Tornado TCM1025A-GS Owner's Manual
Tornado TCM1025A-GS Owner's Manual

Tornado TCM1025A-GS Owner's Manual

American coffee machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWNER
MANUAL
American
Coffee Machine
TCM1025A-GS
English 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TCM1025A-GS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tornado TCM1025A-GS

  • Page 1 OWNER MANUAL American Coffee Machine TCM1025A-GS English 1...
  • Page 2: Control Panel

    Technical Data Control Panel Voltage : 220-240V ~50Hz Power : 900-1050W Capacity : 1.5 L Important Safeguards PROGRAM Cup 2-12 When using electrical appliances, basic precautions Grind Off Hour should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Strength Control ON / OFF 2.
  • Page 3: Automatic Start Function

    wait for about 3 seconds, the LCD will display the Photo Cleaning and Maintenance of “ ”, the brewing process begins. 9. After brewing, the “ ” on the LCD will disappear, and CAUTION: Be sure to unplug this appliance before buzzer will sound 3 times.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Kaffeemaschine Bedienungsanleitung Technische Daten Lernen Sie Ihre Kaffeemaschine Spannung: 220-240 V ~50 Hz Leistung: 900-1050 W Kapazität: 1,5 L Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Überprüfen Sie die Spannung, um sicherzustellen, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Spannung übereinstimmt.
  • Page 5 4. Geben Sie geeignete Kaffeebohnen (nicht mehr Standardanzahl der Tassen 12 Tassen. als 200 g) in die Kaffeebohnenbox und bedecken Sie Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tassengröße mit der diese mit dem Deckel. Um zu verhindern, dass die im Wassertank eingefüllten Wassermenge übereinstimmt. Kaffeebohnen feucht werden, empfehlen wir, nicht zu Beim Brühen wird das Gerät das gesamte Wasser im viele Kaffeebohnen in die Kaffeebohnenbox zu legen.
  • Page 6: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten

    Korrekte Entsorgung Von Altgeräten Reinigung Von Mineralablagestoffen 1. Füllen Sie den Tank mit Wasser und Entkalker bis (Elektroschrott) zur MAX-Marke (das Mischungsverhältnis von Wasser (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) und Entkalker beträgt 4:1, die Details entnehmen Sie Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder der Dokumentation weist darauf hin, bitte der Anleitung des Entkalkers).
  • Page 7: Mesures De Sécurité Importantes

    Machine À Café Manuel D’instructions Données Techniques Connaître Votre Machine À Café Tension: 220-240V ~50Hz Puissance: 900-1050W Capacité: 1,5 L Mesures De Sécurité Importantes Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de suivre toujours des précautions de base, notamment les suivantes : 1.
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    courant. L’affichage indiquera “12:00” (voir “panneau de le voyant bleu “Arrêt de la mouture” s’allumera, puis commande”), et le nombre clignotera, puis appuyez sur appuyez une fois sur le bouton “MARCHE/ARRET”, les boutons « HEURE » et « MIN » pour régler l’heure l’écran LCD affichera “...
  • Page 9 Conseils Pour Un Café Au Goût Exquis Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) 1. Un cafetière propre est essentielle pour préparer un (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte café au goût exquis. Nettoyez régulièrement la cafetière séparés) comme spécifié...
  • Page 10: Avvertenze Importanti

    Macchina Per Il Caffè Manuale D’istruzioni Dati Tecnici Conoscere La Propria Macchina Per Il Caffè Tensione: 220-240V ~50Hz Potenza: 900-1050W Capacità: 1,5 L Avvertenze Importanti Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra cui le seguenti: 1.
  • Page 11: Funzione Di Avvio Automatico

    scatola dei chicchi di caffè. 5. Premere una volta il tasto “Grind off”, l’indicatore blu Avvertenza: Per evitare che l’unità si blocchi, non “Grind off” si illuminerà, quindi premere una volta il tasto utilizzare chicchi di caffè non tostati o inumiditi. Essi “ON/OFF”, il display LCD visualizzerà...
  • Page 12: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Corretto Smaltimento Del Prodotto Suggerimenti Per Un Caffè Dal Sapore Ottimo 1. Una macchina per il caffè pulita è essenziale per (Rifiuti elettrici ed elettronici) preparare un caffè dal gusto ottimo. Pulire regolarmente (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) la macchina per il caffè...
  • Page 13: Avisos Importantes

    Máquina De Café Manual De Instrucciones Conozca Su Máquina De Café Datos Técnicos Voltaje: 220-240V ~50Hz Potencia: 900-1050W Capacidad: 1,5 L Avisos Importantes Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: 1. Leer todas las instrucciones. 2.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Coloque los granos de café adecuados (no más de 4. Configure el número de tazas (2,4,6,8,10,12) 200 g) en la caja de granos de café, luego cubra su tapa. presionando el botón “CUP 2-12” (consulte el “panel Para evitar que los granos de café se humedezcan, de control”).
  • Page 15 Eliminación De Depósitos Minerales Eliminación correcta de este product (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 1. Llene el tanque con agua y descalcificador hasta el (Se aplica en países con sistemas de recolección por nivel MÁX (la proporción de agua y descalcificador es separado) de 4:1, los detalles se refieren a las instrucciones del La presencia de este símbolo en el producto, accesorios...
  • Page 16 Elaraby Germany GmbH Markt 9 in 04109, Leipzig, Germany 00800-00019319 EIB-CS-Europe@elarabygroup.com...

Table of Contents