Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWNER
MANUAL
Espresso Coffee
Machine
TCM7042-GS
English 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TCM7042-GS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tornado TCM7042-GS

  • Page 1 OWNER MANUAL Espresso Coffee Machine TCM7042-GS English 1...
  • Page 2: Safety Precautions

    20. Keep this manual for future reference. Safety precautions 21. The inlet parts must be removed before the appliance is cleaned and that the appliance inlet must be dried 1. Please read this manual carefully before use. before the appliance is used again. 22.
  • Page 3: Product Structure Diagram

    Product specifications, characteristics: 2.0 Standby mode program When the machine is preheated or functions are nominal voltage: tank capacity: AC 220V- 240V 1.5L completed or cancelled, the standby mode is entered. In rated frequency: Coffee temperature: 50Hz- 60Hz 70- 86℃ standby mode Power button (start stop button)- rated...
  • Page 4: First Use

    strainer renovate Puncture needle strainer renovate renovate capsule Hand position Dolce Gusto Hand position renovate renovate shake hands shake hands capsule renovate PW/ESE/SES Pod renovate renovate Hand position Hand position Capsule Capsule SENSEO renovate renovate shake hands Lavazza Blue panel blinks, and each function key cannot be operated at First use this time;...
  • Page 5 Descaling function Note: uses Nespresso capsules- uses Dolce Scale removal prompt Gusto capsules- uses Lavazza Blue capsules- When the machine runs for more than 500 cycles, it will automatically issue a descaling warning. The descaling uses coffee powder- ESE bags- SENSEO bags; alarm will only be released after entering the descaling 9.
  • Page 6: Frequently Asked Questions

    5) After brewing, open the handle, take out the capsule Frequently asked Questions box, pull the buckle, open the capsule lid, and clean the capsule. Warning: (1) Do not open the handle during the brewing cycle; malfunction solution (2) Do not open the handle immediately after brewing, wait 5s before opening the handle.
  • Page 7 17. Diese Maschine ist nicht für Kinder, behinderte Perso- Sicherheitshinweise nen, geistig behinderte Personen oder Personen geeignet, die mit dieser Maschine nicht vertraut sind. Es sei denn, 1. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung der Garant gibt diesen Personen ausreichende Aufsicht sorgfältig durch.
  • Page 8 Produktabbildung Maschine normal arbeiten, jedoch kann während des Vor- heizprozesses kein Kaffee zubereitet werden.) 2.0 Standby- Modus- Programm Wenn die Maschine vorgeheizt ist oder Funktionen abgeschlossen oder abgebrochen wurden, wechselt die Maschine in den Standby- Modus. Im Standby- Modus leuchtet die, - Power- Taste (Start- Stopp- Taste), die)- - Funktionstasten und die-...
  • Page 9 Produktstrukturdiagramm POWER-Taste Messschlüssel Kapselkasten 1 Funktionstasten Heizkörpe Handgriff rdeckel Kapselkasten 2 Kapselkasten 3 Wassertank Kapselkasten 4 Kapselkasten5 Sieb Aufbewahrungsbox Sieb Kaffeelöffel Untersetzer Wasserwanne renovieren renovieren Punktiermesser Handstellung Kapsel 1 renovieren Hände schütteln Nespresso renovieren Punktionsnadel Sieb Sieb renovieren renovieren Kapsel Handstellung Dolce Gusto Hände...
  • Page 10: Erste Verwendung

    5. Stellen Sie sicher, dass die Wasserwanne und der Erste Verwendung Untersetzer installiert sind, bevor Sie den Behälter auf den Untersetzer stellen; Überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile in gutem Zustand sind. Füllen Sie den Wassertank, öffnen Sie den Griff, setzen Sie den 6.
  • Page 11 Die Entkalkungswarnung wird erst nach dem Betreten 10. Tassenauswahl: der Entkalkungsfunktion aufgehoben. Im Entkalkungs- Funktion/Tassengröße Einzel Doppel Lungo alarmzustand kann die Kaffeezubereitungsfunktion normal ausgeführt werden (das Zurücksetzen auf die Werksein- Nespresso 30ml 60ml 110ml stellungen löscht die aktuelle Zyklusanzahl nicht). Powder/ESE/SES Pod 30ml 60ml...
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    4) Drücken Sie die Funktionstaste und die Tassentaste Häufig gestellte Fragen entsprechend Ihren Bedürfnissen, dann leuchtet die entsprechende Anzeige auf. Drücken Sie die Power- / Fehlfunktion - Lösung - Start- /Stop- Taste, und nach einer Weile fließt der Kaffee aus dem Auslass. Sobald die gewünschte Menge Kaffee Überprüfen Sie, ob der - Stecker richtig eingesteckt ist erreicht ist, stoppt der Kaffee automatisch, und die ent-...
  • Page 13: Précautions De Sécurité

    sauf si un garant fournit une supervision adéquate et des Précautions de Sécurité instructions pour l’utilisation de la machine. 18. Ce produit ne peut pas être utilisé à l’extérieur. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation. 19. Cet appareil est destiné à un usage domestique et 2.
  • Page 14 2.0 Programme de mode veille Lorsque la machine est préchauffée ou que les fonctions sont terminées ou annulées, le mode veille est activé. En mode veille, le bouton d’alimentation (bouton marche- arrêt))- les boutons de fonction- et le bouton de mesure sont allumés. Fonction des boutons de fonction:Nespresso- Dolce Gusto- PW/ESE/SES pod Réglage du bouton de mesure de tasse:Nespresso and...
  • Page 15 Schéma de la structure du produit bouton d’alimentation clé de mesure boîte à touches fonction bouchon du capsules. 1 tige à radiateur main boîte à capsules 2 boîte à réservoir capsules 3 d’eau boîte à capsules 4 boîte à capsules 5 passoire boîte rangement...
  • Page 16: Première Utilisation

    processus d’infusion pour éviter les brûlures dues à l’eau Première utilisation bouillante. 5. Assurez- vous que le bac à eau et le dessous de verre Vérifiez que tous les accessoires sont en bon état. Remplissez le réservoir d’eau, ouvrez la poignée, insérez sont correctement installés avant de placer un récipient sur la boîte à...
  • Page 17 Fonction de détartrage Fonction/taille de la tasse Simple Double Lungo Invite de retrait de la balance Lorsque la machine atteint plus de 500 cycles, elle Nespresso 30ml 60ml 110ml émet automatiquement un avertissement de détartrage. Powder/ESE/SES Pod 30ml 60ml 110ml L’alarme de détartrage ne sera désactivée qu’après avoir activé...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    3)Pendant l’infusion, le processus d’interruption peut Questions fréquentes être annulé en appuyant sur le bouton d’alimentation/ marche/arrêt. Si vous souhaitez redémarrer le processus dysfonctionnement - solution d’infusion, il vous suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton pas d’affichage - Vérifiez que la fiche est bien - d’alimentation/marche/arrêt.
  • Page 19: Precauzioni Di Sicurezza

    19. Questo prodotto non può essere utilizzato all’aperto. Precauzioni di sicurezza 20. Questo apparecchio è destinato a usi domestici e simili, come: 1. Leggere attentamente questo manuale prima dell’uso. ─ Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti 2.
  • Page 20 2.0 Programma modalità standby Quando la macchina è stata preriscaldata o le funzioni sono state completate o annullate, viene inserita la modalità standby. In modalità standby,, Il pulsante di accensione (pulsante di avvio/arresto),- Tasti funzione- L’indicatore luminoso del tasto di misurazione è...
  • Page 21 Diagramma della struttura del prodotto pulsante accensione chiave tasti scatola della misura funzione coperchio del capsula gambo della radiatore mano scatola della capsula scatola della serbatoio capsula dell'acqua scatola della capsula scatola della capsula filtro contenitore stoccaggio filtro cucchiaio del caffè sottobic chiere pentola...
  • Page 22: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso 6. Quando il tasto funzione - l’alimentazione - e il Controllare e assicurarsi che tutti gli accessori siano tasto quantità della tazza sono accesi, significa che in ordine. Riempire il serbatoio dell’acqua, aprire la la macchina da caffè è preriscaldata. È quindi possibile maniglia, inserire la scatola della capsula nel corpo principale, premere la maniglia verso il basso, assicurarsi iniziare a preparare il caffè...
  • Page 23 normalmente (il ripristino delle impostazioni di fabbrica Fun- zione/ non azzera il conteggio dei cicli). dimen- Indicatore dell’allarme di calcare: (le luci del pulsante sione della funzione e del pulsante di misurazione tazza lampeggiano alternativamente) Dolce 30ml 40ml 70ml 110ml 160ml 170ml 220ml...
  • Page 24: Pulizia E Manutenzione

    4) Premere il tasto funzione e il tasto della tazza in base malfunzionamento soluzione alle proprie esigenze, e quindi si accenderà l’indicatore - Controllare che la spina corrispondente. Premere il pulsante di accensione/avvio/ sia inserita correttamente - nessun display e che il pulsante sia stop e, dopo un po’, il caffè...
  • Page 25: Precauciones De Seguridad

    19. Este producto no puede ser utilizado al aire libre. Precauciones de seguridad 20. Este electrodoméstico está destinado para uso doméstico y similares, tales como: 1. Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usar. ─ Cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros 2.
  • Page 26 2.0 Programa de modo de espera Cuando la máquina se precalienta o las funciones se com- pletan o cancelan, se ingresa al modo de espera. En modo de espera, Botón de encendido (botón de inicio/ parada),- teclas de función- Luz indicadora de la tecla de medición está...
  • Page 27 Diagrama de la estructura del producto botón encendido llave teclas caja medición función tapa cápsulas mango radiador caja cápsulas caja de depósito cápsula agua caja de cápsula caja cápsulas colador caja almacenamiento colador cuchara de café posavasos cacerola de agua renovar renovar Cuchillo...
  • Page 28: Primer Uso

    constantemente, esto significa que la cafetera ha sido Primer uso precalentada. Luego puede comenzar a preparar café con la configuración predeterminada. Verifique y asegúrese de que todos los accesorios estén en buen estado. Llene el depósito de agua, abra el mango, Preparar café: inserte la caja de cápsulas en el anfitrión, presione el 7.
  • Page 29 (restaurar los ajustes de fábrica no borrará el conteo de Función/ tamaño ciclos actual). de taza Visualización de la alarma de eliminación de sarro: (las Dolce 30ml 40ml 70ml 110ml 160ml 170ml 220ml Gusto luces de función y de medición parpadean Función de regulación de flujo alternativamente).
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    3) Durante la preparación, se puede cancelar el proceso Preguntas frecuentes de interrupción presionando el botón de encendido/inicio/ parada. Si desea reiniciar el proceso de preparación, sim- mal funcionamiento solución plemente presione nuevamente el botón de encendido/ inicio/parada. - no hay visualización - Verifique que el enchufe esté...
  • Page 31 Elaraby Germany GmbH Markt 9 in 04109, Leipzig, Germany 00800-00019319 EIB-CS-Europe@elarabygroup.com...

Table of Contents