA DE MODO
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
Pulse MODO para pasar de un modo a otro:
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
Modo reloj
modo de cronómetro
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
Modo Alarma
Modo de Memoria
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
de Vuelta
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
NOTA El modo de memoria de vuelta no aparecerá hasta
de madera puede provocar daños a sus acabados.
que haya guardado al menos 1 vuelta en el cronómetro.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
MODO RELOJ
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
Para ajustar fecha y hora:
sin permiso del fabricante.
1.
Acceda al modo de reloj.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
2.
Pulse MODE y manténgalo pulsado hasta que el primer
necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
ajuste parpadee. Pulse START / STOP para incrementar
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
los valores y SPLIT / RESET para reducirlos.
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
3.
Pulse MODE para pasar al siguiente ajuste. La secuencia
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera vez.
de configuración es: Formato de 12 ó 24 horas, hora,
minuto, segundo, año, formato día / mes, mes y día. El
día de la semana se calcula automáticamente.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
4.
Pulse MODE y manténgalo pulsado para confirmar.
FICHA TÉCNICA
MODO DE CRONÓMETRO
TIPO
DESCRIPCIÓN
Para operar el cronómetro:
L X A X A
60 x 23 x 70 mm
1.
Acceda al modo cronómetro.
(2,4 x 0,9 x 2,8 pulgadas)
2.
Pulse START / STOP para poner en marcha el
Peso
50 g (51,03 g)
cronómetro y detenerlo.
Reloj
HH:MM:SS
3.
Pulse SPLIT / RESET para guardar vueltas mientras el
cronómetro corra y para reiniciar el temporizador si está
Formato de la hora
Formato de 12 ó 24 horas
en pausa.
Calendario
Día / mes-fecha / año
Pantalla LCD
Pantalla de dos líneas
NOTA Si el temporizador se reinicia y vuelve a ponerse en
Memoria de vueltas
Almacena hasta 30 vueltas
marcha se borrarán todas las vueltas grabadas.
Alimentación
Funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V
NOTA Se pueden guardar hasta 30 vueltas en la memoria
del cronómetro.
SL210_M_EU_OP.indd 2
CRONÔMETRO COM MEMÓRIA
NOTA Até 30 voltas podem ser armazenadas na memória
ESPECIFICAÇÕES
Modelo: SL210
do cronômetro.
TIPO
C x L x A
MANUAL DO USUÁRIO
MODO MEMÓRIA DE VOLTAS
Peso
Para visualizar a memória de voltas:
Relógio
POR
1.
Navegue até o modo Memória de voltas.
Formato de hora
INTRODUÇÃO
2.
Pressione START / STOP para rolar para cima a
Calendário
memória de voltas e SPLIT / RESET para rolar para
Agradecemos pela escolha do Cronômetro com memória
baixo a memória de voltas.
LCD
(SL210) da Oregon Scientific™. Guarde este manual para
Memória de voltas
referência a instruções e informações necessárias.
Para apagar a memória de voltas:
Alimentação
1.
Pressione MODE por 2 segundos para acessar o menu
VISÃO GERAL DO RELÓGIO
Apagar memória.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
2.
Pressione START / STOP ou SPLIT / RESET para
VISÃO DIANTEIRA (FIG. 1)
selecionar YES ou NO para apagar a memória.
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
1.
SPLIT / RESET: salva as voltas; diminui (-) valores;
3.
Pressione MODE para confirmar.
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
reinicia o cronômetro
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.
2.
Ícone de bateria fraca
NOTA Se o usuário apagar toda a memória, o modo de
oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-
memória de voltas não será exibido até que outra volta
3.
Ícone de cronômetro
853-8883.
tenha sido salva.
4.
Ícone de alarme
Si está en España y quiere contactar directamente con
5.
MODE: alterna entre as opções; confirma os ajustes
NOTA
A memória só poderá ser apagada quando o
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
6. START / STOP: aumenta (+) os valores; inicia / pausa
cronômetro for pausado.
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
o cronômetro
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
7.
Ícone de memória
MODO ALARME
oregonscientific.com/about/international.asp.
8.
Quantidade de voltas
Para definir o alarme:
9.
Ícone de tempo fracionado
1.
Navegue até o modo Alarme.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
10. Fixador da correia
2.
Pressione e segure MODE para selecionar entre hora /
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
minuto.
Cronômetro com memória (Modelo: SL210) cumple con los
VISÃO TRASEIRA (FIG. 2)
3.
Pressione START / STOP para aumentar e SPLIT /
requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a
RESET para diminuir os valores.
su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
1.
Compartimento de baterias
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
4.
Pressione MODE para confirmar.
Cliente de Oregon Scientific.
PRIMEIROS PASSOS
Para ativar/desativar (ON / OFF) o alarme:
Para inserir as baterias:
1.
Navegue até o modo Alarme.
Remova a tampa do compartimento de baterias e insira-as,
fazendo a correspondência das polaridades (veja a FIG. 3).
2.
Pressione SPLIT / RESET ou START / STOP para
ativar / desativar (ON / OFF) o alarme.
indica que o
alarme está ativado.
Para ativar o cronômetro:
Pressione e segure MODE por 2 segundos para ativar o
Para silenciar o alarme:
cronômetro.
Pressione qualquer botão para silenciar o alarme.
SEQÜÊNCIA DE MODOS
PRECAUÇÕES
Pressione MODE para navegar entre os modos:
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
Modo Relógio
Modo Cronômetro
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte fiapos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e
usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
Modo Alarme
Modo Memória de Voltas
imagem real.
Ao descartar este produto, certifique-se de que ele seja
NOTA O modo de memória de voltas não será exibido até
coletado separadamente para tratamento especial.
que você tenha salvo pelo menos 1 volta no cronômetro.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
MODO RELÓGIO
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
Para ajustar a hora e data:
móvel para obter informações.
1.
Navegue até o modo Relógio.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
2.
Pressione e segure MODE até que o primeiro ajuste
sem a permissão do fabricante.
pisque. Pressione START / STOP para aumentar e
Não
descarte
baterias
usadas
em
locais
não
SPLIT / RESET para diminuir os valores.
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
3.
Pressione MODE para ir para o próximo ajuste.
de maneira separada para tratamento especial.
A seqüência de ajuste é: modo de exibição de 12
Observe que algumas unidades estão equipadas com
/ 24 horas / hora / minuto / segundo / ano / modo de
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
exibição de dia e mês / mês / dia. O dia da semana é
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
automaticamente calculado.
4.
Pressione e segure MODE para confirmar.
NOTA As especificações técnicas para este produto e o
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração
MODO CRONÔMETRO
sem aviso prévio.
Para operar o cronômetro:
1.
Navegue até o modo Cronômetro.
2.
Pressione START / STOP para iniciar e parar o
temporizador.
3.
Pressione SPLIT / RESET para salvar as voltas
enquanto o temporizador estiver em execução e para
reiniciar o temporizador quando em pausa.
NOTA Se o temporizador for zerado e iniciado novamente,
todas as memórias de voltas serão apagadas.
STOPWATCH MET GEHEUGEN
RONDEGEHEUGENMODUS
Model: SL210
DESCRIÇÃO
Om het rondegeheugen te bekijken:
60 x 23 x 70 mm
1.
Ga naar de rondegeheugenmodus.
HANDLEIDING
50 g
2.
Druk START / STOP om omhoog te zoeken en SPLIT /
RESET om omlaag te zoeken.
HH:MM:SS
NL
Formato de 12 / 24 horas
Om het rondegeheugen te wissen:
INTRODUCTIE
Dia / mês-data / ano
1.
Houd
MODE
2
seconden
ingedrukt
Exibição de 2 linhas
Dank u dat u heeft gekozen voor deze Oregon Scientific
TM
geheugenwismenu te openen.
Stopwatch met geheugen (SL210). Bewaar de handleiding
Armazena até 30 voltas
2.
Druk START / STOP of SPLIT / RESET om te kiezen
voor instructies en nadere informatie.
tussen YES en NO om het geheugen te wissen.
1 bateria de 3V CR2032
3.
Druk op MODE om te bevestigen.
KLOK OVERZICHT
NB
Als de gebruiker het hele geheugen wist, zal de
VOORKANT (FIG. 1)
geheugenmodus niet meer verschijnen, totdat een nieuwe
rondetijd wordt opgeslagen.
1.
SPLIT / RESET: Opslaan rondetijden; waarden verlagen
(-); reset stopwatch
NB Het geheugen kan alleen gewist worden wanneer de
2.
Batterij-indicatoricoon
stopwatch gepauzeerd is.
3.
Stopwatchicoon
4.
Alarmicoon
ALARMMODUS
5.
MODE: Schakelen tussen opties; instellingen bevestigen
Om het alarm in te stellen:
6.
START / STOP: Waarde verhogen (+); Start / stop timer
1.
Ga naar de alarmmodus.
7.
Geheugenicoon
2.
Houd MODE ingedrukt om uren / minuten te kiezen.
8.
Aantal ronden
3.
Druk START / STOP om waarden te verhogen en SPLIT
9.
Tussentijdicoon
/ RESET om te verlagen.
10. Koordgat
4.
Druk op MODE om te bevestigen.
ACHTERKANT (FIG. 2)
Alarm AAN / UIT zetten:
1.
Ga naar de alarmmodus.
1.
Batterijvak
2.
Druk SPLIT / RESET of START / STOP om het alarm
AAN / UIT te zetten.
geeft aan dat het alarm AAN
STARTEN
staat.
Om batterijen te plaatsen:
Open het batterijvak en plaats de batterijen met de polariteit
Om een alarm uit te zetten:
(+ / -) zoals aangegeven (zie FIG. 3).
Druk een willekeurige knop om het alarm uit te zetten.
Om de Stopwatch te activeren:
Houd de MODE knop gedurende 2 seconden ingedrukt om
KENMERKEN
de stopwatch te activeren.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
VOLGORDE MODI
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Druk op MODE om te schakelen tussen de verschillende modi:
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
Klokmodus
Stopwatch Modus
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en
nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is
AlarmModus
rondetijdgeheugen
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
NB Het rondetijdgeheugen zal niet verschijnen totdat u
tenminste 1 rondetijd in de stopwatch hebt opgeslagen.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
KLOKMODUS
moet gescheiden verwerkt worden.
Om tijd en datum in te stellen:
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
1.
Ga naar de klokmodus.
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
2.
Houd MODE ingedrukt totdat de eerste instelling
knippert. Druk START / STOP om waarden te verhogen
en SPLIT / RESET om te verlagen.
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
3.
Druk MODE om door te gaan naar de volgende instelling.
aan veranderingen onderhevig.
De volgorde van instellingen is: 12 / 24 uur formaat / uren /
minuten / seconden / jaar / dag- en maandformaat / maand
/ dag. Dag van de week wordt automatisch berekend.
SPECIFICATIES
4.
Houd MODE ingedrukt om te bevestigen.
TYPE
BESCHRIJVING
L x B x H
60 x 23 x 70 mm
STOPWATCH MODUS
(2,4 x 0,9 x 2,8 in)
Om de Stopwatch te gebruiken:
Gewicht
50 g (1,8 oz)
1.
Ga naar de stopwatchmodus.
Klok
UU:MM:SS
2.
Druk op START / STOP om de timer te starten en te
Uur Formaat
12 / 24-uurs formaat
stoppen.
Kalender
Dag / maand-datum / jaar
3.
Druk SPLIT / RESET om rondetijden op te slaan
LCD-Scherm
scherm met 2 regels
terwijl de timer loopt en om te resetten terwijl de timer
Rondegeheugen
Kan tot 30 rondetijden opslaan
gepauzeerd is.
Stroom
1 x CR2032 3V batterij
NB Wanneer de timer wordt gereset en opnieuw wordt
gestart worden alle rondetijden gewist.
NB U kunt tot 30 rondetijden in het geheugen van de
stopwatch opslaan.
STOPPUR MED MINNE
OVER OREGON SCIENTIFIC
LÄGE FÖR VARVTIDSMINNE
Modell: SL210
Bezoek onze website (www.oregonscientific.nl) om meer te
För att visa minnesinnehåll för varvtider:
weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
1.
BRUKSANVISNING
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
2.
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
SWE
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.
För att radera minnesinnehåll för varvtider:
INTRODUKTION
om
het
1.
For international inquiries, please visit:
Tack för ditt val av ett Oregon Scientific
TM
stoppur med minne
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
(SL210). Var snäll och spara denna manual för värdefulla
2.
informationer och instruktioner som du bör känna till.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
3.
KLOCKÖVERSIKT
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Stopwatch met
geheugen (model: SL210) voldoet aan de essentiële eisen
VY FRAMSIDA (FIG. 1)
NOTERING Om användaren raderar alla minnen, visas inte
en aan de overige relevante bepalingen van EMC richtlijn
minnesläget för varvtider förrän en ny varvtid har sparats.
89/336/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde
1.
MELLANTID / RESET: Spara varvtider; minska (-)
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
värden; nollställ stoppur
Oregon Scientific klanten service.
NOTERING Minnet kan endast raderas när stoppuret är
2.
Ikon för låg batterinivå
pausat.
3.
Stoppursikon
4.
Alarmikon
ALARMLÄGE
5.
MODE: Växla mellan funktioner; bekräfta inställningar
Att ställa alarmet:
6.
START / STOPP: Öka (+) värden; starta / pausa
1.
stoppur
2.
7.
Minnesikon
8.
Antal varv
3.
9.
Mellantidsikon
10. Hållare för handledsband
4.
För att växla mellan alarm PÅ / AV.
VY BAKSIDA (FIG. 2)
1.
1.
Batterifack
2.
ATT KOMMA IGÅNG
För att stänga av alarmet:
Att sätta i batterierna:
Ta bort batterilocket och installera batterier, med rätt polaritet
(se FIG. 3).
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Att aktivera stoppuret:
Tryck och håll inne MODE i 2s för att aktivera stoppuret.
VISNINGSFÖLJD
Tryck MODE för att växla mellan olika alternativ.
Klockläge
Stoppursläge
Alarmläge
Läge För Varvtidsminne
NOTERING Läget för varvminne visas inte förrän du sparat
minst ett varv i stoppuret.
KLOCKLÄGE
Att ställa in tid och datum:
1.
Stega till klockläge.
2.
Tryck och håll inne MODE tills den första inställningen
blinkar. Tryck START / STOP för att öka och SPLIT /
RESET för att minska värden.
NOTERING De tekniska specifikationerna och innehållet
3.
Tryck
MODE
för
att
till
nästa
inställning.
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
Inställningsföljden för klockan är: 12 / 24 timmarsläge
upplysning.
/ timme / minut / sekund / år / dag och månadsvisning /
månad / dag. Veckodag räknas ut automatiskt.
SPECIFIKATIONER
4.
Tryck och håll inne MODE för att bekräfta
TYP
STOPPURSLÄGE
L x B x H
Att hantera stoppuret:
Vikt
1.
Stega till stoppursläge.
Klocka
2.
Tryck START / STOP för att starta och stoppa timern.
Timformat
3.
Tryck SPLIT / RESET för att spara varvtider medan
Datum
timern är igång och för att nollställa om timern är
LCD display
pausad.
Varvtidsminne
NOTERING Om timern är nollställd och startad igen har alla
Ström
varvtider raderats.
NOTERING Upp till 30 varvtider kan lagras i stoppurets
mine.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
Stega till varvtidsminnesläge.
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
Tryck START / STOP för att stega upp varvtidsminnet
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också
och SPLIT / RESET för att stega ner.
information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt
med oss eller behöver ladda ner information.
Tryck MODE i 2 s för att komma till menyn för att radera
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
minne.
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
Tryck START / STOP eller SPLIT / RESET för att välja
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att
mellan YES och NO för att radera minne.
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
Tryck MODE för att bekräfta.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Oregon Scientific intygar härmed att stoppur med minne
Modell: SL210 överensstämmer med EMC direktivet 89/336/
CE. En signerad kopia av "Declaration of Conformity" kan
erhållas vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter.
Stega till alarmläge.
Tryck och håll inne MODE för att välja mellan timme /
minut.
Tryck START / STOP för att öka och SPLIT / RESET för
att minska värden.
Tryck MODE för att bekräfta.
Stega till alarmläge.
Tryck SPLIT / RESET eller START / STOP för att välja
alarm PÅ / AV.
indikerar att alarmet är PÅ.
Tryck på valfri knapp för att stoppa alarmet.
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar, gardiner
e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
på produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och nya
batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Oregon Scientific ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng
inte
förbrukade
batterier
som
vanligt
restavfall. De bör slängas i avsedd behållare på en
återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för att
spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan innan
första användning.
BESKRIVNING
60 x 23 x 70 mm
(2,4 x 0,9 x 2,8 tum)
50 g (1.8 oz)
TT:MM:SS
12 / 24 timmarsformat
Dag / månad-datum / år
Tvåradersdisplay
Lagrar upp till 30 varvtider.
1 x CR2032 3V batteri
© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L004871-010
4/11/07 10:01:45 AM

Advertisement

loading