OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS, located in your appliance's Owner's Manual, before operating this appliance.
Using Your Oven
Step 1.
Select oven function.
Step 2.
Set the temperature.
Step 3.
Press Start.
Step 4.
Place food inside the oven once set temperature is reached. Close the oven door.
Step 5.
(Optional) Enter time to cook.
Step 6.
The Cancel button can be used to cancel the function during or after cook time.
NOTE: For more detailed instructions on specific functions, see the online Control Guide.
Using Your Range
WARNING
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond
the edge of the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result
in death or fire.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to
(LITE).
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
POWER FAILURE
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit manually. Hold a lit match near a burner, and
then turn knob counterclockwise to
(LITE). After burner lights, turn knob to setting.
ALUMINUM FOIL
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type
of foil or liner.
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely.
IMPORTANT: Do not allow aluminum foil and meat probes to contact heating elements.
POSITIONING RACKS AND BAKEWARE
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.
Racks
� Position racks before turning on the oven.
� Do not position racks with bakeware on them.
� Make sure racks are level.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge,
and then lift it out. Use the following illustrations as a guide for
positioning racks.
BAKING COOKIES AND LAYER CAKES ON TWO
RACKS
Baking Layer Cakes
For best results when baking cakes on two racks, use the
Bake function, a flat rack in rack position 4, and a flat rack
in rack position 2. Place the cakes on the racks as
shown. Keep at least 3" (7.6 cm) of space between the
front of the racks and the front cakes.
Baking Cookies on Two Racks
For best results when baking cookies on two racks, use
the Air Baking function and place flat racks in
positions 2 and 4.
Guide de démarrage rapide de la cuisinière à gaz autoportante
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire les
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du guide d'utilisation de votre appareil avant de faire
fonctionner cet appareil.
Utiliser votre four
Étape 1.
Sélectionner la fonction du four.
Étape 2.
Régler la température.
Étape 3.
Appuyer sur Start (mise en marche).
Étape 4.
Placer les aliments dans le four une fois la température réglée atteinte. Fermer la porte du four.
Étape 5 .
(Optionnel) Saisir la durée de cuisson.
Étape 6.
Le bouton Cancel (annuler) peut être utilisé pour annuler la fonction pendant ou une fois la durée
de cuisson terminée.
REMARQUE : Pour obtenir des instructions plus détaillées sur des fonctions précises, consulter le Guide des
commandes en ligne.
Utilisation de votre cuisinière
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
La flamme du brûleur ne doit pas dépasser
du bord du récipient de cuisson.
Veiller à ce que tous les boutons de
commande soient ramenés à la position
d'arrêt (off) lorsque les brûleurs ne sont pas
utilisés.
Le non-respect de ces instructions peut
causer un décès ou un incendie.
W11641830C
Freestanding Gas Range Quick Start Guide
The flame should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the pan.
NOTE: Visually check that the burner has lit.
If the burner does not ignite, listen for a
clicking sound. If you do not hear the igniter
click, turn the burner off. Check for a tripped
circuit breaker or blown household fuse.
Check that the control knob is pressed
completely down on the valve shaft. If the
spark igniter still does not operate, call a
trained repair specialist.
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise
to
(LITE). All surface burners will
click. Only the burner with the
control knob turned to
(LITE) will
produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between High
and Low.
REMEMBER: When range is in use or (on
some models) during the Self-Cleaning cycle,
the entire cooktop area may become hot.
La flamme doit être réglée de sorte qu'elle ne
dépasse pas du plat.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le
brûleur est allumé. Si le brûleur ne s'allume
pas, écouter pour savoir si un déclic se
produit. Si aucun déclic ne se fait entendre,
éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur
s'est déclenché ou si un fusible est grillé.
Vérifier que le bouton de commande est
complètement enfoncé sur la tige de la
soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation
qualifié.
Réglage :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner dans
le sens antihoraire pour le placer sur
(LITE) (ALLUMAGE). Tous les brûleurs
de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est
placé sur
(LITE) (ALLUMAGE)
produira une flamme.
2. Tourner le bouton à n'importe quel
réglage entre High (Élevé) et Low (Bas).
BURNER SIZE
Select a burner that best fits your cookware. See the following illustration and chart.
Burner Size
Recommended Use
Small
� Low-heat cooking
� Melting chocolate or butter
Large
� For large cookware
Extra-Large
� For large cookware
� Most powerful burner
Oval
� For longer dishes
� For the use with griddles
OVEN VENT
The oven vent releases hot air and moisture from the
oven, and should not be blocked or covered. Blocking
or covering the oven vent will cause poor air circulation,
affecting cooking and cleaning results. Do not set
plastics, paper or other items that could melt or burn
near the oven vent.
OVEN LIGHT
The oven light is a 40 W halogen bulb. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the
control knobs are in the Off position.
To Replace:
1.
Disconnect power.
2.
Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove.
3.
Remove bulb from socket.
4.
Replace bulb, using tissue or wearing cotton gloves to handle bulb. To avoid damage to or decreasing the
life of the new bulb, do not touch bulb with bare fingers.
5.
Replace bulb cover by turning clockwise.
6.
Reconnect power.
IMPORTANT: Do not use lamps rated higher than 40 W.
SABBATH MODE:
The Sabbath Mode sets the oven to remain on the bake setting until disabled.
For guidance on usage and a complete list of models with Sabbath Mode, visit www.star-k.org or contact us as
per the information provided above.
Online Ordering Information
For detailed installation instruction and maintenance information, please see the Owner's Manual included
with your machine.
For information on any of the following items, the full cycle guide, warranty, detailed product dimensions, or for
complete instructions for use and installation, please visit www.maytag.com/owners, or in Canada
www.maytag.ca/owners. This may save you the cost of a service call.
However, if you need to contact us, use the information listed below for the appropriate region.
United States:
1–800–344–1274
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022–2692
IMPORTANT: Retain this guide for future use.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande
sont tournés à
(LITE) (ALLUMAGE).
MÉMORISER : Lors de l'utilisation de la cuisinière (sur certains modèles) ou durant le programme
d'autonettoyage, toute la surface de cuisson peut devenir chaude.
Avant d'utiliser un bouton de commande, placer un ustensile de cuisson plein sur la grille. Ne pas faire
fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille.
PANNE DE COURANT
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une
allumette allumée près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité.
PAPIER D'ALUMINIUM
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du
papier d'aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir entièrement la grille d'aluminium, car l'air doit
pouvoir circuler librement.
IMPORTANT : Ne pas laisser le papier d'aluminium et les sondes à viande entrer en contact avec les éléments
chauffants.
POSITIONNEMENT DES GRILLES ET DES USTENSILES DE CUISSON AU FOUR
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au
four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
� Placer les grilles avant d'allumer le four.
� Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au
four se trouvent dessus.
� S'assurer que les grilles sont horizontales.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée, soulever l'avant
puis la retirer. Utiliser les illustrations suivantes comme guide de
positionnement des grilles.
CUISSON AU FOUR DE BISCUITS ET DE GÂTEAUX À
ÉTAGES SUR DEUX GRILLES
Cuisson au four de gâteaux à étages
Pour une cuisson optimale de gâteaux sur deux grilles,
utiliser la fonction Bake (Cuisson au four), une grille plate
en position 4 et une grille plate en position 2. Placer les
gâteaux sur les grilles comme indiqué. Prévoir un espace
d'au moins 3 po (7,6 cm) entre le bord avant des grilles et
les gâteaux placés à l'avant.
Back of Range
Large
Small
Oval
Extra
Large
Large
Front of Range
A
A. Oven vent
Canada:
1–800–807–6777
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Centre
200–6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
(LITE) (allumage). Une
Need help?
Do you have a question about the MFGS8030RZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers