Download Print this page

Oregon Scientific PE903 Getting Started Manual page 2

Marathon walker

Advertisement

Podómetro de maratón
En cuanto el objetivo se ha marcado, se pueden mostrar
MODO ObJEtIvO
los gráficos siguientes:
MODELO: PE903
En el Modo Objetivo puede ver:
los pasos y distancia objetivo
Cada 24
el tiempo transcurrido y la distancia cubierta
horas
MANUAL DE USUARIO
estimacion del tiempo y la distancia restante hasta
cumplir el objetivo
ES
No se
detecta
NOtA
La unidad alterna automáticamente entre
INtRODUccIóN
movimiento
pantallas.
transcurrida
Gracias por elegir el podómetro de maratón (PE903) de
1 hora
Oregon Scientific
TM
. El PE903 es un podómetro tipo sensor
No se ha
3D que puede detectar pasos en cualquier dirección y está
logrado
equipado con reloj, memoria de 1 día, contador de pasos,
recorrer la
contador de distancia y contador de calorías.
distancia
En cualquier momento del dia el podómetro de maratón
objetivo
(PE903) estará siempre con usted controlando su progreso
en el plazo
y ofreciéndole información (que puede ser muy util).
Objetivo:
de tiempo
Márquese el objetivo y ¡empiece!
Pasos que quiere dar
objetivo
Distancia que quiere
IMPORtANtE
recorrer
No sumerja el podómetro en agua.
bOtONES DE cONtROL
Tiempo ya transcurrido
Distancia ya
transcurrida
1
Se ha
recorrido
Tiempo restante hasta
2
con éxito
alcanzar el objetivo
la distancia
3
Distancia restante hasta
objetivo
alcanzar el objetivo
1. SEt: Confirmar y pasar a la siguiente opción de ajuste
2. DISP : Alternar entre submodo; incrementar valores
Indicador de Modo
3.
MODE : Alternar entre modos principales; reducir
Diario
valores
LcD
Pantalla predeterminada
Otras animaciones (no relacionadas con el objetivo):
(Modo Diario)
Antes de
Recuento actual de pasos
entrar al
Distancia recorrida
modo de
cONSEJO
Pulse
MODE para acceder a la pantalla
temporizador
predeterminada de Modo Diario.
de
desconexión
(para ahorrar
MODO MEMORIA
energía)
En el Modo Memoria puede ver:
1 2
3
4
5
6
7
8 9 10
los pasos dados / la distancia recorrida el día anterior
1. Muestra indicadores de modo, pasos y tiempo
total de pasos dados / distancia acumulada
2. Muestra el número de pasos, lectura de calorías o
Antes de
total de tiempo transcurrido / calorías quemadas
distancia recorrida
reiniciar
3.
: Indica que se muestra la distancia recorrida
(si no se
NOtA
4.
: Indica que se muestran las calorías
La unidad alterna automáticamente entre
ha fijado
quemadas
pantallas.
objetivo)
5.
: reloj de 12 horas
6.
: Indica que la pila se está acabando
7.
: Indica que el contador de pasos está activado
/ Indica que se muestran los pasos dados
8.
: Indica que se muestra el temporizador de ejercicio
NOtA
Para ahorrar energía, el modo de temporizador
9.
: Indica que se encuentra en Modo de Memoria /
de desconexión incorporado se activará cuando la unidad
Indica que el Modo de Memoria está activado
Datos del día
no detecte movimiento.
10.
: Indica que se ha determinado la distancia objetivo
anterior (
)
desconexión la pantalla LCD estará apagada. Para volver
Pasos grabados
al modo normal, pulse cualquier botón o dé unos cuantos
pasos.
Distancia grabada
cóMO EMPEZAR
PARA PONER EN MARcHA EL PODóMEtRO
fIcHA técNIcA
(SóLO LA PRIMERA vEZ qUE SE USA)
Datos de hoy (
)
1. Retire la tira de plástico de la unidad.
Total de pasos dados
Reloj con hora real
Total de distancia
2. Pulse cualquier tecla y manténgala pulsada hasta que se
recorrida
Gama de recuento de
active la pantalla.
pasos
3. La unidad le pedirá automáticamente que cree su perfil
de usuario. Consulte los pasos 3-5 de la sección de
Gama de cálculo de
Modo de Configuración.
Total de tiempo
distancia
transcurrido
Longitud de zancada a
configurar por el usuario
Para utilizar con efectividad el reloj para calcular el número
Total de calorías
de calorías quemadas (basado en el recuento de pasos
quemadas
Gama de cálculo de
y el peso del usuario) y la distancia recorrida (basada
calorías
en el recuento de pasos y la longitud de zancada), le
Gama de peso corporal
recomendamos configurar la hora y sus datos personales en
el modo de Configuración.
Indicador de Modo
Gama de temporizador
Diario
de ejercicio
La unidad marcará automáticamente un objetivo de 10 km
Resolución
la primera vez que la ponga en marcha o después de cada
cambio de pilas.
Alimentación
Pantalla predeterminada
cóMO LLEvAR EL PODóMEtRO
Temperatura de
(Modo Diario)
funcionamiento
Recuento actual de pasos
Puede llevar el PE903 en la cintura, en el cuello o en un
Distancia recorrida
Temperatura de
bolsillo o bolsa utilizando la cinta ajustable suministrada.
almacenamiento
cONSEJO
Pulse
MODE para acceder a la pantalla
cóMO REEMPLAZAR LAS PILAS
predeterminada de Modo Diario.
PREcAUcIóN
El podómetro funciona con 1 pila CR2032 de 3V que ya lleva
No exponga el producto a demasiada presion, golpes,
cómo reiniciar registros:
instalada.
polvo, cambios bruscos de temperatura o humedad.
Indica que la pila se está acabando.
El
podómetro
ha
sido
diseñado
para
reiniciarse
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
automáticamente cuando el recuento de pasos llegue a
papeles, telas. etc.
999.999. En ese momento también se reiniciará el objetivo.
cómo cambiar la pila:
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
Por favor, vuelva a configurar la distancia.
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
El recuento de pasos también se reiniciará y volverá a 0 si
electricidad estática.
configura una distancia objetivo nueva.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
MODO DE cONfIGURAcIóN
No manipule los componentes internos. De hacerlo
En el Modo de Configuración puede:
se invalidaría la garantía.
establecer la distancia / hora de finalización objetivo
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
reloj / calendario
pilas nuevas.
peso del usuario y unidad de medición (kg / lb); longitud
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
de zancada y unidad de medición (cm / in)
distintas al producto en sí.
Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de que
no vaya a parar a la basura general, sino separadamente
NOtA
En cuanto la unidad de medición se haya
1. Use un destornillador de estrella pequeño para retirar la
para que pueda ser reciclado.
determinado en Zancada (elemento del Perfil de usuario),
cubierta del compartimento para pila. Una vez abierto,
todas las demás unidades seguirán automáticamente el
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
guarde el tornillo para no perderlo.
mismo formato (imperial / métrico).
de madera puede provocar daños a sus acabados.
2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de que
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
las polaridades coincidan.
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
1. Pulse SEt para acceder al Modo de Configuración.
3. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos.
fabricante para obtener más información.
2. Pulse DISP
para alternar entre submodos (Objetivo /
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
Tiempo y distancia / Perfil de usuario).
sin permiso del fabricante.
NOtA
Si se abre el compartimento de la pila o se cambia
3. Pulse SEt para acceder a la configuración individual.
No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es
la pila se perderán todos los datos del podómetro.
4. Pulse DISP
para incrementar valores o
MODE para
necesario desecharlas a parte para que puedan ser
reducirlos. Puede mantener los botones pulsados para
recicladas.
IMPORtANtE
Recuerde configurar la hora y los datos de
configurar rápidamente los valores.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
usuario cada vez que cambie las pilas.
5. Pulse SEt para confirmar y pasar al siguiente ajuste.
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para
pilas antes de usarlo por primera vez.
Submodo
Artículo
Opciones de ajuste
MODOS DE fUNcIONAMIENtO
NOtA La ficha técnica de este producto y los contenidos
El PE903 tiene 4 modos de funcionamiento.
Pulse
10/25/42 km
Dist.
de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo
MODE para pasar de un modo a otro cuando se muestre
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
aviso.
el indicador.
Incrementos de 1
OBJETIVO
hora (hasta 5 horas).
Hora de
NOtA
No todas las funciones y accesorios estarán
Sólo podrá modificarlo
finalización
disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto
al configurar el
con su distribuidor local si desea más información.
objetivo.
Formato de la
12/24
hora
SObRE OREGON ScIENtIfIc
Hora
0 - 24
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
Minuto
0 - 60
HORA Y
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
FECHA
Año
2000 - 2050
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
Mostrar formato
D / M o M / D
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Mes
Ene - Dic
Si está en España y quiere contactar directamente con
Día
1 - 31
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para
Unidad en cm / in
Zancada
consultas internacionales, por favor visite
PERFIL
Longitud
MODO DIARIO
DE
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
USUARIO
Unidad en lb / kg
En el Modo Diario puede:
Peso
Peso
ver el número de pasos dados y la distancia recorrida
EU - DEcLARAcIóN DE cONfORMIDAD
hasta el momento
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que
ver las calorías quemadas
NOtA
Puede utilizar SEt para omitir un ajuste.
el Podómetro de maratón (Modelo: PE903) cumple con la
ver calendario / reloj
Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su disposición una
ANIMAcIONES
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
Pulse DISP
para pasar de una pantalla a otra:
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Esta función de feedback única le motiva a esforzarse más y
Scientific.
le recuerda el objetivo que se ha fijado.
Recuento actual
de pasos
Distancia recorrida
Calorías quemadas
Tiempo de ejercicio
(Se muestra el
temporizador de
ejercicio)
Reloj
Calendario
cONSEJO
Pulse
MODE para acceder al Modo
Objetivo.
Pedômetro de maratona
MODO MEtA
MODELO: PE903
No Modo Meta, é possível visualizar:
Anda,
o passo e a distância da meta
vamos a
o tempo total e a dist�ncia (já percorridos)
andar un
MANUAL DO USUÁRIO
o tempo e a distância restantes para chegar à meta
poco
POR
NOtA
A unidade é automaticamente alternada entre os
¡Muévete,
INtRODUçãO
displays.
vamos!
Agradecemos pela escolha do Pedômetro de maratona da
Oregon Scientific™ (PE903). O PE903 é um pedômetro
O PE903 é um pedômetro
O PE903 é um pedômetro
com sensor em 3D que pode detectar passos em qualquer
dimensão onde quer que seja carregado. Está equipado
Está equipado
Está equipado
com as funções de relógio, memória de 1 dia, contador de
Vamos,
passos, distância e calorias.
inténtalo de
Meta:
Em suas tarefas diárias, o Pedômetro de maratona (PE903)
nuevo
Passos a serem
estará sempre monitorando seu desempenho, fornecendo
feedback (algumas vezes animado). Estabeleça sua meta
Estabeleça sua meta
Estabeleça sua meta
caminhados
e prossiga.
Distância a ser
caminhada
¡Felicidades!
¡Eres el
IMPORtANtE
Não mergulhe o pedômetro na água.
campeón de
la maratón!
Tempo total já
bOtõES DE cONtROLE
percorrido
¡Bien hecho!
Distância já percorrida
¡Ahora a
por (25 / 42)
km!
1
Tempo para alcançar
Y? Pulse
a meta
SEt
2
Distância restante para
alcançar a meta
Pulse
3
SEt para
configurar
objetivo
Indicador do Modo
O bien
1. SEt: confirma e vai para a próxima opção de ajuste
confirma e vai para a próxima opção de ajuste
confirma e vai para a próxima opção de ajuste
Diário
Pulse DISP
2. DISP
: alterna entre os modos secundários; aumenta
alterna entre os modos secundários; aumenta
alterna entre os modos secundários; aumenta
para
os valores
acceder al
3.
MODE: alterna entre os modos principais; diminui os
alterna entre os modos principais; diminui os
alterna entre os modos principais; diminui os
Modo Diario
valores
Tela padrão (Modo Diário)
Contagem de passos
LcD
atual
Distância percorrida
DIcA
Pressione
MODE para ir para a tela padrão do
Modo Diário.
MODO MEMóRIA
No Modo Memória, é possível visualizar:
Ha llegado
passos / distância percorridos no dia anterior
a la marca
1 2
3
4
5
6
7
8 9 10
passos / distância percorridos acumulados
de 950.000
tempo / calorias queimadas acumulados
pasos
1. Exibe os indicadores de modo, passos e horário
2. Exibe o número de passos, a leitura de calorias ou
NOtA
distância percorrida
A unidade é automaticamente alternada entre os
El sistema
displays.
3.
: indica a distância percorrida
indica a distância percorrida
se reiniciará
4.
: indica as calorias queimadas
indica as calorias queimadas
pronto, ¡siga
5.
: relógio de 12 horas
relógio de 12 horas
caminando!
6.
: indica que a bateria está fraca
7.
: indica se o contador de passos está ativado
indica se o contador de passos está ativado
/ indica os passos percorridos
8.
: indica o temporizador de exercícios
indica o temporizador de exercícios
Dados do dia
9.
: indica que você está no Modo Memória / indica que
indica que você está no Modo Memória / indica que
En modo de temporizador de
anterior (
)
o Modo Memória está ativado / operante
Passos registrados
10.
: indica se a meta de dist�ncia foi definida
indica se a meta de dist�ncia foi definida
Distância registrada
PRIMEIROS PASSOS
Registro de hoje (
AtIvAçãO DO PEDôMEtRO (PRIMEIRO USO APENAS)
Passos percorridos
1. Retire a faixa plástica da unidade.
Formato de 12 ó 24 horas,
acumulados
con hora y minuto
2. Pressione e segure qualquer botão até que a tela seja
Distância percorrida
ativada.
acumulada
0 a 99.999 pasos
3. A unidade pedirá a definição do perfil do usuário
automaticamente.
Consulte os passos do Modo de
Consulte os passos do Modo de
Consulte os passos do Modo de
0 – 9.999,99 km
Ajuste de 3 a 5.
Tempo acumulado
(0 – 621 millas)
Para usar eficientemente o pedômetro para calcular as
Calorias queimadas
28 – 152 cm
calorias queimadas (com base na contagem de passos
(11 – 60 pulgadas)
acumuladas
e no peso do usuário) e a dist�ncia percorrida (com base
na contagem de passos e no comprimento do passo do
0 – 99.999 kcal
usuário), recomendamos ajustar o horário e os dados do
29 – 154 kg
usuário no modo de ajuste.
(64 – 340 libras)
A unidade definirá automaticamente uma meta de 10 km na
Indicador do Modo
primeira vez em que for ligada ou a cada troca de bateria.
Diário
99 h 59 min 59 seg
tRANSPORtE DO PEDôMEtRO
0,1 °C / -0,2 °F
O PE903 pode ser carregado em volta do pescoço, nos
Funciona con 1 x pila
Padrão (Modo Diário)
bolsos ou em bolsas de mão usando a alça ajustável
CR2032 de 3V
fornecida com o produto.
Contagem de passos
-10 °C a 40 °C
atual
(14 °F a 104 °F)
Distância percorrida
SUbStItUIçãO DE bAtERIA
-20 °C a 60 °C
DIcA
Pressione
MODE para ir para a tela padrão do
(-4 °F a 140 °F)
O pedômetro usa uma bateria CR2032 de 3V, já instalada.
Modo Diário.
indica que a bateria está fraca.
Para reajustar os registros:
Para substituir a bateria:
O pedômetro foi projetado para reajustar automaticamente
quando o contador de passos atual alcançar 999.999. Isso
também redefinirá a meta. Defina a dist�ncia da meta
novamente.
Como alternativa, a definição de uma nova dist�ncia da meta
também reajustará o contador de passos atual e retornará
a leitura a 0.
MODO AJUStE
No Modo Ajuste, é possível ajustar:
dist�ncia da meta / tempo de finalização
relógio / calendário
peso e unidade de medida (kg / lb); comprimento dos
1. Use uma chave de fenda Phillips pequena para remover
passos e unidade de medida (cm / pol) do usuário
a tampa do compartimento da bateria. Uma vez aberta,
Uma vez aberta,
Uma vez aberta,
guarde os parafusos em local seguro para evitar que
eles sejam perdidos.
NOtA
Uma vez que a unidade de medida tenha sido
2. Remova a antiga bateria e insira a nova, combinando as
ajustada em Passos (ajuste secundário do perfil do usuário),
polaridades.
todas as outras unidades seguirão automaticamente o
3. Recoloque a tampa parafusando-a de volta no local
mesmo formato (imperial / métrico).
usando a chave de fenda Phillips.
1. Pressione SEt para entrar no Modo Ajuste.
2. Pressione DISP
para alternar entre os modos
NOtA
Quando o compartimento da bateria é aberto
secundários (Meta / Tempo e dist�ncia / Perfil do
ou a bateria é substituída, todos os dados registrados no
usuário).
pedômetro são perdidos.
3. Pressione SEt para entrar no ajuste individual.
4. Pressione DISP
para aumentar os valores ou
para diminuir os valores. �� possível manter esses botões
�� possível manter esses botões
�� possível manter esses botões
IMPORtANtE
Lembre-se de ajustar a hora e os dados do
pressionados para alterar rapidamente os valores.
usuário após a troca da bateria.
5. Pressione SEt para confirmar e mover para o próximo
ajuste.
MODOS DE OPERAçãO
Modo
O PE903 tem 4 modos de operação. Pressione
Pressione
Pressione
MODE
Item
Opções de ajuste
secundário
para navegar entre os modos quando o indicador é exibido.
10/25/42 km
Dist
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Acresce 1 hora (até 5
META
Tempo de
horas). Só é possível
finalização
alterar isso ao definir
a meta.
Formato de
12/24
horas
Hora
0 - 24
Minuto
0 - 60
HORA E
Ano
2000 - 2050
DATA
Formato de
D / M ou M / D
exibição
Mês
Jan - Dez
Dia
1 - 31
MODO DIÁRIO
Unidade em cm / pol
No Modo Diário, é possível:
Passo
Comprimento
visualizar a contagem de passos atual e a distância
PERFIL DO
percorrida
USUÁRIO
Unidade em lb / kg
Peso
calorias queimadas
Peso
calendário / relógio
NOtA
É possível pressionar SEt para ignorar os ajustes.
Pressione DISP
para alternar entre os displays:
ANIMAçõES
Este recurso de feedback exclusivo tem o propósito de
motivá-lo a tentar cada vez mais, lembrando-o sempre de
sua meta definida.
Contagem de
passos atual
Distância percorrida
Calorias queimadas
Tempo de exercício
(O temporizador de
exercícios
é
exibido)
Relógio
Calendário
DIcA
Pressione
MODE para ir para o Modo Meta.
Uma vez que a meta for definida, os seguintes gráficos
Marathon Pedometer
DOELMODUS
podem ser exibidos:
MODEL: PE903
In de Doelmodus bekijkt u:
A cada 24
Vamos
horas
caminhar
HANDLEIDING
Nenhum
PRE-GUI-
NL
Nb
movimento
ÇO-SO!
detectado
Vamos,
INLEIDING
após 1 hora
mexa-se!
Dank u dat u voor de Oregon Scientific™ Marathon
Falha ao
Pedometer (PE903) gekozen hebt. De PE903 is een
completar a
3D pedometer met sensor, die stappen van overal kan
Vamos,
Vamos,
distância da
detecteren. Hij is voorzien van een klok, alarm, geheugen
tente
meta dentro
voor 1 dag, stappen-, afstands- en caloriemeter.
novamente
do tempo
Tijdens uw dagelijkse bezigheden houdt de Marathon
determinado
Pedometer (PE903) uw voortgang constant in de gaten, en
Parabéns!
geeft u (soms grappige) informatie. Stel uw doelen vast en
Você é o
begin.
campeão
da
bELANGRIJK
Dompel het product nooit onder in water.
maratona!
Bom
bEStURINGKNOPPEN
trabalho!
Vamos
percorrer
(25 / 42)
Distância
km!
1
da meta
completada
S?
2
com
Pressione
sucesso
SEt.
3
Pressione
SEt para
definir a
1. SEt: Bevestigen en doorgaan naar de volgende
meta
instellingsoptie
ou
2. DISP
: Schakelen tussen submodi; waarden verhogen
Pressione
DISP
3.
MODE : Schakelen tussen hoofdmodi; waarden
para ir
verlagen
ao Modo
Diário
LcD-ScHERM
Outras animações (não relacionadas à meta):
tIP
Antes de
gaan.
entrar
no modo
GEHEUGENMODUS
Dormir
In de Geheugenmodus bekijkt u:
(para
economizar
a energia)
1 2
3
4
5
6
7
8 9 10
950.000
passos
1. Toont modustitels, stappen en tijd
percorridos
2. Toont aantal stappen, caloriegegevens, of gelopen
Nb
Anterior ao
afstand
reajuste
3.
: Geeft aan dat gelopen afstand wordt getoond
(quando
4.
: Geeft aan dat verbrande calorieën worden
nenhuma
O sistema
getoond
meta foi
reiniciará
definida)
em breve,
5.
: 12-uurs klokformaat
continue
6.
: Geeft aan dat de batterij leeg raakt
caminhando!
7.
: Geeft aan dat de stappenteller aan staat /
Geeft aan dat gelopen stappen wordt getoond
8.
: Geeft aan dat trainingstimer wordt getoond
NOtA
Para economizar energia, o modo Dormir será
9.
: Geeft aan dat u zich in de Geheugenmodus bevindt
ativado quando a unidade não detectar movimentos.
/ Geeft aan dat Geheugenmodus geactiveerd is
Durante o modo Dormir, a tela LCD ficará em branco. Para
Para
Para
10.
: Geeft aan dat een afstandsdoel is ingesteld
retornar ao modo normal, pressione qualquer botão ou
caminhe.
StARtEN
)
DE PEDOMEtER AANZEttEN
ESPEcIfIcAçõES
(ALLEEN EERStE KEER)
Formato de 12/24 horas
1. Trek de plastic strip uit het apparaat.
Relógio de tempo real
com hora / minuto
2. Houd een willekeurige knop ingedrukt, totdat het scherm
Faixa de medição de
aan gaat.
0 a 99.999 passos
passo
3. Het apparaat vraagt u automatisch uw gebruikersprofiel
in te stellen. Zie Instellingsmodus stappen 3-5.
Faixa de medição de
0 – 9.999,99 km
distância
(0 – 621 milhas)
Comprimento do passo
28 – 152 cm
Om de pedometer te gebruiken om de door u verbrande
definido pelo usuário
(11 a 60 polegadas)
calorieën
(gebaseerd
op
het
aantal
stappen
en
lichaamsgewicht van de gebruiker) en afgelegde afstand
Faixa de medição de
0 – 99.999 kcal
(gebaseerd op het aantal stappen en de stapgrootte van
calorias
de gebruiker) te berekenen, adviseren wij de tijd en uw
29 – 154 kg
persoonlijke gegevens in te stellen in Instellingsmodus.
Faixa do peso corporal
(64 a 340 libras)
Faixa do tempo de
99 h 59 min 59 s
Het apparaat stelt de eerste keer dat het geactiveerd wordt
exercício
en na elke batterijwissel automatisch 10km in als doel.
Resolução
0,1°C / 0,2°F
DE PEDOMEtER DRAGEN
Alimentação
1 bateria CR2032 de 3V
U kunt de PE903 om de nek, of in een zak of tas dragen,
tIP
-10°C a 40°C
door gebruik te maken van de instelbare band.
Temperatura operacional
de Dagelijkse Modus te gaan.
(14°F a 104°F)
Temperatura de
-20°C a 60°C
bAttERIJEN vERvANGEN
Om de gegevens te wissen:
armazenamento
(-4°F a 140°F)
De pedometer gebruikt een CR2032 3V batterij, die al in het
De pedometer is geprogrammeerd om zichzelf automatisch
apparaat zit.
te resetten zodra de stappenteller 999.999 bereikt. Hierdoor
PREcAUçõES
Geeft aan dat de batterij leeg raakt.
zal ook het doel worden gereset. Stel de doelafstand
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
opnieuw in.
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Het opnieuw instellen van een doelafstand zal de
Om de batterij te vervangen:
stappenteller ook weer bij 0 laten beginnen.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
INStELLINGSMODUS
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
In de Instellingsmodus kunt u:
não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e
usadas.
Nb
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
(subinstelling van gebruikersprofiel) zullen alle andere
imagem real.
eenheden automatisch dat formaat aannemen (imperial /
1. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje
metrisch).
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem
van het batterijvak te verwijderen. Zorg dat u de schroef
1. Druk op SEt om de Instellingsmodus te openen.
ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil.
niet verliest terwijl het batterijvak open is.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
2. Druk op DISP
2. Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe met de
de coleta apropriados, atentando para as legislações
polariteit zoals aangegeven.
locais.
3. Druk op SEt om individuele instellingen in te voeren.
3. Of
het
klepje
weer
terug
met
de
A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira
4. Druk op DISP
kruiskopschroevendraaier.
pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais
a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as
Nb
Wanneer het batterijvak open is, of de batterij vervangen
instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter
5. Druk op SEt om te bevestigen en verder te gaan met de
wordt, gaan alle gegevens van het pedometer verloren.
MODE
informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem
a permissão do fabricante.
Submodus
bELANGRIJK
Onthoud dat u de tijd en gebruikersgegevens
Não descarte baterias usadas em locais não apropriados.
opnieuw moet instellen, wanneer u de batterijen vervangen
�� necessária a coleta do lixo em questão de maneira
hebt.
separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
DOEL
bEDIENINGSMODI
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
De PE903 heeft 4 bedieningsmodi. Druk op
MODE om
te schakelen tussen deze modi wanneer de titel wordt
weergegeven.
NOtA As especificações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
TIJD en
NOtA
Recursos e acessórios não estão disponíveis para
DATUM
todos os países. Para obter mais informações, entre em
contato com o seu distribuidor local.
SObRE A OREGON ScIENtIfIc
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
GEBRUIKER-
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,
SPROFIEL
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor através do telefone (11) 5095 2329 ou e-mail
sac@oregonscientific.com.br
Nb
DAGELIJKSE MODUS
cE – DEcLARAçãO DE cONfORMIDADE
In de Dagelijkse Modus kunt u:
ANIMAtIES
A Oregon Scientific declara que este Pedômetro de maratona
huidige aantal stappen en gelopen afstand bekijken
(Modelo: PE903) está de acordo com a EMC diretiva
Deze unieke feedbackfunctie motiveert u harder te proberen
verbrande calorieën
89/336/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de
en herinnert u aan uw doelen.
Conformidade está disponível para requisições através do
kalender / klok
nosso SAC.
Druk op DISP
om tussen schermen te kiezen:
Huidige aantal
stappen
Gelopen afstand
Verbrande calorieën
Trainingstijd
(Trainingstimer
wordt getoond)
Klok
Kalender
tIP
Druk op
MODE om naar de Doelmodus te gaan.
Zodra een doel is ingesteld, kan het volgende op het
Marathon stegräknare
scherm verschijnen:
MODELL: PE903
het stappen- en afstandsdoel
Hey C'mon let's
de totale tijd en afstand (die al is afgelegd)
Elke 24 uur
walk (Hé, kom
bRUKSANvISNING
de tijd en afstand die over zijn tot het doel
op, lopen jij)
SWE
Het apparaat schakelt automatisch tussen schermen.
Geen
LL-AA-ZZ-YY!
beweging
C'mon let's
INtRODUKtION
gedetec-
move! (Kom
teerd na 1
op luiwammes,
Tack för att du valt en Oregon Scientific
uur
bewegen jij!)
stegräknare (PE903). PE903 är en stegräknare med en
3D sensor som kan detektera steg hur man än bär den.
De
C'mon, try
Den är utrustad med klocka, 1 dagars minne, stegräknare,
doelafstand
that challenge
avståndsmätare och kaloriräknare.
is niet
again (Kom
När du går din dagliga promenad, är alltid Marathon
Doel:
gehaald
op, probeer die
stegr�knare (PE903) din följeslagare, som följer dina
Stappen die u wilt behalen
binnen de
uitdaging nog
framsteg och ger dig (ibland fyndig) feedback. V�lj ditt mål
ingestelde
Afstand die u wilt behalen
eens)
och gå.
doeltijd
Congratulations!
vIKtIGt
You're the
L�gg aldrig ner stegr�knaren i vatten.
marathon
Al voltooide tijd
champ!
KONtROLLKNAPPAR
Al afgelegde afstand
(Gefeliciteerd!
Je bent de
kampioen van
de marathon!
Good job! Let's
Tijd over tot het doel
go for (25 /
Afstand over tot het doel
42) km! (Goed
Doelafstand
gedaan, op naar
met succes
de (25 / 42) km!)
voltooid
Y? Press SEt
(Ja? Druk op
Titel Dagelijkse Modus
1. SEt: Bekr�fta och flytta till n�sta inst�llning
Bekr�fta och flytta till n�sta inst�llning
Bekr�fta och flytta till n�sta inst�llning
SET)
2. DISP
: V�xlar mellan subl�gen / öka v�rden
Druk op SEt
3.
MODE: V�xlar mellan huvudl�gen / minska v�rden
om Doel in te
stellen.
Standaardscherm
LcD
Of
(Dagelijkse Modus)
Druk op DISP
Huidig aantal stappen
om naar
Gelopen afstand
de Dagelijkse
Modus te gaan
Druk op
MODE om naar de Dagelijkse Modus te
Andere animaties (die niets met het doel te maken
hebben):
Voordat het
apparaat de
de op de vorige dag gelopen stappen / afstand
1 2
3
4
slaapmodus
totaal gelopen stappen / afstand
1. Visar modeflaggor, antal steg och tid
activeert (om
totale tijd / verbrande calorieën
stroom te
2. Visar antal steg, kaloriavl�sning eller avverkad distans
sparen)
3.
: Indikerar att avverkad distans visas
Indikerar att avverkad distans visas
Het apparaat schakelt automatisch tussen schermen.
950,000 steps
4.
: Indikerar att förbr�nda kalorier visas
Indikerar att förbr�nda kalorier visas
achieved
5.
: 12 timmars klocka
12 timmars klocka
(stappen
6.
: Batterinivån börjar bli låg
gelopen)
7.
: Indikerar att stegräknare är aktiv / indikerar
: Indikerar att stegräknare är aktiv / indikerar
Voorafgaand
att antal avverkade steg visas
aan een
System will
8.
: Indikerar att träningstimern visas
reset (als
soon reset,
geen doel is
keep on
9.
: Indikerar att du är i minnesläge / indikerar att
Gegevens van de
ingesteld)
walking! (Het
minnesläge är på / aktiverat
vorige dag (
)
systeem wordt
10.
: Indikerar att distansen är inställd
Gemeten stappen
binnenkort
gereset, blijf
Gemeten afstand
Att KOMMA IGåNG
lopen!)
AKtIvERA StEGRÄKNAREN
Gegevens van
(ENDASt vID föRStA ANvÄNDNINGEN)
vandaag (
)
Nb
Om energie te sparen zal de ingebouwde slaapmodus
1. Dra i plastremsan för att ta bort den.
Totaal aantal gelopen
worden geactiveerd wanneer het apparaat geen beweging
2. Tryck och håll inne valfri knapp tills displayen visas.
stappen
detecteert. Tijdens de slaapmodus gaat het LCD-scherm uit.
3. Du blir automatiskt uppmanad att ställa in din
Totaal gelopen afstand
Om terug te keren naar de normale modus, drukt u op een
anv�ndarprofil Se Inst�llningsl�ge steg 3 – 5.
knop of loopt een paar stappen.
Totale tijd
För att effektivt kunna utnyttja stegr�knaren för att kalkylera
SPEcIfIcAtIES
förbrukade kalorier (baserat på antal steg och anv�ndarens
Totaal aantal verbrande
vikt) och avverkad distans (baserat på antal steg och
calorieën
12 / 24-uurs formaat met
Klok
steglängd) måste du ställa in tid och personlig data i
uren / minuten
Inställningsläget.
Meetbereik stappenteller
0 - 99.999 stappen
0 – 9999,99 km
Enheten ställer automatiskt in sig på en distans av 10km
Meetbereik afstand
(0 – 621 mijl)
första gången den slås på samt efter varje batteribyte.
Titel Dagelijkse Modus
28 – 152 cm
Instelbare paslengte
(11 – 60 inch)
Att bÄRA StEGRÄKNAREN
PE903 kan b�ras runt halsen eller i fickor och handv�skor
Meetbereik calorieën
0 – 99.999 kcal
genom att anv�nda medföljande justerbara rem.
Standaard (Dagelijkse
29 – 154 kg
Modus)
Bereik lichaamsgewicht
(64 – 340 pond)
bAttERIbytE
Huidig aantal stappen
Bereik trainingstimer
99 uur 59 min 59 sec
Gelopen afstand
Stegr�knaren anv�nder ett CR2032 3V batteri, som redan
Resolutie
0,1°C / 0,2°F
är installerat.
Druk op
MODE om naar het standaardscherm van
Voeding
1 x CR2032 3V batterij
Batterinivån börjar bli låg.
-10°C tot 40°C
Gebruikstemperatuur
(14°F tot 104°F)
för att byta batteri:
-20°C tot 60°C
Opslagtemperatuur
(-4°F tot 140°F)
WAARScHUWINGEN
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc.
Dompel het product nooit onder in water. Als u water over
het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met
doelafstand / finishtijd instellen
een zachte stofvrije doek.
klok / kalender instellen
gewicht van gebruiker en meeteenheid (kg / lb) instellen;
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
1. Anv�nd en liten Phillips skruvmejsel för att öppna
paslengte en meeteenheid (cm / in) instellen
materialen.
batteriluckan. Var försiktig med skruvarna efter öppning,
så att de ej försvinner.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de
garantie beïnvloeden.
2. Plocka ur de gamla batterierna och sätt i nya.
Zodra de meeteenheid is ingesteld bij Paslengte
OBSERVERA polariteten.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en
3. Återmontera luckan och sätt tillbaka skruvarna.
nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
NOtERA
N�r batterifacket �r öppet eller batteriet har
om te schakelen tussen submodi (Doel /
bytts, har all data i stegräknaren nollställts.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald
Tijd en afstand / gebruikersprofiel).
wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
vIKtIGt
Kom ihåg att st�lla tid och anv�ndarprofil efter
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
om waarden te verhogen of
MODE om
batteribyte.
te verlagen. Houd de knoppen ingedrukt om de waarden
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific
sneller te wijzigen.
is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van
de
fUNKtIONSLÄGEN
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
PE903 har 4 funktionslägen. Tryck
volgende instelling.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
genom de olika lägena när indikeringen visas.
Onderdeel
Instellingsopties
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
10/25/42 km
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
Afst
(6,21 / 15,5 / 26 mijl)
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
Stappen van 1 uur (tot
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
5 uur) U kunt dit alleen
Finishtijd
alvorens het apparaat te gebruiken.
wijzigen bij het instellen
van een doel.
Nb
De technische specificaties van dit product en deinhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
Uurformaat
12/24
aan veranderingen onderhevig.
Uur
0 - 24
Minuut
0 - 60
Nb
Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen
beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke
Jaar
2000 - 2050
verkooppunt voor meer informatie.
Weergave-
D / M of M / D
formaat
OvER OREGON ScIENtIfIc
Maand
Jan - Dec
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer
Dag
1 - 31
DAGLIGt LÄGE
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
I det dagliga läget kan du:
Eenheid in cm / in
Paslengte
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
se aktuellt antal avverkade steg och avverkad distans
Lengte
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
förbrukade kalorier
u ons wenst te contacteren.
Eenheid in lb / kg
datum / klocka
Gewicht
Gewicht
EU cONfORMItEItS vERKLARING
Tryck DISP
för att v�xla mellan visningar:
Hierbij verklaart Oregon Scientific dat Marathon Pedometer
U kunt op SEt drukken om instellingen over te slaan.
(Model: PE903) in overeenstemming is met EMC richtlijn
89/336/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientific klanten service.
tIPS
Tryck
MODE för att gå till Måll�get.
MåLLÄGE
I Målläget kan du se:
antal önskade steg och avstånd
den slutgiltiga tiden och avståndet
återstående tid och avstånd för att nå inst�llt mål
NOtERA
Enheten v�xlar automatiskt mellan olika
visningar på displayen.
Annan information (ej relaterad till målet):
Går till
vilol�ge (för
att spara
energi)
Mål:
950,000 steps
Antal steg du önskar gå
achieved
Distans du önskar gå
Gör en reset
TM
Marathon
(när inget
mål har
valts)
Redan avverkad tid
System will soon
Redan fullbordad
reset, keep on
walking!
distans
NOtERA
För att spara energi, aktiveras det inbyggda
Tid du har för att nå
vilol�get n�r enheten ej detekterar någon rörelse. Under
målet
vilol�get �r LCD-displayen blank. För att återgå till normalt
Återstående distans
läge, tryck valfri knapp eller gå ett par steg.
för att nå målet
SPEcIfIKAtIONER
12/24 timformat med timme
Realtidsklocka
Symbol för dagligt läge
/ minut
Mätområde antal steg
0 till -99 999 steg
1
0-9 999,99 km
Mätområde
2
(0 – 621 miles)
Förvald display
28-152 cm
3
(dagligt läge)
Justerbar steglängd
(11 – 60 tum)
Aktuell stegräkning
M�tområde för kalorier
0 – 99,999 kcal
Avverkad distans
29-154 kg
Kroppsviktsintervall
tIPS
Tryck
MODE för att gå till Dagligt L�ge.
(64 – 340 pound)
Träningstimer
99tim 59min 59s
MINNESLÄGE
Upplösning
0.1°C / 0.2°F
I Minnesläget kan du se:
Drift
1 x CR2032 3V batteri
steg / distans som avverkats föregående dag
-10°C till 40°C
totalt antal avverkade steg / avstånd
Arbetstemperatur
(14°F till 104°F)
total tid / förbr�nda kalorier
-20°C till 60°C
Förvaringstemperatur
(-4°F till 140°F)
NOtERA
Enheten v�xlar automatiskt mellan olika
visningar på displayen.
föRSIKtIGHEtSåtGÄRDER
Uts�tt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,
extrema temperaturer eller fukt.
T�ck inte för ventilationshålen. Förs�kra dig om att
5
6
7
8 9 10
n�rliggande föremål såsom tidningar, dukar,
gardiner m.m. inte t�cker för ventilationshålen.
Uts�tt inte produkten för vatten. Om du spiller v�tska
Data från föregående
över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
dag (
)
Rengör inte apparaten med fr�tande eller slipande
Antal lagrade steg
material.
Lagrat avstånd
Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta
kan påverka garantin.
Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla
Lagrat för dagen (
)
batterier.
Totalt antal lagrade steg
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
Total lagrad distans
manual skilja sig från dem i verkligheten.
Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på
avsedd miljöstation och får inte sl�ngas som vanligt
restavfall.
Lagrad tid
Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish
Antal lagrade förbrukade
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
kalorier
med din möbeltillverkare för att få mer information
om huruvida det går bra att placera föremål på ytan.
Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på
träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna
produkt.
Innehållet I denna manual får ej kopieras utan tillverkarens
Symbol för Dagligt Läge
medgivande.
Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor.
Insamling av kasserade batterier måste ske separat.
Notera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsstrip.
Ta
bort
denna
Förvalt (Dagligt Läge)
batteriutrymmet
innan
produkten
anv�nds
Aktuell stegräkning
gången.
Avverkad distans
NOtERING
De tekniska specifikationerna för denna
tIPS
Tryck
MODE för att gå till Dagligt L�ge.
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att
ändras utan vidare upplysning.
Att nollställa lagrade värden:
Stegr�knaren �r gjord för att automatiskt återst�llas n�r den
NOtERING
Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan
aktuella stegräkningen når 999999. Detta återställer också
olika l�nder.
För mer information, kontakta ditt lokala
målinställningen. Ställ in målet igen.
inköpsst�lle.
Genom att s�tta en ny måldistans kommer också r�knaren
att återställas och visa 0.
OM OREGON ScIENtIfIc
INStÄLLNINGSLÄGE
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
I inställningsläget kan du ställa in:
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
måldistans / sluttid
måldistans / sluttid
telefoner och konferenstelefoner.
klocka / datum
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
användarvikt och viktsort i (kg /lb); steglängd och
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
längdsort (cm / in)
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver på
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
NOtERA
Så snart sorten har valts för stegl�ngd (inst�llning
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att fi
av Anv�ndarprofil), kommer alla andra sorter automatiskt att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
följa samma format (brittiskt / metriskt).
1. Tryck SEt för att aktivera Inst�llningsl�get.
2. Tryck DISP
för att v�xla mellan subl�gen (Mål / Tid &
EU-föRSÄKRAN OM övERENSStÄMMELSE
distans / Anv�ndarprofil).
Oregon Scientific intygar h�rmed att denna Marathon
3. Tryck SEt för att v�lja individuell inst�llning.
stegr�knare (Modell:PE903) överensst�mmer med EMC
4. Tryck DISP
för att öka v�rden eller
MODE för att
direktivet 89/336/CE. En signerad kopia av "DECLARATION
minska värden. Du kan trycka och hålla inne dessa
OF CONFORMITY" kan erhållas vid h�nv�ndelse till
knappar för att snabbmata v�rdena.
OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
5. Tryck MENU för att verkst�lla och gå till n�sta
inställning.
Undermeny
Moment
Inställningar
10/25/42 km
Dist
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Ökning med 1
MÅL
timme (upp till 5 tim)
Sluttid
Du kan bara ändra
detta vid inställning
av mål.
Timformat
12/24
MODE för att gå
Timme
0 - 24
Minut
0 - 60
TID & DATUM
År
2000 - 2050
Visningsformat
D / M eller M / D
Månad
Jan - Dec
Dag
1 - 31
Sort i cm / in
Steglängd
ANVÄNDAR-
L�ngd
PROFIL
Sort i lb / kg
Vikt
Vikt
NOtERA
Du kan trycka SEt för att stega genom
inställningarna.
cOAcHING
Denna unika feedback motiverar dej att ge mer, samt
påminner dej om ditt inställda mål.
Så snart målet har ställts in, kan följande grafik visas:
Var 24:e
Hey C'mon let's
timme
walk
Ingen rörelse
LL-AA-ZZ-YY!
detekterad
C'mon let's
efter 1 timme
move!
Missat att nå
C'mon, try
C'mon, try
Aktuell stegräkning
måldistansen
that challenge
inom tiden
Avverkad distans
again
för målet
Congratulations!
You're the
marathon
Förbrukade kalorier
champ!
Träningstid
Good job! Let's
(Träningstimern
go for (25 / 42)
visas)
Uppnått
km!
både mål
och tid
Y? Tryck SEt
Tryck SEt för
Klocka
att ställa målet
Datum
eller
Tryck DISP
för att hoppa till
Dagligt L�ge
© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L006154-012
strip
från
första

Advertisement

loading