Page 1
LAMBORGHINI VENENO Kinder Elektroauto LAMBORGHINI VENENO Jouet Voiture Électrique LAMBORGHINI VENENO Juguete Eléctrico LAMBORGHINI VENENO Giocattolo Cavalcabile Samochód dla dzieci LAMBORGHINI VENENO Rijden op Speelgoed TQ10175 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warnings Attention! Use it with protective equipment. Attention! Do not use it in the traffic. Attention! Children should use this product under the parental supervision. General Warnings The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Achtung Vorsicht! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen. Vorsicht! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden. Vorsicht! Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen. Allgemeine Achtung Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden. Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. Attention ! Ne l'utilisez pas dans la circulation routière. Attention ! Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents. Avertissements Généraux Le produit doit être installé...
Antes de Empezar Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencias ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección. ¡Atención! No lo use en el tráfico. ¡Atención! Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Advertencias Generales El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico. Attenzione! I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Avvertenze Generali Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Ostrzeżenia Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Uwaga! Nie używaj go w ruchu ulicznym. Uwaga! Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych. Ogólne ostrzeżenia Produkt musi być zainstalowany i używany pod nadzorem osoby dorosłej. Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Voordat U Begint Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Waarschuwing Let op! Gebruik het met beschermende uitrusting. Let op! Gebruik het niet in het verkeer. Let op! Kinderen dienen dit product te gebruiken onder toezicht van de ouders. Algemene Waarschuwingen Het product moet worden geïnstalleerd en gebruikt onder toezicht van een volwassene.
WARNING Must be assembled by an adult. OWNERS MANUAL with Assembly Instructions Read and understand this entire manual before using! Please keep this manual for future reference as it contains important information. Before first time use, charge the battery for at least 4-6 hours, but no more than 10 hours.
BATTERY INFORMATION charged under adult supervision. anode, cathode to cathode. exhausted batteries from the product. Battery leakage and corrosion can damage this product. Dispose of batteries safely. Parts List PART NAME Q'TY (PCS) REMARK Vehicle body Driving wheel Rear wheel Wheel cover Steering wheel M5x40 machine screw...
Safety WARNING: • CHOKING HAZARD! Not suitable for children under 36 months. • Must be assembled by an adult. • To reduce the risk of injury, adult supervision is required. • Never use in roadways, near motor vehicles, on or near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water;...
Attach the Front Wheels Turn the vehicle body upside down. Remove all the parts from the front axle. A. Slide a driving wheel onto the front axle. Ensure the driver inside the driving wheel match with the front gear box on the body. C.
Page 15
Rear bottom View 1. Slide a driving wheel onto the rear axle. 3. Tighten a lock nut to the end of the rear axle with a spanner. provided to hold the Lock Nut on the other side of the rear axle while tightening the Lock Nut on the other side.
Page 16
Attach the Steering Wheel, Windshield & Mirrors Turn the vehicle body upright. 1. Plug the sound unit connector on the steering wheel into the connector on the vehicle body. 2. Fit the steering wheel to the end of the steering column. 3.
Page 17
Attach the Seat & Connect the Power Supply Seat lock buttons 1. Plug the Red connector on the vehicle into the red connector on the battery. 2. Fit the hook on the rear side of the seat back into the hole on the rear side of the body.
Page 18
Attach the Rear Spoiler 1. Fit the spoiler wings to the spoiler support. spoiler wing L. Tighten with a screwdriver. 3. Fit the spoiler assembly to the vehicle body.
Page 19
Use Your New Ride On 1. Power button: Turn the product on and off. 2. Forward/Stop/Reverse lever: Changes the direction that product moves from forward to reverse. To move the product forward, shift the lever to top position. To move the product backward, shift the lever to down position. 3.
Page 20
A. Previous / Long press for Volume - B. Play / Pause C. Next / Lone press for Volume + D. Wireless connection E. Lights button: Turns the lights on and off. F. High speed button: Operates the product to move in high speed. G.
Page 21
Use the Remote Controller Forward Brake button button Right Reverse button button Left button Speed select button Speed indicator Attach the batteries of controller Lift the battery compartment door on the back of the controller and 1. Build connection Long press the forward and reverse buttons for 3 seconds, and the speed indicator flashes.
Charging WARNING! ONLY AN ADULT CAN CHARGE AND RECHARGE THE BATTERY! WARNING! be cut off! Only an adult can charge and recharge the battery! • The POWER SWITCH must be turned in OFF position when charging. • Before the first use, you should charge the battery for 4-6 hours. Do not recharge the battery for more than 10 hours to avoid overheating the charger.
Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Vehicle does Battery low on power Recharge battery. not run Thermal fuse has tripped Reset fuse, see <Battery Fuse>. Battery connector or Check that the battery wires are loose connectors are firmly plugged into each other. If wires are loose around the motor, contact us please.
Page 24
Vehicle is being used in Avoid using vehicle in harsh harsh conditions conditions, see <Safety>. Vehicle needs a Poor contact of wires or Check that the battery push to go connectors connectors are firmly forward plugged into each other. If wires are loose around the motor, contact us please.
Page 25
Completely read through this manual and the troubleshooting guide table before calling. If you still need help resolving the problem, Contact us please. Maintaining • It is parents' responsibility to check main parts of the toy before using, must regularly examine for potential hazard, such as the battery, charge,cable or cord, plug, screws are fastening enclosure of other parts and that in the event of such damage, the toy must not be used until that damage had been properly removed.
Battery Fuse The battery features a thermal fuse with a rest fuse that will automatically trip and cut all power to the vehicle if the motor, electric system or battery is overloaded. The fuse will reset and power will be restored after the unit is turned OFF for 20 seconds and then turned ON again.
ACHTUNG Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. BEDIENUNGSANLEITUNG mit Montageanleitung Lesen und verstehen Sie dieses gesamte Handbuch, bevor Sie es verwenden! Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf, da es wichtige Informationen enthält. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch mindestens 4-6 Stunden, jedoch nicht länger als 10 Stunden auf.
Page 29
BATTERIEINFORMATIONEN Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Produkt. Anode, Kathode an Kathode. verwenden. Entfernen Sie leere Batterien immer aus dem Produkt. Durch Auslaufen der Batterie und Korrosion kann dieses Produkt beschädigt werden. Entsorgen Sie Batterien sicher. Teileliste TEILNAME MENGE HINWEIS Fahrzeugkarosserie Antriebsrad Hinterrad Radabdeckung...
Page 30
TEILNAME MENGE Ladegerät Fernbedienung Teilediagramm beiden Seiten des Fahrzeugs montiert...
Page 31
Sicherheit ACHTUNG: • Erstickungsgefahr! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. • Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. • Um das Verletzungsrisiko zu verringern, ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich. • Niemals auf Straßen, in der Nähe von Kraftfahrzeugen, auf oder in der Nähe von steilen Hängen oder Stufen, Schwimmbädern oder anderen Gewässern verwenden;...
Page 32
Die Vorderräder anbringen Ansicht von hinten unten Drehen Sie die Fahrzeugkarosserie um. Entfernen Sie alle Teile von der Vorderachse. A. Schieben Sie ein Antriebsrad auf die Vorderachse. Stellen Sie sicher, dass der Mitnehmer im Antriebsrad mit dem vorderen Getriebegehäuse an der Karosserie übereinstimmt. Benötigtes Vorderachse.
Page 33
Ansicht von hinten unten 1. Schieben Sie ein Antriebsrad auf die Hinterachse. 3. Ziehen Sie mit einem Schraubenschlüssel eine Kontermutter am Ende der Hinterachse fest. ein zusätzlicher Schraubenschlüssel bei, um die Sicherungsmutter auf der anderen Seite der Hinterachse zu halten und gleichzeitig die Sicherungsmutter auf der anderen Seite festzuziehen.
Page 34
Lenkrad, Windschutzscheibe und Spiegel anbringen Stellen Sie die Fahrzeugkarosserie aufrecht. 1. Stecken Sie den Stecker der Soundeinheit am Lenkrad in den Stecker an der Fahrzeugkarosserie. 2. Montieren Sie das Lenkrad am Ende der Lenksäule. 3. Richten Sie die Löcher am Lenkrad mit den Löchern an der Lenksäule aus und setzen Sie die M5x40-Maschinenschraube ein.
Page 35
Den Sitz anbringen und die Stromversorgung anschließen Sitzverriegelungsknöpfe 1. Stecken Sie den roten Stecker am Fahrzeug in den roten Stecker an der Batterie. 2. Setzen Sie den Haken an der Rückseite der Rückenlehne in das Loch an der Rückseite der Karosserie ein. 3.
Page 36
Heckspoiler anbringen 1. Montieren Sie die Spoilerflügel an der Spoilerhalterung. den Spoilerflügel L ein. Ziehen Sie sie mit einem Schraubendreher fest. 3. Montieren Sie die Spoilerbaugruppe an der Fahrzeugkarosserie. sie mit einem Schraubendreher zu befestigen.
Page 37
Nutzen Sie Ihr neues Elektroauto 1. Ein-/Aus-Taste: Schalten Sie das Produkt ein und aus. 2. Vorwärts-/Stopp-/Rückwärtshebel: Ändert die Richtung, in der sich das Produkt bewegt, von vorwärts nach rückwärts. obere Position. die untere Position. sich nicht. 3. Gaspedal: V los. Wenn es verriegelt ist, drehen Sie bitte den Knopf in die entriegelte Position und öffnen Sie die Abdeckung.
Page 38
A. Zurück / Langes Drücken für Lautstärke - B. Wiedergabe/Pause C. Weiter / Langes Drücken für Lautstärke + D. Drahtlose verbindung E. Lichttaste: Schaltet das Licht ein und aus. F. Hochgeschwindigkeitstaste: Bewirkt, dass sich das Produkt mit hoher Geschwindigkeit bewegt. G.
Die Fernbedienung verwenden Bremsknopf Vorwärtstaste Nach rechts Rückwärtstaste Geschwindigkeitsauswahltaste Nach links Geschwindigkeitsanzeige Bringen Sie die Batterien der Fernbedienung an Heben Sie die Batteriefachklappe auf der Rückseite der Fernbedienung an Batterieinformationen. 1. Verbindung aufbauen Halten Sie die Vorwärts- und Rückwärtstasten 3 Sekunden lang gedrückt, und die Geschwindigkeitsanzeige blinkt.
Page 40
Aufladen ACHTUNG! NUR EIN ERWACHSENER KANN DEN AKKU LADEN UND WIEDER AUFLADEN! ACHTUNG! unterbrochen! Nur ein Erwachsener kann den Akku laden und wieder aufladen! • Der NETZSCHALTER muss beim Laden auf OFF gestellt sein. • Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie den Akku 4-6 Stunden lang aufladen.
Leitfaden zur Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Fahrzeug fährt Der Akku ist fast leer Batterie aufladen. nicht Thermosicherung hat Setzen Sie die Sicherung ausgelöst zurück, siehe <Batteriesicherung>. Batteriestecker oder Überprüfen Sie, ob die Kabel sind locker Batteriestecker fest ineinander gesteckt sind. Wenn die Drähte rund um den Motor locker sind, kontaktieren Sie uns bitte.
Page 42
Das Fahrzeug wird unter Vermeiden Sie den Einsatz rauen Bedingungen des Fahrzeugs unter rauen eingesetzt Bedingungen, siehe <Sicherheit>. Das Fahrzeug Schlechter Kontakt von Überprüfen Sie, ob die braucht einen Drähten oder Batteriestecker fest Anstoß, um Anschlüssen ineinander gesteckt sind. voranzukommen Wenn die Drähte rund um den Motor locker sind, kontaktieren Sie uns bitte.
Page 43
Lesen Sie dieses Handbuch und die Tabelle mit den Fehlerbehebungsanleitungen vollständig durch, bevor Sie anrufen. Wenn Sie weiterhin Hilfe bei der Lösung des Problems benötigen, kontaktieren Sie uns bitte. Wartung • Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die wichtigsten Teile des Spielzeugs vor der Benutzung zu überprüfen und regelmäßig auf mögliche Gefahren zu untersuchen, wie z.
Batteriesicherung Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung mit Restsicherung, die automatisch auslöst und die gesamte Stromversorgung des Fahrzeugs unterbricht, wenn der Motor, das elektrische System oder die Batterie überlastet sind. Die Sicherung wird zurückgesetzt und die Stromversorgung wird wiederhergestellt, nachdem das Gerät 20 Sekunden lang ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet wurde.
AVERTISSEMENT Il doit être assemblé par un adulte. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE avec instructions d'assemblage Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant de l'utiliser! Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement, car il contient des informations importantes. Avant la première utilisation, chargez la batterie pendant au moins 4 à 6 heures, mais pas plus de 10 heures.
INFORMATIONS SUR LES PILES rechargées que sous la surveillance d'un adulte. à anode, cathode à cathode. toujours les piles épuisées du produit. Les fuites et la corrosion des piles peuvent endommager ce produit. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Liste des Pièces RÉF.
Sécurité AVERTISSEMENT: de moins de 36 mois. adulte est nécessaire. moteur, sur ou à proximité de pentes ou de marches abruptes, de piscines ou d'autres étendues d'eau; toujours porter des chaussures, et ne jamais autoriser plus d'un utilisateur. électrique doit être régulièrement examiné pour vérifier que le cordon d'alimentation, la fiche, le boîtier ou d'autres pièces ne sont pas endommagés et, en cas de dommage, il ne doit pas être utilisé...
Page 50
Fixation des Roues Avant Vue du dessous de l'arrière Retournez la carrosserie du véhicule. Retirez toutes les pièces de l'essieu avant. A. Glissez une roue motrice sur l'essieu avant. Veillez à ce que le conducteur à l'intérieur de la roue motrice corresponde à...
Page 51
Vue du dessous de l'arrière 1. Faites glisser une roue motrice sur l'essieu arrière. 3. Serrez un contre-écrou à l'extrémité de l'essieu arrière à l'aide d'une clé. supplémentaire a été fournie pour maintenir le contre-écrou de l'autre côté de l'essieu arrière pendant que vous serrez le contre-écrou de l'autre côté.
Page 52
Fixation du volant, du pare-brise et des rétroviseurs Retournez la carrosserie du véhicule à la verticale. 1. Branchez le connecteur de l'unité sonore du volant sur le connecteur de la carrosserie du véhicule. 2. Fixez le volant à l'extrémité de la colonne de direction. 3.
Page 53
Fixation du siège et branchement de l'alimentation électrique Boutons de verrouillage du siège 1. Branchez le connecteur rouge du véhicule sur le connecteur rouge de la batterie. 2. Insérez le crochet situé à l'arrière du dossier du siège dans le trou situé...
Page 54
Fixation de l'aileron arrière 1. Fixez les ailes de l'aileron au support de l'aileron. spoiler L. Serrez à l'aide d'un tournevis. 3. Montez l'ensemble du spoiler sur la carrosserie du véhicule. tournevis.
Page 55
Utilisation de votre nouveau véhicule 1. Bouton d'alimentation: Permet d'allumer et d'éteindre le produit. 2. Levier de marche avant/arrêt/marche arrière : Permet de changer le sens de déplacement du produit, de la marche avant à la marche arrière. position supérieure. basse.
Page 56
A. Précédent / Appui long pour le volume - B. Lecture / Pause C. Suivant / Appui long sur Volume + D. Connexion sans fil E. Bouton d'éclairage : Permet d'allumer et d'éteindre les lumières. F. Bouton haute vitesse : Permet au produit de se déplacer à grande vitesse.
Utilisation de la Télécommande Bouton de Bouton de marche avant freinage Bouton de Bouton de droite marche arrière Bouton de sélection Bouton gauche de la vitesse Indicateur de vitesse Fixation des piles du contrôleur Soulevez la porte du compartiment à piles à l'arrière du contrôleur et insérez les piles.
Page 58
Chargement AVERTISSEMENT ! SEUL UN ADULTE PEUT CHARGER ET RECHARGER LA BATTERIE ! AVERTISSEMENT ! charge, toutes les fonctions seront coupées ! Seul un adulte peut charger et recharger la batterie ! 4 à 6 heures. Ne rechargez pas la batterie pendant plus de 10 heures afin d'éviter une surchauffe du chargeur.
Guide de Dépannage Problem Cause Possible Solution Le véhicule ne Batterie faible Rechargez la batterie. fonctionne pas Le fusible thermique Remettez le fusible en s'est déclenché place, voir <Fusible de la Batterie>. Le connecteur ou les fils Vérifiez que les connecteurs de la batterie sont de la batterie sont bien desserrés...
Page 60
Le véhicule est utilisé Évitez d'utiliser le véhicule dans des conditions dans des conditions difficiles, difficiles voir <Sécurité>. Le véhicule a Mauvais contact des fils Vérifiez que les connecteurs besoin d'être ou des connecteurs de la batterie sont bien poussé pour branchés l'un sur l'autre.
Page 61
Lisez entièrement ce manuel et le tableau du guide de dépannage avant d'appeler. Si vous avez encore besoin d'aide pour résoudre le problème, contactez-nous. Entretien •Il faut vérifier régulièrement les pièces principales du jouet avant de l'utiliser, afin de déceler tout danger potentiel, comme la batterie, le d'autres pièces et, en cas de dommages, le jouet ne doit pas être utilisé...
Fusible de la batterie La batterie est équipée d'un fusible thermique avec un fusible de repos qui se déclenche automatiquement et coupe l'alimentation du véhicule si le moteur, le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réinitialise et l'alimentation est rétablie après que l'appareil a été...
Page 64
ADVERTENCIA Debe ser montado por un adulto. MANUAL DEL PROPIETARIO con instrucciones de montaje Lea y comprenda todo este manual antes de utilizar el aparato. Por favor, guarde este manual para futuras consultas ya que contiene información importante. Antes del primer uso, cargue la batería durante al menos 4-6 horas, pero no más de 10 horas.
INFORMACIÓN SOBRE BATERÍA supervisión de un adulto. ánodo con ánodo, cátodo con cátodo. pilas agotadas del producto. Las fugas y la corrosión de las pilas pueden dañar el producto. Deshágase de las pilas de forma segura. Lista de Piezas Nº NOMBRE DE PIEZA CANTIDAD OBSERVACIÓN...
Nº NOMBRE DE PIEZA CANTIDAD Cargador Mando a distancia Diagrama de Piezas se montan en ambos lados del coche...
Page 67
Seguridad ADVERTENCIA: • ¡PELIGRO DE ASFIXIA! No apto para niños menores de 36 meses. • Debe ser montado por un adulto. • Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere la supervisión de un adulto. • No lo utilice nunca en calzadas, cerca de vehículos de motor, en o cerca de pendientes pronunciadas o escalones, piscinas u otras zonas de agua;...
Page 68
Fijar las Ruedas Delanteras Vista inferior trasera Dé la vuelta a la carrocería del vehículo. Retire todas las piezas del eje delantero. A. Deslice una rueda motriz sobre el eje delantero. Asegúrese de que el impulsor del interior de la rueda motriz coincide con la caja de cambios delantera de la carrocería.
Page 69
Vista inferior trasera 1. Deslice una rueda motriz sobre el eje trasero. 3. Apriete una contratuerca en el extremo del eje trasero con una llave. proporcionado una llave extra para sujetar la contratuerca del otro lado del eje trasero mientras se aprieta la contratuerca del otro lado. NO apriete en exceso.
Page 70
Fijar el Volante, el Parabrisas y los Retrovisores Gire la carrocería del vehículo en posición vertical. 1. Enchufe el conector de la unidad de sonido del volante en el conector de la carrocería del vehículo. 2. Coloque el volante en el extremo de la columna de dirección. 3.
Page 71
Fijar el Asiento y Conectar la Fuente de Alimentación Botones de bloqueo del asiento 1. Enchufe el conector rojo del vehículo en el conector rojo de la batería. 2. Encaje el gancho de la parte trasera del respaldo del asiento en el orificio de la parte trasera de la carrocería.
Page 72
Colocar el Alerón Trasero 1. Coloque las aletas del alerón en el soporte del alerón. aleta del alerón L. Apriete con un destornillador. 3. Monte el conjunto del alerón en la carrocería del vehículo.
Page 73
Usar Su Nuevo Coche Eléctrico 1. Botón de encendido: Enciende y apaga el producto. 2. Palanca de avance/parada/retroceso: Cambia la dirección en la que se mueve el producto de adelante a atrás. posición superior. inferior. 3. Pedal del acelerador: Aplica potencia (velocidad) al producto. 4.
Page 74
A. Anterior / Pulsación larga para Volumen - B. Reproducir / Pausa C. Siguiente / Pulsación larga para Volumen + D. Conexión inalámbrica E. Botón de luces: Enciende y apaga las luces. F. Botón de alta velocidad: Acciona el producto para que se mueva a alta velocidad.
Utilizar el Mando a Distancia Botón de Botón de freno avance Botón Botón de derecha retroceso Botón de selección de velocidad Botón izquierdo Indicador de velocidad Colocar las Pilas del Controlador 1. Establecer la conexión Pulse el botón de conexión durante 2 segundos, el indicador de estado parpadea, a continuación, encienda el interruptor de encendido situado en el salpicadero del vehículo, cuando el indicador de estado se apaga unos 2 segundos y se convierte en largo brillante, significa...
Cargar ¡ADVERTECIA!CIA! ¡SOLO UN ADULTO PUEDE CARGAR Y RECARGAR LA BATERÍA! ¡ADVERTECIA!CIA! cortarán todas las funciones! ¡Solo un adulto puede cargar y recargar la batería! recargue la batería durante más de 10 horas para evitar el sobrecalentamiento del cargador. batería. recarga es de 8 a 12 horas, menos de 20 horas como máximo.
Guía de Resolución de Problemas Problema Posible Causa Solución El coche no Batería baja de energía Recargue la batería. funciona Se ha disparado el Restablezca el fusible, fusible térmico consulte <Fusible de la batería>. El conector o los cables Compruebe que los de la batería están conectores de la batería sueltos...
Page 78
El vehículo se utiliza en Evite utilizar el vehículo en condiciones duras condiciones adversas, consulte <Seguridad>. El vehículo Mal contacto de los Compruebe que los necesita un cables o conectores conectores de la batería empujón para están bien enchufados entre avanzar sí.
Page 79
Lea completamente este manual y la tabla de la guía de solución de problemas antes de llamar. Si todavía necesita ayuda para resolver el problema, Póngase en contacto con nosotros por favor. Mantenimiento del juguete antes de usarlo, deben examinar regularmente para detectar posibles peligros, tales como la batería, la carga,el cable o cordón, el enchufe, los tornillos de sujeción de otras partes y que en el caso de tales daños, el juguete no debe ser utilizado hasta que los...
Page 80
Fusible de Batería La batería cuenta con un fusible térmico con fusible de reposo que se disparará automáticamente y cortará toda la alimentación del coche si el motor, el sistema eléctrico o la batería se sobrecargan. El fusible se restablecerá y la alimentación se restablecerá después de apagar la unidad durante 20 segundos y volver a encenderla.
Page 82
AVVERTENZA Deve essere assemblato da un adulto. MANUALE D’USO con istruzioni di montaggio Leggere e comprendere l'intero manuale prima dell'uso! Si prega di conservare questo manuale per riferimenti futuri, poiché contiene informazioni importanti. Prima del primo utilizzo, caricare la batteria per almeno 4-6 ore, ma non più...
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA solo sotto la supervisione di un adulto. anodo, catodo contro catodo. le batterie esaurite dal prodotto. Le perdite e la corrosione delle batterie possono danneggiare il prodotto. Smaltire le batterie in modo sicuro. Elenco Parti NOME DELLA PARTE Q.TÀ (PEZZI) NOTA Carrozzeria del veicolo Ruota motrice...
Page 84
NOME DELLA PARTE Q.TÀ (PEZZI) Caricabatterie Telecomando Schema delle Parti assemblate su entrambi i lati del veicolo.
Page 85
Sicurezza AVVERTENZA: • RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. • Deve essere assemblato da un adulto. • Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria la supervisione di un adulto. • Non utilizzare mai su strade, in prossimità di veicoli a motore, su o in prossimità...
Page 86
Fissare le Ruote Anteriori Vista posteriore inferiore Capovolgere la carrozzeria del veicolo. Rimuovere tutte le parti dell'assale anteriore. A. Far scorrere una ruota motrice sull'asse anteriore. Assicurarsi che l'altoparlante all'interno della ruota motrice corrisponda alla scatola del cambio anteriore sulla carrozzeria.
Page 87
Vista posteriore inferiore 1. Far scorrere una ruota motrice sull'assale posteriore. 3. Serrare un dado di bloccaggio all'estremità dell'assale posteriore con una chiave. fornita una chiave supplementare per tenere il dado di bloccaggio sull'altro lato dell'assale posteriore mentre si stringe il dado di bloccaggio sull'altro lato.
Page 88
Fissare il Volante, il Parabrezza & gli Specchietti Girare la carrozzeria del veicolo in posizione verticale. 1. Collegare il connettore dell'unità audio sul volante al connettore sulla carrozzeria del veicolo. 2. Montare il volante all'estremità del piantone dello sterzo. 3. Allineare i fori sul volante con i fori sul piantone dello sterzo, inserire la vite a macchina M5x40.
Page 89
Fissare il Sedile & Collegare l'Alimentatore Pulsanti di blocco del sedile 1. Collegare il connettore rosso del veicolo al connettore rosso della batteria. 2. Inserire il gancio sul lato posteriore dello schienale nel foro sul lato posteriore della carrozzeria. 3. Tenere premuti i due pulsanti di blocco del sedile sulla scocca per fissare il sedile alla scocca.
Page 90
Fissare lo Spoiler Posteriore 1. Montare le ali dello spoiler sul supporto dello spoiler. dello spoiler sinistro. Serrare con un cacciavite. 3. Montare il gruppo spoiler sulla carrozzeria del veicolo.
Page 91
Utilizzate il Nuovo Cavalcabile 1. Pulsante di accensione: Accendere e spegnere il prodotto. 2. Leva di marcia avanti/arresto/retromarcia: Cambiare la direzione di movimento del prodotto, da avanti a indietro. Per spostare il prodotto in avanti, spostare la leva in alto. Per spostare il prodotto all'indietro, spostare la leva in basso.
Page 92
A. Precedente / Premere a lungo per il volume - B. Riproduzione/Pausa C. Successivo / Premere a lungo per Volume + D. Connessione wireless E. Pulsante luci: Accende e spegne le luci. F. Pulsante alta velocità: Far muovere il prodotto ad alta velocità. G.
Page 93
Utilizzare il Telecomando Pulsante Pulsante di di frenata avanzamento Pulsante Pulsante di di destra retromarcia Indicatore Pulsante di selezione di velocità Pulsante di sinistra della velocità Collegare le batterie del controller Sollevare lo sportello del vano batterie sul retro del controller e inserire informazioni sulle batterie.
Carica AVVERTENZA! SOLO UN ADULTO PUÒ CARICARE E RICARICARE LA BATTERIA! AVVERTENZA! tutte le funzioni saranno interrotte! Solo un adulto può caricare e ricaricare la batteria! posizionato su OFF. ore. Non ricaricare la batteria per più di 10 ore per evitare il surriscaldamento del caricabatterie.
Guida alla Risoluzione dei Problemi Problema Possibile Causa Soluzione Il veicolo non si Batteria in esaurimento Ricaricare la batteria. muove Il fusibile termico è Ripristinare il fusibile, vedere scattato <Fusibile della batteria>. Il connettore o i fili della Controllare che i connettori batteria sono allentati della batteria siano saldamente inseriti l'uno...
Page 96
Il veicolo viene utilizzato Evitare di utilizzare il veicolo in condizioni difficili in condizioni difficili, vedere <Sicurezza>. Il veicolo ha Scarso contatto dei fili o Verificare che i connettori bisogno di una dei connettori della batteria siano spinta per saldamente inseriti l'uno andare avanti nell'altro.
Page 97
Prima di chiamare, leggere attentamente il presente manuale e la tabella della guida alla risoluzione dei problemi. Se ha ancora bisogno di aiuto per risolvere il problema, si prega di contattarci. Manutenzione giocattolo prima dell'uso, devono esaminare regolarmente la presenza di potenziali rischi, come la batteria, la carica, il cavo o la corda, la spina, le viti o le coperture di fissaggio di altre parti e che, in caso di danni, il giocattolo non deve essere utilizzato fino a quando il danno...
Fusibile della Batteria La batteria è dotata di un fusibile termico con fusibile di riposo che interviene automaticamente e interrompe l'alimentazione del veicolo in caso di sovraccarico del motore, dell'impianto elettrico o della batteria. Il fusibile si ripristina e l'alimentazione viene ripristinata dopo che l'unità viene spenta per 20 secondi e poi riaccesa.
Page 100
O produkcie Specyfikacja Akumulator 12V7AH X1 12-15V700-1000mA 12V390-4000 Silnik Dla dzieci w wieku 8-12 godzin 30 kg Wymiary pojazdu 111 x 61 x 45 cm 3-6 km/h...
Page 101
UWAGI Korpus pojazdu Tylne koło Kierownica Przednia szyba Lusterko Oparcie siedziska Siedzisko Wspornik spojlera Lewe i prawe Klucz...
Page 106
wyprowadzonej z korpusu pojazdu. 3. Wyrównaj otwory w kierownicy z otworami w kolumnie kierownicy. 6. Przymocuj lusterka boczne do korpusu pojazdu.
Page 107
Zatrzaski siedziska pojazdu. siedzisko w dedykowanym miejscu.
Page 108
spojlera L. 3. Przymocuj zmontowany spojler do korpusu pojazdu.
Page 110
B. Odtwarzanie/Pauza D. Połączenie bezprzewodowe 6FM7...
Page 111
Przycisk Przycisk jazdy hamowania w przód Przycisk Przycisk prawo 1. Parowanie pilota z pojazdem. baterie i powtórz parowanie. 2. Przycisk hamowania. przód. UWAGA:...
Page 113
Problem Pojazd nie akumulatora. Zresetuj bezpiecznik, patrz <Bezpiecznik>. uszkodzony. Silnik jest uszkodzony. Akumulator nie jest zbyt krótko. Pojazd porusza akumulatora.
Page 114
nieodpowiednich nieodpowiednich warunkach, warunkach. Pojazd trzeba energia elektryczna nie jest dostarczana do silnika i pojazd wymaga naprawy. Próba zmiany kierunku Zatrzymaj pojazd, a jazdy do przodu jazdy. odwrotnie. ruchu. zgrzytania lub uszkodzone. klekotania silnika lub Akumulator nie gniazdka. Normalne zjawisko. Brak powodu do niepokoju.
Page 115
Konserwacja naprawy/wymiany. uszkodzone. ochrony przed deszczem. akumulator.
Page 116
Bezpiecznik akumulatora. Bezpiecznik zostanie zresetowany, a zasilanie zostanie • Nie dopuszczaj do kontaktu akumulatora lub innych elementów EN62115. Utylizacja akumulatora kwasem. domowymi. PRODUCTS CO.,LTD...
Page 118
WAARSCHUWING Moet door een volwassene in elkaar worden gezet. ● Geschikt voor 3+ jaar ● Maximaal gewicht gebruiker: 30 kg EIGENSCHAPPENHANDLEIDING met montage-instructies Lees en begrijp deze hele handleiding voor gebruik! Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik omdat er belangrijke informatie in staat. Laad de batterij voor het eerste gebruik minstens 4-6 uur op, maar niet langer dan 10 uur.
Page 119
BATTERIJ INFORMATIE ● Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. ● Als oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen deze alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. ● Haal oplaadbare batterijen uit het product voordat u ze oplaadt. ● Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar: alkaline, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Page 120
DEEL NAAM AANTAL OPMERKING Lader Afstandsbediening Benodigd montagegereedschap (niet meegeleverd): Schroevendraaier Onderdelendiagram HINT: Sommige afgebeelde onderdelen zijn aan beide zijden van het voertuig gemonteerd.
Page 121
Veiligheid WAARSCHUWING: - VERSTIKKINGSGEVAAR! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. - Moet door een volwassene in elkaar worden gezet. - Om het risico op letsel te verminderen, is toezicht door een volwassene vereist. - Nooit gebruiken op wegen, in de buurt van motorvoertuigen, op of in de buurt van steile hellingen of trappen, zwembaden of andere watermassa's;...
Page 122
Bevestig de voorwielen Onderaanzicht achterkant Draai de carrosserie van het voertuig ondersteboven. Verwijder alle onderdelen van de vooras. A. Schuif een aandrijfwiel op de vooras. Zorg ervoor dat de aandrijving in het aandrijfwiel overeenkomt met de voorste versnellingsbak op de carrosserie. B.
Page 123
Onderaanzicht achterkant 1. Schuif een aandrijfwiel op de achteras. 2. Schuif een ring van φ10 op de achteras. 3. Draai met een moersleutel een contramoer vast aan het uiteinde van de achteras. Herhaal dit voor het andere achterwiel. Tip: Er is een extra moersleutel meegeleverd om de borgmoer aan de andere kant van de achteras vast te houden terwijl je de borgmoer aan de andere kant vastdraait.
Page 124
Bevestig het stuur, de voorruit en de spiegels Zet de carrosserie rechtop. 1. Sluit de connector van de geluidseenheid op het stuur aan op de connector van de carrosserie. 2. Plaats het stuurwiel op het uiteinde van de stuurkolom. 3. Breng de gaten op het stuurwiel in lijn met de gaten op de stuurkolom en breng de M5x40 machineschroef aan.
Page 125
Bevestig de stoel en Sluit de voeding aan Knoppen stoelvergrendeling 1. Steek de rode connector van de auto in de rode connector van de accu. 2. Steek de haak aan de achterkant van de rugleuning van de stoel in het gat aan de achterkant van de carrosserie. 3.
Page 126
De achterspoiler bevestigen 1. Bevestig de spoilervleugels aan de spoilersteun. 2. Steek twee schroeven φ4x12 door de spoilervleugel R en in de spoilervleugel L. Draai vast met een schroevendraaier. 3. Plaats de spoiler op de carrosserie van het voertuig. 4. Plaats twee schroeven φ4x12 en draai ze vast met een schroevendraaier.
Page 127
Gebruik je nieuwe Ride On 1. Aan/Uit-knop: Zet het product aan en uit. 2. Vooruit/stoppen/achteruit hendel: Verandert de richting waarin het product beweegt van vooruit naar achteruit. ● Om het product vooruit te bewegen, zet u de hendel in de bovenste stand.
Page 128
A. Vorige / Lang indrukken voor Volume -. B. Afspelen / Pauzeren C. Volgende / Lang indrukken voor Volume + D. Draadloze verbinding E. Knop Verlichting: Hiermee zet je de verlichting aan en uit. F. Knop voor hoge snelheid: Hiermee beweegt het product op hoge snelheid.
De afstandsbediening gebruiken Rem knop Knop vooruit Knop Knop Achteruit rechts Knop links Snelheidsknop Snelheidsindicator Plaats de batterijen in de controller Open het klepje van het batterijvakje aan de achterkant van de controller en plaats twee AAA(LRO3) batterijen. HINT: Batterijen niet meegeleverd. Raadpleeg de informatie over batterijen.
Opladen WAARSCHUWING! ALLEEN EEN VOLWASSENE KAN DE BATTERIJ OPLADEN! WAARSCHUWING! Dit product heeft een oplaadbeveiliging: tijdens het opladen worden alle functies uitgeschakeld! Alleen een volwassene kan de batterij opladen! - De AAN/UIT-schakelaar moet tijdens het opladen op OFF staan. - Voor het eerste gebruik moet je de batterij 4-6 uur opladen. Laad de batterij niet langer dan 10 uur op om oververhitting van de lader te voorkomen.
Page 131
Gids voor probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Voertuig loopt Batterij bijna leeg Accu opladen. niet Thermische zekering is Stel de zekering opnieuw in, zie gesprongen <Batterijzekering>. Batterijconnector of Controleer of de stekkers van draden zitten los de accu goed op elkaar zijn aangesloten.
Page 132
Voertuig heeft Slecht contact van draden Controleer of de een duwtje of connectoren batterijaansluitingen goed op nodig om elkaar zijn aangesloten. Als er vooruit te draden los zitten rond de motor, komen neem dan contact met ons op. "Dode plek" op de motor Een dood punt betekent dat er geen stroom wordt geleverd aan de aansluitklemmen en dat het...
Page 133
Lees deze handleiding en de tabel met probleemoplossingen volledig door voordat u belt. Als u nog steeds hulp nodig hebt bij het oplossen van het probleem, neem dan contact met ons op. Onderhoud - Het is de verantwoordelijkheid van de ouders om de belangrijkste onderdelen van het speelgoed voor gebruik te controleren, regelmatig te onderzoeken op mogelijke gevaren, zoals de batterij, opladen, kabel of snoer, stekker, schroeven zijn bevestiging behuizing van...
Page 134
Batterijzekering De accu is voorzien van een thermische zekering met een restzekering die automatisch wordt geactiveerd en alle stroom naar het voertuig onderbreekt als de motor, het elektrische systeem of de accu overbelast raakt. De zekering wordt gereset en de stroom wordt hersteld nadat het apparaat gedurende 20 seconden is uitgeschakeld en vervolgens weer is ingeschakeld.
Page 136
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 137
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une photo des marquages (texte) sur le côté...
Page 138
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Page 139
Instructies voor Retournering/Schadeclaim GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos teruggestuurd worden. Zonder dit wordt uw retourzending niet geaccepteerd. Maak een foto van de markeringen op de doos. Een foto van de markeringen (tekst) op de zijkant van de doos is vereist in het geval dat een onderdeel vervangen moet worden.
Page 140
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom USA:cs.us@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com GBR:cs.uk@costway.com customer team is always here to help. FRA:cs.f r @costway.com...
Need help?
Do you have a question about the TQ10175 and is the answer not in the manual?
Questions and answers