Download Print this page
AmazonBasics B01GG75SBG Instruction Manual
AmazonBasics B01GG75SBG Instruction Manual

AmazonBasics B01GG75SBG Instruction Manual

7- to 8-sheet cross-cut paper, and credit card shredder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

7- to 8-Sheet Cross-Cut Paper, and Credit
Card Shredder
Déchiqueteur De Papier à Coupe Croisée Pour 7 à 8 Feuilles Et Déchique-
teuse De Cartes De Crédit
Akten-/Kreditkartenvernichter, Partikelschnitt, Für 7 – 8 Blätter
Trituradora de Tarjetas de Crédito y de Papel, Corte en Cruz, Capacidad
hasta 8 Hojas
Distruggi Documenti / Carte Di Credito, a Taglio Incrociato, Fino a 7-8 Fogli
B01GG75SBG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B01GG75SBG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AmazonBasics B01GG75SBG

  • Page 1 De Cartes De Crédit Akten-/Kreditkartenvernichter, Partikelschnitt, Für 7 – 8 Blätter Trituradora de Tarjetas de Crédito y de Papel, Corte en Cruz, Capacidad hasta 8 Hojas Distruggi Documenti / Carte Di Credito, a Taglio Incrociato, Fino a 7-8 Fogli B01GG75SBG...
  • Page 3: Table Of Contents

    English ·························· Français ························ Deutsch ························· Español ························· Italiano ··························...
  • Page 5: English

    Instruction Manual ∙ English AmazonBasics 7- to 8-Sheet Cross-Cut Paper, and Credit Card Shredder CONTENTS Make sure that the package contains the following parts: Shredder Quick Guide Instruction Manual ENGLISH...
  • Page 6 Warning: Safety Instructions, Read Before Using! Read instructions before use. Do not spray or keep any aero- sol products in or around the shredder. Avoid touching the feed slot with Keep loose clothing or jewelry hands. away from the feed slot. Product is not intended for use Avoid getting hair near the feed by children (product is not a toy).
  • Page 7: Installation

    Paper Shredder 7 sheets of 80 gsm paper* Operating Instructions Sheet Capacity 8 sheets of 70 gsm paper* Warning 5 mm x 47 mm pieces Paper Shred Size Installation Paper Entry Width 220 mm Operation Maintenance 1 at a time Credit Card Capacity Troubleshooting Duty Cycle...
  • Page 8: Operation

    Operation    Control Switch  Using the switch located on the unit, select one of the following settings by sliding the switch either left or right. (FIGURE 2) AUTO / ON: This setting allows the shredder to be automatically started by inserting paper into the feed slot.
  • Page 9 Operation  Paper / Credit Card Entry:  Make sure you do not exceed sheet  Insert one credit card at a time into count per pass (8 sheets max). the middle of the feed slot. Insert paper as straight as possible into feed slot and release.
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance  Warning: Failure to properly maintain your shredder will void the warranty.  Oil the shredder blades every month with basic vegetable, cooking oil or shredder oil. Follow oiling procedure below (FIGURE 3). It helps to keep the shredder blades operating well over many years of use.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting If there is a problem with your shredder, check below for the symptoms and steps to resolve. If you continue to have problems, contact customer support at our Service Center. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR BY OPENING THE SHREDDER HEAD. This will completely void the product warranty.
  • Page 12 Troubleshooting 2) With stubborn situations where the reverse function does not help, you may loosen the jammed paper with shredder oil (cooking oil is acceptable, nothing aerosol). Start by drizzling oil into the feed slot where the paper is jammed. Let it soak for about 30 minutes to completely saturate. Return the shredder back to Auto-On mode.
  • Page 13: Français

    Manuel de l'utilisateur ∙ Français Déchiqueteur De Papier à Coupe Croisée Pour 7 à 8 Feuilles Et Déchiqueteuse De Cartes De Crédit CONTENU Assurez-vous que l'emballage contient les éléments suivants : Destructeur de documents Guide rapide Manuel d'utilisateur FRANÇAIS...
  • Page 14 Avertissement : Veuillez lire les instructions avant utilisation! Veuillez lire les instructions Ne pas vaporiser ou tenir de avant utilisation. produits aérosol dans la déchi- queteuse ou à côté de celle-ci. Éviter de toucher la fente Faites attention avec les vête- d'entrée du papier avec les ments amples ou les bijoux près mains.
  • Page 15 Consignes d’utilisation Capacité de passage des 7 feuilles de papier de 80 g/m3* de la déchiqueteuse à feuilles en même temps 8 feuilles de papier de 70 g/m3* papier Dimension du papier à déchiqueter morceaux de 5 mm x 47 mm Avertissement Installation Largeur du papier à...
  • Page 16 Fonctionnement    Bouton de contrôle  À l’aide du commutateur situé sur l’appareil, choisir l’un des réglages suivants en faisant glisser le commutateur soit à gauche soit à droite (FIGURE 2). AUTO / ON : Ce réglage permet à la déchiqueteuse de se mettre en marche automatiquement lorsque l’on insère du papier dans l’embouchure du déchiquetage.
  • Page 17 Fonctionnement  Entrée du papier / carte de crédit :   Assurez-vous de ne pas dépasser Insérez une carte de crédit seulement, le nombre de pages par passage au centre de la fente d'entrée. (8 pages max). Insérez le papier aussi droit que possible dans la fente d'entrée et relâchez-le.
  • Page 18: Entretien

    Entretien  Avertissement : la garantie sera annulée dans le cas où l’entretien de votre déchiqueteuse n’a pas été fait correctement.  Huilez les lames de la déchiqueteuse tous les mois avec de l'huile végétale normale, de l'huile de cuisson ou de l'huile pour déchiqueteuse. Suivez la procédure ci-dessous de huilage (FIGURE 3).
  • Page 19: Dépannage

    Dépannage Si votre déchiqueteuse présente des problèmes, vérifier ci-dessous quels sont les symptômes et les étapes à suivre pour les résoudre. Si vous continuez à avoir des problèmes, prenez contact avec l’assistance technique de notre Centre de services. NE PAS TENTER DE RÉPARER EN OUVRANT LA TÊTE DE LA DÉCHIQUETEUSE.
  • Page 20 Dépannage  Comment dégager un bourrage de papier dans la déchiqueteuse ? 1) Mettre la déchiqueteuse en mode marche arrière (REV). En marche arrière, la déchiqueteuse inversera son fonctionnement et débloquera le bourrage de papier. Au besoin, vous devrez tirer et enlever plusieurs feuilles pour décoincer efficacement la machine. Quand le papier est débourré...
  • Page 21: Bedienungsanleitung ∙ Deutsch

    Bedienungsanleitung ∙ Deutsch Akten-/Kreditkartenvernichter, Partikelschnitt, Für 7 – 8 Blätter INHALT Stellen Sie sicher, dass der Lieferumfang folgende Teile enthält: Aktenvernichter Schnellanleitung Bedienungsanleitung DEUTSCH...
  • Page 22 Warnung: Lesen Sie vor Benutzung die Anweisungen! Lesen Sie vor Benutzung die Sprühen Sie keinerlei Anweisungen. Aerosolprodukte auf, in oder in die Nähe des Schredders. Berühren Sie den Zuführungss- Halten Sie lose Kleidung und chlitz nicht mit den Fingern. Schmuck vom Papierschlitz fern.
  • Page 23 Papierschredder- 7 Bögen Bankpostpapier, 80 gsm* Bedienungsanleitung Kapazität 8 Bögen Bankpostpapier, 70 gsm* Warnung 5 mm x 47 mm Papierschnitzelgröße Installation Bedienung 220 mm Papiereinzugsbreite Wartung Einzeln Kapazität Kreditkarten Problemlösung 3 min ein / 30 min aus Arbeitszyklus 220-240V/50-60Hz 1.0A Spannung * Ein einmal gefaltetes Blatt entspricht zwei Blättern Papier.
  • Page 24: Bedienung

    Bedienung    Steuerungsschalter  Wählen Sie mit dem Schalter am Gerät eine der folgenden Einstellungen; schieben Sie den Schalter dabei nach links oder rechts (Abbildung 2). AUTO / ON: Diese Einstellung ermöglicht dem Aktenvernichter die automa- tische Inbetriebnahme durch Einstecken von Papier in den Zufuhrschlitz.
  • Page 25 Bedienung  Papier / Kreditkarte einführen:   Achten Sie darauf, die Anzahl Blätter Stecken Sie immer nur eine pro Durchlauf nicht zu überschreiten Kreditkarte auf einmal in die (max. 8 Blatt). Stecken Sie das Pa- Mitte des Zufuhrschlitzes. pier so gerade wie möglich in den Zufuhrschlitz und lassen es los.
  • Page 26: Wartung

    Wartung  Warnung: Falls der Schredder nicht ordnungsgemäß gewartet wird, erlischt die Garantie.  Behandeln Sie die Schneidklingen jeden Monat mit Pflanzen-, Speise- oder Aktenvernichter-Öl. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zum Ölen (Abbildung 3). Dies sorgt dafür, dass die Schneidklingen viele Jahre gute Dienste leisten. Ölen: 1.
  • Page 27: Problemlösung

    Problemlösung Sollten einmal Probleme mit Ihrem Schredder auftreten, schauen Sie sich bitte die nachstehen- den Lösungsvorschläge an. Falls sich die Probleme dadurch nicht beheben lassen sollten, wen- den Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ÖFFNEN SIE NICHT DEN SCHREDDERKOPF, VERSUCHEN SIE KEINE EIGENMÄCHTIGEN REPARATUREN. Dadurch erlischt die Garantie vollständig.
  • Page 28 Dépannage  So beheben Sie einen Papierstau im Schredder. 1) Schalten Sie den Schredder in den Rückwärts-Modus (REV). Im Rückwärtsgang transportiert der Schredder das Papier zurück und löst einen Papierstau auf. Bei Bedarf ziehen Sie verklemmtes Papier vorsichtig nach vorne aus dem Gerät heraus. Nachdem das verklemmte Papier gelöst oder entfernt wurde, schalten Sie wieder zum Auto-Modus um und setzen das Schreddern fort.
  • Page 29: Español

    Manual de instrucciones ∙ ESPAÑOL Trituradora de Tarjetas de Crédito y de Papel, Corte en Cruz, Capacidad hasta 8 Hojas CONTENIDO Asegúrese de que el paquete contiene las partes siguientes: Trituradora Guía rápida Manual de instrucciones ESPAÑOL...
  • Page 30 Advertencias: Lea las instrucciones antes de usar el producto Lea las instrucciones antes de No pulverice productos en usar el producto. spray sobre la destructora ni los guarde cerca de ella. Evite tocar la abertura de intro- Mantenga la ropa o joyas ale- ducción de documentos con las jadas de la ranura de inserción manos.
  • Page 31: Instalación

    Instrucciones de uso 7 hojas de papel de 80 g/m2* de la destructora de Capacidad para hojas 8 hojas de papel de 70 g/m2* papel Dimensiones del papel destruido Secciones de 5 mm x 47 mm Advertencias Instalación Anchura de la entrada de papel 220 mm Capacidad para tarjetas de crédito Introducirlas una a una...
  • Page 32    Conmutador de control  Seleccione uno de los siguientes modos deslizando el conmutador situado en el equipo hacia la izquierda o hacia la derecha (FIGURA 2). AUTO / ON: Este parámetro permite que la trituradora se inicie automática- mente al insertar papel en la ranura de inserción.
  • Page 33  Inserción de papel / tarjetas de crédito:  Asegúrese de no superar el número  Inserte las tarjetas de crédito de una de hojas por pasada (8 hojas como en una en el medio de la ranura de máximo). Inserte el papel tan inserción.
  • Page 34: Mantenimiento

    Mantenimiento  Advertencia: La garantía quedará invalidada si la destructora no recibe el mantenimiento adecuado.  Engrase las cuchillas de la trituradora todos los meses con aceite vegetal, para cocinar o para trituradora. Siga el procedimiento de engrase que se indica a continuación (FIGURA 3). Este procedimiento le ayudará...
  • Page 35: Resolución De Problemas

    Resolución De Problemas Si experimenta algún problema relacionado con la destructora cuyos síntomas aparezcan recogi- dos a continuación, siga los pasos descritos para resolverlo. Si el problema no desaparece, pón- gase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de nuestro Centro de asistencia. NO INTENTE REPARAR ESTE EQUIPO ABRIENDO EL CABEZAL DE LA DESTRUCTORA.
  • Page 36 Resolución De Problemas antigua o carpeta de archivos plegada) directamente en la parte central de la ranura de entrada mientras aplica fuerza para facilitar el paso del papel atascado. Normalmente, cualquier papel atas- cado consigue atravesar la destructora al llevar a cabo la acción descrita. ...
  • Page 37: Italiano

    Manuale di istruzioni ∙ Italiano Distruggi Documenti/Carte Di Credito, a Taglio Incrociato, Fino a 7-8 Fogli CONTENUTO Assicurarsi che la confezione contenga le seguenti parti: Trituratore Guida rapida Manuale di istruzioni ITALIANO...
  • Page 38 Avvertenza: Leggere le istruzioni prima dell’uso! Leggere le istruzioni prima Non spruzzare e non tenere dell’uso. prodotti spray sul distruggidocu- menti o attorno ad esso. Evitare di toccare con le mani Tenere indumenti ampi o gioielli l’apertura di alimentazione lontani dalla fessura di inseri- documenti.
  • Page 39: Installazione

    Istruzioni di 7 fogli di carta fine da 80 gsm* funzionamento Capacità fogli 8 fogli di carta fine da 70 gsm* distruggidocumenti Dimensione dei pezzi da 5 x 47 mm Avvertenze Installazione Largeur du papier à l’entrée 220 mm Funzionamento Larghezza apertura di ingresso carta 1 alla volta Manutenzione...
  • Page 40: Funzionamento

    Funzionamento   Interruttore di controllo   Utilizzando l’interruttore posizionato sull’unità, selezionare una delle impostazioni seguenti facendo scorrere l’interruttore a sinistra o a destra (FIGURA 2). AUTO / ON (Avvio Automatico/Accensione): Questa impostazione permette al distruggidocumenti di avviarsi automaticamente quando la carta è inserita nella fessura di inseri- mento.
  • Page 41 Funzionamento  Inserimento di carta / carte di credito:  Assicurarsi di non inserire più fogli  Inserire una carta di credito alla volta (8 al massimo) ad ogni passaggio. al centro della fessura di inserimento. Inserire i fogli il più diritti pos- sibile nella fessura di inserimento e lasciarli andare.
  • Page 42: Manutenzione

    Manutenzione  Avvertenza: Una manutenzione scorretta renderà nulla la garanzia del distruggidocumenti.  Lubrificare le lame del distruggi documenti ogni mese con olio vegetale, da cucina o olio per distruggidocumenti. Seguire la procedura di lubrificazione illustrata di seguito (FIGURA 3). Aiuta a mantenere in buona funzione le lame del distruggidocumenti nel corso di molti anni di utilizzo. Procedura di lubrificazione: 1.
  • Page 43: Localizzazione Guasti

    Localizzazione Guasti Se il distruggidocumenti manifesta problemi, controllare se ciò rientra tra i sintomi e le soluzi- oni esposti di seguito. Se i problemi persistono, contattare il servizio assistenza clienti presso il nostro Centro assistenza. NON CERCARE DI EFFETTUARE RIPARAZIONI APRENDO LA TESTA DEL DISTRUGGIDOCUMENTI.
  • Page 44 Localizzazione Guasti  Come eliminare un inceppamento di carta all’interno del distruggidocumenti. 1) Portare il distruggidocumenti in modalità indietro (REV). In questa modalità il distruggidocumenti spingerà indietro e libererà la carta inceppata. Se occorre, potrà essere necessario tirare e rimuo- vere diversi fogli per liberare effettivamente la macchina.
  • Page 45 W.E.E.E ENGLISH: Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimize the impact of electrical and electronic goods on the environment, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of life.
  • Page 46 W.E.E.E ESPAÑOL : Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE) La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) tiene como fin minimizar el impacto de los productos eléctricos y electrónicos en el medio ambi- ente, aumentando su reutilización y reciclaje y reduciendo la cantidad de RAEE que llega al vertedero.
  • Page 48 El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 2016. Tutti i diritti riservati. Amazon e il logo AmazonBasics sono marchi di fabbrica di Amazon.com, lnc. o delle sue affiliate. Tutti gli altri marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari.