Download Print this page
Crosscall X-LINK Series Manual
Hide thumbs Also See for X-LINK Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

X-CAR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X-LINK Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crosscall X-LINK Series

  • Page 1 X-CAR...
  • Page 2 • The hook on your USB cable allows for retaining and fixing this so that it does not impede you. • The X-CAR is only compatible with Crosscall smartphones and mobiles equipped with the X-LINK™ connector*. Please note: Tablets are not compatible with the X-CAR, even those with the X-LINK™* connector.
  • Page 3: Precautions For Use

    X-CAR. contact your retailer. • The configuration of your X-CAR should only be done when stationary. • In the event of a fall, Crosscall cannot be held responsible for damage to ENVIRONMENTAL PROTECTION the telephone. This symbol on the product means that it is a device for which...
  • Page 4: Specifications

    • L’attache sur votre câble USB permet de le maintenir et de le fixer afin qu’il ne vous gêne pas. X-CAR • Le X-CAR est compatible uniquement avec les smartphones et mobiles Crosscall équipés du connecteur X-LINK™*. Assembled in China Imported by: CROSSCALL 245 rue Paul Langevin Attention : Les tablettes ne sont pas compatibles avec le X-CAR, même...
  • Page 5: Protection De L'environnement

    X-CAR. changée, adressez-vous à votre revendeur. • La confi guration de votre X-CAR doit se faire uniquement à l’arrêt. • En cas de chute, Crosscall ne peut être tenue comme responsable des PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT dommages sur le téléphone.
  • Page 6 • La sujeción de su cable USB permite sujetarlo y fijarlo para que no le incomode. El X-CAR sólo es compatible con los smartphones y móviles Crosscall • X-CAR equipados con el conector X-LINK™*.
  • Page 7: Precauciones De Uso

    • No intente cambiar ninguna pieza usted mismo. Si se debe cambiar alguna • La configuración de su X-CAR sólo debe realizarse cuando esté parado. pieza, consulte con su vendedor. • En caso de caída, Crosscall no puede ser considerado responsable por los daños que sufra el teléfono. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ADVERTENCIA Este símbolo que aparece en el producto significa que se trata de un...
  • Page 8 • Mit dem Clip an Ihrem USB-Kabel können Sie dieses befestigen und Ensamblado en China sichern, damit es Sie nicht behindert. Importado por: CROSSCALL • Das X-CAR ist nur mit Crosscall-Smartphones und -Handys kompatibel, die 245 Rue Paul Langevin mit dem X-LINK™*-Anschluss ausgestattet sind. 13290 Aix en Pce - Francia www.crosscall.com...
  • Page 9 Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie • Die Einrichtung Ihres X-CAR sollte nur bei stehendem Fahrzeug erfolgen. nicht mit dem Gerät spielen. • Im Falle eines Sturzes übernimmt Crosscall keinerlei Haftung für Schäden am • Die Bestandteile des Geräts nicht verändern oder reparieren. Telefon.
  • Page 10 • L'attacco sul cavo USB permette di sorreggerlo e di fissarlo affinché non X-CAR dia fastidio. Montiert in China X-CAR è compatibile solo con gli smartphone e i cellulari Crosscall dotati • Importiert von: CROSSCALL di connettore X-LINK™*. 245 rue Paul Langevin 13290 Aix en Provence - Frankreich www.crosscall.com...
  • Page 11: Protezione Dell'ambiente

    X-CAR. sostituito, rivolgersi al rivenditore. • La configurazione di X-CAR deve essere effettuata solo a veicolo fermo. • In caso di caduta, Crosscall non può essere ritenuta responsabile per danni PROTEZIONE DELL'AMBIENTE al telefono. Questo simbolo apposto sul prodotto significa che si tratta di un ATTENZIONE dispositivo il cui trattamento come rifiuto è...
  • Page 12 • A presilha no seu cabo USB permite segurá-lo e prendê-lo para que não o incomode. Assemblato in Cina • O X-CAR só é compatível com os smartphones e telemóveis Crosscall Importato da: CROSSCALL equipados com o conector X-LINK™*. 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix en Pce - Francia www.crosscall.com...
  • Page 13 (REEE). • A Crosscall não pode garantir a adequação do produto a todos os usos diferentes em condições normais de utilização. • Respeitar as condições de utilização do telemóvel durante a condução Respeitar os regulamentos locais que se encontram na embalagem do (preferir um kit mãos-livres).
  • Page 14 • Met de clip op uw USB-kabel kunt u de kabel vastzetten zodat deze u niet X-CAR hindert. De X-CAR is alleen compatibel met Crosscall smartphones en mobiele • Montado na China telefoons die zijn uitgerust met de X-LINK™ connector*.
  • Page 15 • Niet blootstellen aan stof, direct zonlicht, een hoge luchtvochtigheid of • Voordat u uw Crosscall-product op de houder bevestigt met gebruik van de hoge temperaturen of aan mechanische schokken. magnetische connector X-LINK™*, dient u te controleren dat deze schoon •...
  • Page 16 • Spojnica na vašem USB kabelu omogućuje vam da ga pričvrstite kako vam Geïmporteerd door: CROSSCALL ne bi smetao. 245 rue Paul Langevin 13290 Aix en Pce - Frankrijk • X-CAR je kompatibilan samo s Crosscall pametnim telefonima i mobitelima www.crosscall.com opremljenim X-LINK™* konektorom. Ontdek het volledige assortiment X-LINK accessoires op www.crosscall.com...
  • Page 17: Zaštita Okoliša

    • mirovanja. ZAŠTITA OKOLIŠA • U slučaju pada, Crosscall se ne može smatrati odgovornim za oštećenje telefona. Ovaj simbol postavljen na proizvod znači da se radi o uređaju čije je zbrinjavanje kao otpada podložno propisima o otpadu od električne i UPOZORENJE elektroničke opreme (DEEE).
  • Page 18 X-CAR • Zaczep na kablu USB umożliwia jego przytrzymywanie i zamocowanie w taki sposób, aby nie przeszkadzał użytkownikowi. Sastavljeno u Kini X-CAR jest kompatybilny tylko ze smartfonami Crosscall i telefonami • Uvezeno od strane: CROSSCALL komórkowymi wyposażonymi w złącze X-LINK™*.
  • Page 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Utylizując urządzenie, postępuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. • Przed podłączeniem product Crosscall do podstawki za pomocą złącza • Nie zanurzaj urządzenia w żadnej cieczy. magnetycznego X-LINK™*, sprawdź, czy jest ona czysta i sucha, aby nie spowodować...
  • Page 20: Dane Techniczne

    X-CAR • X-CAR je združljiv samo s pametnimi telefoni in mobilnimi telefoni Wyprodukowano w Chinach Crosscall, ki so opremljeni s priključkom X-LINK™*. Importer: CROSSCALL 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Pce - Francja Opomba: tablični računalniki niso združljivi z napravo X-CAR, tudi tisti s www.crosscall.com...
  • Page 21: Varnostni Napotki Za Uporabo

    športni aktivnosti v prostem času (brez tekmovanja). mestih, da omogočite njihovo ustrezno recikliranje. • Crosscall jamči, da bo izdelek ostal na mestu samo v normalnih pogojih in Telefonov ali rabljenih baterij ne odvrzite v navaden smetnjak. ne v vseh ostalih možnih okoliščinah.
  • Page 22 .‫ اإلمساك به وتثبيته حتى ال يزعجك‬USB ‫يتيح لك املشبك املوجود عىل كابل‬ • .* ™ X-LINK ‫ املزودة مبوصل‬Crosscall ‫ متوافق فقط مع الهواتف الذكية والهواتف املحمولة‬X-CAR • .* ™ X-LINK ‫ ، حتى تلك املزودة مبوصل‬X-CAR ‫تحذير: األجهزة اللوحية غري متوافقة مع‬...
  • Page 23 .‫أو من خالل توفر إ رش اف أو تعليامت بشأن استخدام هذا الجهاز. ينبغي اإل رش اف عىل األطفال للتأكد من عدم لعبهم بالجهاز‬ ‫™*، تحقق من أنه نظيف وجاف‬X-LINK ‫ الخاص بك بالحامل عرب املوص ِّ ل املغناطييس‬Crosscall ‫قبل توصيل هاتف‬...
  • Page 24 - УСБ-А пуњач за аутомобил крпом. • Пре него што повежете свој Crosscall производ на држач преко магнетног Носач усисне чаше, који се прилагођава било којој врсти возила, конектора X-LINK™*, уверите се да је чист и сув да не би дошло до кратког...
  • Page 25 електронској опреми за отпад (DEEE). Састављено у Кини Обратите пажњу на локалне прописе о паковању пуњача, о батерији и Увозник : CROSSCALL 245 rue Paul Langevin одлагању половних пуњача, тако што ћете их депоновати на сабирним 13290 Aix-en-Pce - France местима...
  • Page 27 V2022.11.22...

This manual is also suitable for:

X-car