Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

KHE 3560 Q
MHE 4
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 9
Notice originale 14
fr
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19
it
Istruzioni originali 24
es Manual original 29
pt
Manual original 34
sv Bruksanvisning i original 39
www.metabo.com
fi
Alkuperäiset ohjeet 44
no Original bruksanvisning 49
da Original brugsanvisning 54
pl
Instrukcja oryginalna 59
el
Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης 64
hu Eredeti használati utasítás 70
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 75

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KHE 3560 Q and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Metabo KHE 3560 Q

  • Page 1 KHE 3560 Q MHE 4 de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 44 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 49 Notice originale 14 da Original brugsanvisning 54 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19 Instrukcja oryginalna 59 Istruzioni originali 24 Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης 64 es Manual original 29 hu Eredeti használati utasítás 70...
  • Page 2 MHE... + KHE ... MHE... KHE... KHE... KHE 3560 Q MHE ... KHE... MHE 4 KHE 3560 Q „AUF, RELEASE“ 6.31800...
  • Page 3 *3) EN 62841-1:2015+A11:2022, EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020, EN IEC 63000:2018 *4) MHE 4 220-240V: #0158 DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany 2024-12-05, Bernd Fleischmann Chief Technology Officer Koki Holdings Co., Ltd. *7) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen Der KHE 3560 Q ist mit entsprechendem Zubehör führen. geeignet zum Arbeiten mit Hammerbohrern und Meißeln in Beton, Stein und ähnlichen Werkstoffen b) Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur...
  • Page 5 13 Taste für Dauereinschaltung (nur MHE 4) * Fortpflanzungsschäden verursachen. Einige 14 Drehrichtungsumschalter (nur KHE...) * Beispiele für diese Chemikalien sind: 15 Metabo VibraTech (MVT) - Blei aus bleihaltigem Anstrich, 16 Schalterdrücker - mineralischer Staub aus Mauersteinen, Zement 17 Sperre...
  • Page 6 L = Linkslauf (zum Lösen blockierter Ein-/Ausschalten Einsatzwerkzeuge) Zum Einschalten der Maschine Schalterdrücker (16) drücken. Bohrfutter wechseln (KHE 3560 Q) Die Drehzahl kann am Schalterdrücker verändert Beim Futterwechsel auf eine saubere Spindel werden. (6) achten. Die Spindel etwas einfetten. Zum Ausschalten Schalterdrücker (16) loslassen.
  • Page 7: Wartung / Reinigung

    Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- 9. Störungsbeseitigung Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com Nur KHE 3560 Q: Die Signal-Anzeige (11) blinkt herunterladen. für 1 Sekunde. Die Maschine wurde selbsttätig ABGESCHALTET. 12. Umweltschutz Sicherheitsabschaltung: Bei plötzlicher Drehzahlreduktion (wie sie z.B.
  • Page 8: Technische Daten

    DEUTSCH Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerk- Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) zeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Euro- überschreiten. päischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- Gehörschutz tragen! und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in natio- nales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 9 2. Specified Conditions of Use resulting in personal injury. With the appropriate accessories, the KHE 3560 Q Further Safety instructions is suitable for hammer drilling with impact masonry Pull the plug out of the socket before making any...
  • Page 10: Initial Operation

    ENGLISH CAUTION Do not stare at operating lamp. 13 Button for continuous operation (only MHE 4)* 14 Actuate direction switch (only KHE...) * 15 Metabo VibraTech (MVT) Reducing dust exposure: 16 Trigger switch 17 Lock WARNING - Some dust created by power...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Replacing the chuck: bit. (Special grease: Order No.: 6.31800) See page 2, fig. D. KHE 3560 Q: Cleaning keyless chucks (1): - Put the chuck onto the spindle (6) (a). After prolonged use, hold the chuck vertically with - Turn the chuck lock (3) in the direction of the arrow...
  • Page 12: Troubleshooting

    12. Environmental Protection 9. Troubleshooting Observe national regulations on environmentally KHE 3560 Q only: The signal indicator (11) compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories. flashes for 1 second. The machine has SHUT DOWN by itself.
  • Page 13 ENGLISH en Typical A-effective perceived sound levels: = Sound pressure level = Acoustic power level = Uncertainty Values measured as per EN 62841. = measured sound power level as per 2000/ WA(M) 14/EC = guaranteed sound power level as per WA(G) 2000/14/EC The noise level can exceed 80 dB(A) during...
  • Page 14: Notice Originale

    2. Utilisation conforme à l’usage risque d’entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou avec le câble Le KHE 3560 Q est adapté aux accessoires d’alimentation de l’outil. Le contact avec un câble correspondants pour effectuer des travaux avec électrique peut mettre les parties métalliques de...
  • Page 15: Vue D'ensemble

    - La silice cristalline des briques, du ciment et 14 Commutateur du sens de rotation (uniquement d’autres produits de maçonnerie, et KHE...) * - L’arsenic et le chrome du bois d’œuvre traité 15 Metabo VibraTech (MVT) chimiquement. 16 Gâchette Les conséquences de telles expositions varient en 17 Sécurité...
  • Page 16 Pour arrêter la machine, relâcher la gâchette (16). bloqués) Uniquement pour MHE 4 : fonctionnement continu : Changement du mandrin (KHE 3560 Q) Pour le fonctionnement continu, la machine peut Lors du changement du mandrin, veiller à ce être mise en marche en appuyant sur le bouton que la broche (6) soit propre.
  • Page 17: Maintenance, Nettoyage

    (graisse spéciale : réf. commande (18) sur burinage 6.31800). KHE 3560 Q : nettoyer le mandrin à serrage Installer le foret marteau rapide (1) : Après une utilisation prolongée du mandrin, tenir Avant la mise en place de l’outil, nettoyer la...
  • Page 18: Protection De L'environnement

    Metabo. plus ou moins varier. Pour l’estimation, tenez compte des pauses de travail et des phases de Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez sollicitation moindres. Définir des mesures de le représentant Metabo. Voir les adresses sur protection pour l’utilisateur sur la base des valeurs...
  • Page 19: Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    2. Voorgeschreven gebruik van onder spanning worden gezet, met een elektrische het systeem schok als gevolg. De KHE 3560 Q is met passende accessoires Veiligheidsinstructies bij het gebruik van geschikt voor hamerboren en beitelen in beton, lange boren met boorhamers...
  • Page 20 14 De draairichtingsomschakelaar (alleen KHE...) zagen, slijpen, boren en ander werk bevatten chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker, geboorteafwijkingen of andere reproductieve 15 Metabo VibraTech (MVT) schade tot gevolg kunnen hebben. Enkele 16 Drukschakelaar voorbeelden van deze chemicaliën zijn:...
  • Page 21 Om uit te schakelen de drukschakelaar (16) loslaten. Boorhouder vervangen (KHE 3560 Q) Alleen bij MHE4: Continue inschakeling: Let er bij het vervangen van de houder p, dat De machine door het indrukken van de knop (13) de spil (6) schoon is.
  • Page 22: Onderhoud, Reiniging

    Gereedschapwisseling 9. Storingen verhelpen snelspanboorhouder (niet bij MHE 4) Gebruik de snelspanboorhouder bij het boren met Alleen KHE 3560 Q: De signaalindicator (11) boorkronen. knippert gedurende 1 seconden. de machine werd vanzelf UITGESCHAKELD. Inzetgereedschap spannen (zie pag.2, afb. B): Veiligheidsuitschakeling: Huls (2) in richting "OPEN, RELEASE"...
  • Page 23: Technische Gegevens

    NEDERLANDS nl Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen = trillingsemissiewaarde (hamerboren in h, HD www.metabo.com. beton) = trillingsemissiewaarde (beitelen) Lijsten met reserveonderdelen kunt u via h, Cheq = onzekerheid (trilling) www.metabo.com downloaden. h,HD/Cheq Typisch A-gekwalificeerd geluidsniveau: 12. Milieubescherming = geluidsdrukniveau = geluidsvermogensniveau...
  • Page 24: Istruzioni Originali

    Con numeri di giri più elevati, la punta può facilmente piegarsi se ruota Il KHE 3560 Q, insieme ai relativi accessori, è liberamente senza contatto con il pezzo e può adatto alla lavorazione nel calcestruzzo, nella pietra provocare lesioni.
  • Page 25: Messa In Funzione

    MHE 4) * nella riproduzione. Alcune di queste sostanze 14 Commutatore senso di rotazione (solo KHE...) * chimiche sono per esempio: 15 Metabo VibraTech (MVT) - piombo in vernici contenenti piombo, 16 Pulsante interruttore - polvere minerale proveniente da mattoni,...
  • Page 26 L = rotazione sinistrorsa (per sbloccare utensili bloccati) Per mettere in funzione il dispositivo, premere il pulsante interruttore (16). Sostituzione del mandrino (KHE 3560 Q) Il numero di giri può essere modificato premendo il Quando si sostituisce il mandrino, assicurarsi pulsante interruttore.
  • Page 27: Manutenzione, Pulizia

    9. Eliminazione dei guasti zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. Solo per KHE 3560 Q: l’indicatore di segnale Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere (11) lampeggia per 1 secondi. Il dispositivo è scaricati dal sito www.metabo.com.
  • Page 28: Rispetto Dell'ambiente

    I materiali di imballaggio devono essere smaltiti in base al relativo contrassegno, secondo le regole comunali. Per ulteriori informazioni si rimanda al sito www.metabo.com, nella sezione Assistenza. Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettrou- Durante il lavoro è possibile che venga superato il tensili tra i rifiuti domestici! Secondo la Diret- livello di rumorosità...
  • Page 29: Manual Original

    2. Uso según su finalidad conexión. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes Con los accesorios adecuados, el KHE 3560 Q es metálicas de la herramienta y causar una descarga apto para trabajar en hormigón, roca y materiales eléctrica.
  • Page 30: Descripción General

    - Plomo procedente de pinturas a base de plomo, 14 Conmutador de sentido de giro (solo KHE...) * - polvo mineral procedente de ladrillos y cemento, 15 Metabo VibraTech (MVT) así como de otros productos de mampostería, y 16 Interruptor - arsénico y cromo procedentes de madera tratada...
  • Page 31 L = Marcha izquierda (para soltar el bloqueo de interruptor. la herramienta) Para desconectar, suelte el interruptor (16). Cambio de portabrocas (KHE 3560 Q) Solo en MHE4: Conexión continua: Tenga cuidado de que el husillo esté limpio al Para la conexión continua se puede conectar la cambiar el portabrocas (6).
  • Page 32: Limpieza, Mantenimiento

    - Tire del mecanismo de enclavamiento (4) hacia atrás en el sentido de la flecha (a) y extraiga la herramienta (b). Solo en KHE 3560 Q: la indicación de la señal (11) parpadea durante 1 segundos. La máquina se ha APAGADO automáticamente.
  • Page 33: Protección Del Medio Ambiente

    Dependiendo puede sustituir por otro cable de alimentación de las condiciones de uso, del estado de la especial y original de Metabo que puede solicitarse herramienta eléctrica o de las herramientas que se al servicio de asistencia técnica de Metabo.
  • Page 34: Utilização Correta

    2. Utilização correta superfícies isoladas do punho. O contacto com um cabo sob tensão pode também colocar peças O KHE 3560 Q com os acessórios metálicas do aparelho sob tensão e provocar um correspondentes, é adequado para trabalhar com choque elétrico.
  • Page 35: Vista Geral

    14 Comutador do sentido de rotação (apenas no - chumbo de tintas à base de chumbo, KHE...) * - pó mineral de pedras de paredes, cimento e 15 Metabo VibraTech (MVT) outros materiais de alvenaria, e 16 Gatilho - arsénio e cromados de madeiras tratadas quimicamente.
  • Page 36 L = Rotação à esquerda (para soltar ferramentas acopláveis bloqueadas) Ligar/desligar Substituir a bucha (KHE 3560 Q) Para ligar a máquina, pressionar o gatilho (16). Ao substituir a bucha, certificar-se de que o É possível alterar as rotações premindo o gatilho.
  • Page 37: Manutenção, Limpeza

    Manter o veio (6) sempre limpo e lubrificar acessórios em www.metabo.com ou no catálogo ligeiramente. (massa especial: n.º de pedido de acessórios. 6.31800) KHE 3560 Q: Limpar a bucha de aperto rápido 11. Reparações (1): Depois de uma utilização prolongada, segure a As reparações em ferramentas elétricas...
  • Page 38: Proteção Do Ambiente

    PORTUGUÊS Caso as ferramentas elétricas Metabo necessitem Valor total de vibrações (soma vetorial de três de reparações, dirija-se ao seu representante direções) determinado de acordo com a EN 62841: Metabo. Consulte os endereços em = Valor da emissão de vibrações (furar com h, HD www.metabo.com...
  • Page 39: Bruksanvisning I Original

    Borrar kan böjas och därmed brytas av eller göra så att användaren tappar kontrollen och skadas. KHE 3560 Q med lämpliga tillbehör är anpassad för arbete med hammarborr och mejslar i betong, sten och liknande material och med borrkronor i tegel Övriga säkerhetsanvisningar...
  • Page 40 OBS Titta inte in i den brinnande lampan. 13 Knapp för permanent påslagning (endast MHE 4) * 14 Rotationsriktningsväljare (endast KHE...) * 15 Metabo VibraTech (MVT) Minska belastning genom damm: 16 Strömbrytare VARNING - Vissa typer av damm som 17 Spärr genereras vid sandpappersslipning, slipning, 18 Brytarknapp (för inställning av driftstyp)
  • Page 41: Underhåll, Rengöring

    (Specialfett: best.nr 6.31800) - Vrid chucklåset (3) i pilens riktning tills det tar emot (a) och ta av chucken (b). KHE 3560 Q: Rengöring av snabbchucken (1): Efter en längre tids användning är det lämpligt att Sätta på chucken: hålla borrchucken med öppningen rakt neråt och...
  • Page 42: Tekniska Specifikationer

    återvinning av uttjänta 9. Felåtgärder maskiner, förpackningar och tillbehör. Förpackningsmaterial måste bortskaffas i enlighet Endast KHE 3560 Q: Signalindikeringen (11) med kommunala riktlinjer baserat på blinkar i 1 sekunder. Maskinen SLOGS AV av produktmärkningen. Mer information finns på...
  • Page 43 SVENSKA sv = garanterad ljudeffektnivå enligt 2000/14/ WA(G) Vid arbete kan ljudnivån överskrida 80 dB(A). Använd hörselskydd!
  • Page 44: Alkuperäiset Ohjeet

    Älä aiheuta suurta painetta ja vain pitkittäin 2. Tarkoituksenmukainen käyttö poraustyökalun suuntaisesti. Poranterät voivat vääntyä ja murtua tai johtaa hallinnan menetykseen ja loukkaantumisiin. KHE 3560 Q soveltuu vastaavien lisätarvikkeiden kanssa betonin, kiven yms. materiaalien työstämiseen vasaraporan- ja piikkausterillä, Lisäturvallisuusohjeet tiiliskiven yms. työstämiseen porakruunuilla.
  • Page 45 12 Painike rajoitetulle iskuvoimalle (työskennellessä pehmeän materiaalin kanssa) 13 Painike kestokytkentään (vain MHE 4)* 14 Pyörimissuunnan vaihtokytkin (vain KHE...) * Pölyrasituksen vähentäminen: 15 Metabo VibraTech (MVT) VAROITUS – Tietyt pölyt, joita hiekkapaperilla 16 Painokytkin hiominen, sahaaminen, hiominen, 17 Salpa poraaminen tai muut työt voivat synnyttää, sisältävät kemikaaleja, joiden tiedetään aiheuttavan...
  • Page 46: Huolto, Puhdistus

    (2) voimakkaasti L = pyörii vastapäivään (jumittuneita teriä suuntaan "AUF, OPEN". irrotettaessa) Metabo VibraTech (MVT) Poraistukan vaihtaminen (KHE 3560 Q) Vähemmän käsiin kohdistuvaa tärinää ja siten Tarkasta istukkaa vaihtaessasi, että kara (6) nivelille ystävällinen työskentely. on puhdas. Rasvaa kara kevyesti.
  • Page 47: Häiriöiden Korjaaminen

    Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta suositeltavaa. www.metabo.com. 9. Häiriöiden korjaaminen 12. Ympäristönsuojelu Vain mallissa KHE 3560 Q: signaalinäyttö (11) Noudata käytöstä poistettujen koneiden, vilkkuu 1 sekuntia. Laite KYTKETTY pakkausten ja lisätarvikkeiden automaattisesti POIS PÄÄLTÄ. ympäristöystävällistä hävittämistä ja kierrätystä...
  • Page 48 SUOMI Tärinän kokonaisarvo (kolmen suunnan vektorien summa), määritetty EN 62841 mukaan: = värähtelyn säteilyarvo (vasaraporaus h, HD betoniin) = värähtelyarvo (piikkaus) h, Cheq =epävarmuus (värähtely) h,HD/Cheq Tyypillinen A-painotettu äänitaso: = äänen painetaso = äänitehotaso = epävarmuus Mittausarvot ilmoitettu EN 62841 mukaan. = mitattu äänen tehotaso 2000/14/EY WA(M) mukaan...
  • Page 49: Original Bruksanvisning

    Ikke trykk hardt og bare på langs av boret. Med passende tilbehør egner KHE 3560 Q seg til Bor kan bøye seg og brekke eller gjøre at du mister arbeid med hammerbor og meisler i betong. stein kontrollen og skades.
  • Page 50 ADVARSEL Se ikke inn i lyset når det er tent. 13 Låseknapp for kontinuerlig innkobling (kun MHE 4)* 14 Dreieretningsknapp (kun KHE...) * 15 Metabo VibraTech (MVT) Redusere støvbelastningen: 16 Bryterknapp ADVARSEL - Enkelte typer støv, som oppstår 17 Sperre ved sliping med sandpapir, saging, sliping, 18 Innstillingsknapp (til innstilling av driftsmåte)
  • Page 51: Vedlikehold, Rengjøring

    Spindel (6) må alltid holdes ren og lett smurt. (Spesialfett: best.nr. 6.31800). - Sett chucken inn på spindelen (6) (a). - Drei låsingen (3) i pilens retning (b) til chucken kan KHE 3560 Q: Hold den selvspennende chucken skyves helt inn på spindelen - slipp (1) ren: chucklåsingen.
  • Page 52: Utbedring Av Feil

    9. Utbedring av feil emballasje og tilbehør. Emballasjematerialene må kasseres i henhold til Kun KHE 3560 Q: Signalindikatoren (11) blinker merkingen og kommunale retningslinjer. Du finner i 1 sekunder. Maskinen ble automatisk KOBLET mer informasjon på www.metabo.com i området Service.
  • Page 53 NORSK no Under arbeid kan lydnivået overskride 80 dB(A). Bruk hørselsvern!
  • Page 54: Original Brugsanvisning

    2. Tilsigtet anvendelse emnet, og føre til kvæstelser. b) Undgå at udøve et overdrevet tryk og kun i KHE 3560 Q er med det passende tilbehør egnet til længderetning mod boreværktøjet. Bor kan arbejde med hammerbor og mejsling i beton, sten bøjes og derved brække af eller medføre tab af...
  • Page 55 13 Tast til konstant tilkobling (kun MHE 4) * Reducering af støvgener: 14 Omdrejningsvælger (kun KHE...) * ADVARSEL - Enkelte støvtyper, som 15 Metabo VibraTech (MVT) genereres ved slibning af sandpapir, savning, 16 Afbryder slibning, boring og andre arbejder, indeholder 17 Spærre...
  • Page 56 I tilfælde af en meget stram borepatron: Træk stikket ud. Hold borepatronen fast i Skift af borepatron (KHE 3560 Q) borepatronhovedet med en gaffelnøgle, og drej momentindstillingen (2) kraftigt i retning af "AUF, Vær opmærksom på, om spindlen (6) er ren, OPEN".
  • Page 57: Vedligeholdelse, Rengøring

    12. Miljøbeskyttelse 9. Afhjælpning af fejl Overhold de nationale forskrifter for miljøvenlig bortskaffelse og genbrug af udtjente apparater, Kun KHE 3560 Q: Signalvisning (11) blinker i 1 emballage og tilbehør. sekunder. Maskinen blev FRAKOBLET Emballagematerialer skal bortskaffes i automatisk.
  • Page 58 DANSK organisatoriske foranstaltninger, på baggrund af de anslåede værdier. Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) beregnet iht. EN 62841: = vibrationsemission (hammerboring i h, HD beton) = vibrationsemission (mejsling) h, Cheq =usikkerhed (vibration) h,HD/Cheq Typiske A-vægtede lydniveauer: = lydtryksniveau = lydeffektniveau = usikkerhed Måleværdier beregnet jf.
  • Page 59: Instrukcja Oryginalna

    Kontakt z przewodem znajdującym się pod KHE 3560 Q z odpowiednim osprzętem nadaje się napięciem może spowodować przepływ prądu do prac z zastosowaniem wierteł udarowych i kucia przez metalowe elementy urządzenia i w efekcie w betonie, kamieniu i innych podobnych doprowadzić...
  • Page 60: Elementy Urządzenia

    13 Przycisk włączanie pracy ciągłej (tylko MHE 4) * murarskich, 14 Przełącznik kierunku obrotów (tylko KHE...) * - arsen i chrom zawarty w drewnie poddanym 15 Metabo VibraTech (MVT) obróbce chemicznej. 16 Przełącznik włącznika Ryzyko narażenia zależy od częstotliwości 17 Blokada wykonywania takich prac.
  • Page 61 (smar specjalny, nr kat. 6.31800). Do pracy ciągłej maszynę włącza się przyciskiem Wolno zakładać tylko dostarczone w (13). komplecie uchwyty wiertarskie firmy Metabo. Aby wyłączyć, ponownie nacisnąć przycisk (13). Zdejmowanie uchwytu: Po włączeniu trybu pracy ciągłej maszyna Patrz strona 2, rys. C.
  • Page 62: Konserwacja, Czyszczenie

    - Przesunąć blokadę narzędzia (4) do tyłu w kierunku zaznaczonym strzałką (a) i wyjąć 9. Usuwanie usterek narzędzie (b). Tylko w KHE 3560 Q: wskaźnik sygnalizacyjny Wymiana narzędzi w szybkomocującym (11) miga przez 1 sekundy. Urządzenie uchwycie wiertarskim (nie dotyczy MHE WYŁĄCZYŁO się...
  • Page 63: Ochrona Środowiska

    Uszkodzony przewód zasilający wolno wymienić organizacyjne. wyłącznie na specjalny, oryginalny przewód Całkowita wartość drgań (suma wektorowa trzech zasilający Metabo, dostępny w serwisie Metabo. kierunków) określona zgodnie z normą EN 62841: W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się = wartość emisji drgań (wiercenie udarowe h, HD zwrócić...
  • Page 64: Δήλωση Συμμόρφωσης

    2. Προβλεπόμενη χρήση του ηλεκτρικό καλώδιο, κρατάτε το τρυπάνι μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής. Η Το KHE 3560 Q, με τα αντίστοιχα εξαρτήματα, επαφή με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να είναι κατάλληλο για εργασία με κρουστικά θέσει, επίσης, τα μεταλλικά μέρη του εργαλείου...
  • Page 65 14 Διακόπτης αλλαγής κατεύθυνσης επιβάρυνση από αυτές τις χημικές ουσίες: περιστροφής (μόνο για το KHE...) * εργάζεστε σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο 15 Metabo VibraTech (MVT) φορώντας έναν εγκεκριμένο εξοπλισμό 16 Πληκτροδιακόπτης προστασίας, όπως π.χ. μάσκες προστασίας από τη σκόνη, οι οποίες είναι κατασκευασμένες έτσι, 17 Κουμπί...
  • Page 66: Έναρξη Της Λειτουργίας

    MHE 4: Λύστε τον δακτύλιο σύσφιγξης, περιστρέφοντας Ρύθμιση της κρουστικής ισχύος αριστερά τη λαβή σύσφιγξης (20). Η κλειστή (KHE 3560 Q) χειρολαβή (19) μπορεί να τοποθετηθεί στην Πατώντας τον διακόπτη (12), μπορείτε να επιθυμητή θέση και στην επιθυμητή γωνία. Σφίξτε...
  • Page 67: Συντήρηση, Καθαρισμός

    - Τραβήξτε το κλείδωμα του εξαρτήματος (4) στην κατεύθυνση του βέλους προς τα πίσω (a) και αφαιρέστε το εξάρτημα (b). Μόνο για το KHE 3560 Q: Η ένδειξη σήματος (11) αναβοσβήνει για 1 δευτερόλεπτα. Το Αλλαγή εξαρτήματος με ταχυτσόκ μηχάνημα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ αυτομάτως.
  • Page 68 προμηθευτείτε από το τμήμα εξυπηρέτησης την κατάσταση του ηλεκτρικού εργαλείου ή των πελατών της Metabo. εξαρτημάτων εργασίας μπορεί η πραγματική Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επιβάρυνση να είναι υψηλότερη ή χαμηλότερη. επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη Για την εκτίμηση λάβετε υπόψη τα διαλείμματα...
  • Page 69 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Τυπικές Α-σταθμισμένες στάθμες ηχητικής πίεσης: = Στάθμη ηχητικής πίεσης = Στάθμη ηχητικής ισχύος = Αβεβαιότητα Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841. = μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος WA(M) σύμφωνα με την οδηγία 2000/14/ΕΚ = εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος WA(G) σύμφωνα...
  • Page 70: Eredeti Használati Utasítás

    2. Rendeltetésszerű használat vezetékéhez érhet. A feszültség alatt álló vezeték érintése a gép fém részeit is feszültség alá A KHE 3560 Q gép megfelelő tartozékkal együtt helyezheti, és ez elektromos áramütést okozhat. alkalmas kalapácsfúróval és vésővel betonban, kőben és hasonló anyagokban, fúrókoronával Biztonsági utasítások a hosszú...
  • Page 71: Üzembe Helyezés

    13 folyamatos bekapcsolás gombja (csak MHE 4)* keletkezik, olyan vegyszereket tartalmaz, 14 forgásirány-átkapcsoló (csak KHE...) * amelyeknél ismeretes, hogy az rákkeltő, születési 15 Metabo VibraTech (MVT) hibákat, vagy egyéb reprodukciós károkat 16 nyomókapcsoló okozhatnak. Ezen vegyszerekre vonatkozó néhány 17 retesz példa:...
  • Page 72 Bekapcsolás / kikapcsolás oldásához) A gép bekapcsolásához nyomja meg a nyomókapcsolót (16). Fúrótokmánycsere (KHE 3560 Q) Tokmánycserénél figyeljen a tiszta orsóra (6). A fordulatszámot a kapcsológombon módosíthatja. A tengelyt kissé zsírozza be. (Speciális zsír: A kikapcsoláshoz engedje fel a nyomókapcsolót rendelési szám: 6.31800).
  • Page 73: Karbantartás, Tisztítás

    Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a 9. Hibaelhárítás www.metabo.com honlapon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a Csak a KHE 3560 Q esetén: A figyelmeztető www.metabo.com honlapról. kijelző (11) 1 másodpercig villog. A gép magától KIKAPCSOLT. 12. Környezetvédelem Biztonsági lekapcsolás: A hirtelen fordulatszám-csökkenés esetén (mint az...
  • Page 74: Műszaki Adatok

    MAGYAR Csak az EU tagországok esetében: soha ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztar- tási hulladék közé! A 2012/19/EU sz., a régi Munka közben a zajszint túllépheti a 80 db(A) elektromos és elektronikus berendezésekről és értéket. annak nemzeti jogba való átvételéről szóló Európai Viseljen fülvédőt! Irányelvnek megfelelően a használt elektromos szerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát...
  • Page 75: Використання За Призначенням

    електропроводкою під напругою може призначенням призвести до передачі напруги також на металеві частини пристрою та спричинити KHE 3560 Q із відповідним приладдям ураження електричним струмом. призначений для робіт з бурами та зубилами по бетону, каменю і подібними матеріалам, а також...
  • Page 76: Введення В Експлуатацію

    14 Перемикач напряму обертання режимі Ступінь ризику залежить від того, як часто ви (тільки KHE...) * виконуєте цей вид робіт. Щоб зменшити вплив 15 Metabo VibraTech (MVT) хімічних речовин: працювати необхідно в 16 Натискний перемикач приміщеннях з достатньою вентиляцією та з...
  • Page 77 Частоту обертання можна змінювати натискним L = обертання ліворуч (для виймання перемикачем. заблокованих інструментальних насадок) Для вимкнення відпустіть натискний перемикач Заміна патрона (KHE 3560 Q) (16) . При заміні патрона шпиндель (6) повинен Тільки MHE4: Безперервний режим роботи: бути чистим. Нанести невелику кількість...
  • Page 78: Усунення Несправностей

    Див. стор. 2, мал. А. 9. Усунення несправностей - Поверніть фіксатор інструментальної насадки (4) у напрямку стрілки (a) і витягніть змінну Тільки KHE 3560 Q: Сигнальний індикатор інструментальну насадку (b). (11) блимає 1 секунди. Інструмент ВИМКНУВСЯ автоматично. Заміна швидкозатискного патрона (не...
  • Page 79: Захист Довкілля

    Пошкоджений кабель живлення можна перерви в роботі та фази роботи зі зниженим замінити тільки на спеціальний, оригінальний (шумовим) навантаженням. Визначте перелік кабель живлення Metabo, який є в наявності в організаційних заходів щодо захисту сервісному центрі Metabo. користувача з урахуванням відповідних значень...
  • Page 80 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Mhe 4

Table of Contents