English (Original Instructions) INTRODUCTION PRODUCT DESCRIPTION This product is a battery-operated bike with an electric motor. We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to modify the design and the appearance of the products without prior notice. INTENDED USE This electric bike is a motorized bicycle with an integrated electric motor used to assist propulsion and is designed to give maximum comfort over a wide variety of road surfaces.
Page 5
English (Original Instructions) Front brake lever Rear brake lever Button panel Throttle LCD display Gear shift button (+) Gear shift lever (-) Bell Button panel On/off button Walk-assist button Parameter setting button Headlight button PAS (Pedal-assist sensor) decrease button PAS (Pedal-assist sensor) increase button...
Page 6
English (Original Instructions) Display 37 38 Battery level Maximum speed Error Average speed Speed Headlight Walk-assist symbol Bluetooth Trip distance Cruise control Odometer PAS level Toolkit 5 Hex keys: M2.5, M3, M4, M5, M6 1 Screwdriver 2 Wrenches: 10mm, 15mm...
English (Original Instructions) SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Explanation Important safety precautions. Read instructions thoroughly before operating the product and follow all warnings and safety instructions. Burn hazard. The hub motor will get hot during normal use. Do not touch. Warning: Electric shock hazard.
English (Original Instructions) CAUTION • Before every ride, it is important to thoroughly inspect your product for any potential issues and THERE IS A RISK ensure regular maintenance is performed. If you are uncertain about how to conduct a comprehensive OF DAMAGE TO safety check or assess the condition of your product, it is recommended to seek assistance from...
English (Original Instructions) • Follow the instructions for installation, compatibility, specific laws for electric bikes, including licenses, age operation, and maintenance to avoid serious injury limits, where you can ride, and required equipment or death. such as helmets. The rider should know and follow the regulations that apply to electric bikes in their area.
English (Original Instructions) INSTALL THE HANDLEBAR 1. Rotate the handlebar stem 180° to face it forward. 5. Utilize a crisscross tightening pattern for the bolts, which involves tightening them in a diagonal sequence rather than tightening them sequentially. This method ensures a secure and well-balanced grip on the handlebar.
English (Original Instructions) 3. Prepare the quick release (front wheel axle) by unscrewing the nut and one of the springs. 3. Firmly hold the stem and use the hex key to tighten the bolts securely. 4. Carefully insert the quick release into the front wheel's hub, then insert the spring in the correct orientation (pictured below), and loosely screw on the nut.
English (Original Instructions) WARNING THE QUICK-RELEASE LEVER MUST SIT ALONGSIDE THE FORK BLADE. THIS MINIMIZES THE CHANCES OF IT GETTING RELEASED ACCIDENTALLY. INSTALL THE PEDALS 1. To identify the correct side of the pedals, look for the letters 'R' and 'L' that are marked on the pedals. INSTALL THE HEADLIGHT 2.
English (Original Instructions) The rider's leg length is used to determine the saddle's OPERATION position. During pedaling, your hips should stay level while your legs shouldn't suffer from overextension. To This section describes how to operate the product. find the right saddle height, sit on the bike with one pedal at its lowest point and place the ball of your foot WARNING on the pedal.
English (Original Instructions) INCORRECT FITTING FOREHEAD IS EXPOSED AND VULNERABLE TO SERIOUS INJURY. WARNING ALL STATES/COUNTRIES REQUIRE BICYCLISTS ON THE ROADWAY TO FOLLOW THE SAME RULES AND RESPONSIBILITIES AS MOTORISTS. WEAR ANSI/NHTSA/NCBI/NIM/NIH/ CPSC APPROVED RIDING GEAR AND OBEY ALL LAWS APPLICABLE IN YOUR AREA. 4.1.4 CONNECT THE BATTERY CHARGER 4.1.3 CHOOSE THE RIGHT BIKE HELMET Connect the battery charger to the proper voltage and...
English (Original Instructions) CAUTION IF THE BATTERY DOES NOT FIT EASILY INTO THE BATTERY HOLDER, IT MAY NOT BE INSTALLED CORRECTLY, WHICH CAN CAUSE DAMAGE TO THE BATTERY AND/OR THE PRODUCT. 3. Select the riding assist level by pressing the PAS adjust button (+/-).
English (Original Instructions) Note: Do not shift derailleur gears when you are stopped. For a smooth gear change when approaching a hill, shift to a lower gear before your pedaling speed slows down too much. When coming to a stop, shift to a lower gear first so it will be easier when you start riding again.
English (Original Instructions) Pedaling Operation STOP THE PRODUCT state 1. Release the throttle and squeeze the brake lever to Pedaling be- Push lever to shift through each of the stop the product. comes lighter gears (i.e. 5 to 4). Note: When coming to a complete stop, place both feet on the ground to balance the product.
English (Original Instructions) mile/h mile/h DISPLAY SETTINGS Maximum speed Average speed Note: Set the parameters only when the product is stopped. DISPLAY BRIGHTNESS SETTINGS DISPLAY INTERFACE SWITCH 1. Press and hold both the plus and minus buttons for more than two seconds to enter the custom setting 1.
English (Original Instructions) 4. Press the plus/minus button to select desired unit preference. Note: "00" is the darkest, and "03" is the brightest. Note: 5. Press the parameter setting button to save the new "00": metric system (km/h) brightness level. "01": imperial system (mile/h) 6.
English (Original Instructions) 4. The display will show "dEF-0" and automatically begin to restore the factory default settings. 5. After the default settings have been restored, the device will automatically exit the factory reset interface. SMARTG HOME APPLICATION 2. Press the plus/minus button to select "dEF-y". SMARTg Home is a free mobile application that Note: provides additional features for your product.
English (Original Instructions) MAINTENANCE SCHEDULE First 20 hours of use or 1 After 3000 miles (5000 km) Item Before each use month or 1 year Brake Wheels and tires Saddle Cranks and pedals Chain Bearings Handlebar and stem Frame and fork Derailleur Nuts and bolts Note: I = inspect and clean, adjust, replace or lubricate as necessary, T = tighten...
18 months from the shipping date or in-store purchase date. ® At its own discretion, greenworks can opt to repair, replace, substitute with a comparable item, or issue a refund for products that are determined to be defective through normal use or that have been damaged during shipment. Proof of purchase and product registration is required.
• Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. ® • Any part/product, that has become inoperable due to use with any non-greenworks -branded parts or batteries/chargers. 10.2 HELPLINE Warranty service is available by calling our toll-free helpline at: 1-855-345-3934.
Page 24
Français Introduction......25 Réglages d’affichage....39 Description du produit......25 Interrupteur d’interface d’affichage..39 Utilisation conforme....... 25 Réglages de luminosité d'affichage..40 Aperçu général ........25 Réglages de conversion d’unité.....40 Symboles figurant sur la machine..28 Réinitialisation de distance de trajet..41 California Proposition 65......28 Réinitialisation d’usine......
Français INTRODUCTION DESCRIPTION DU PRODUIT Ce produit est un vélo sur batterie doté d’un moteur électrique. Nous comptons sur une politique de développement de produit continu et nous réservons donc le droit de modifier le design et l’apparence des produits sans préavis. UTILISATION CONFORME Ce vélo électrique est une bicyclette motorisée intégrant un moteur électrique employé...
Page 26
Français Levier de frein avant Levier de frein arrière Panneau de boutons Accélérateur Écran LCD Bouton de changement de vitesse (+) Levier de vitesse (-) Clochette Panneau de boutons 23 Bouton marche/arrêt 26 Bouton d’assistance à la marche 24 Bouton de réglage des paramètres 27 Bouton du phare 25 Bouton de réduction du PAS (capteur 28 Bouton d’augmentation du PAS (capteur...
Page 27
Français Affichage 37 38 Niveau de la batterie Vitesse maximale Erreur Vitesse moyenne Vitesse Phare avant Symbole d’assistance à la marche Bluetooth Distance du voyage Régulateur de vitesse Odomètre Niveau du PAS Trousse d’outils 5 clés hexagonales : M2,5, M3, M4, M5, M6 1 tournevis 2 clés à...
Français SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Symbole Explication Précautions de sécurité importantes. Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le produit et respectez tous les aver- tissements et instructions de sécurité. Risque de brûlure. Le moteur de moyeu chauffe en usage normal. Ne touchez pas. Avertissement : Risque de décharge électrique.
Français ATTENTION uniquement par une température entre 32°F (0°C) et 104°F (40°C). LE PRODUIT, LE RESTE • Ne modifiez et ne réparez pas le produit sauf si les instructions d'usage et d'entretien vous y autorisent. DU MATÉRIEL OU LA Conseils de sécurité ZONE ADJACENTE EST •...
Français • Transportez le produit uniquement avec un porte- assume l’ensemble de la responsabilité envers les vélo spécifiquement conçu pour sa taille et son blessures, dommages, défaillances du produit ou du poids. système, ainsi que tous les dommages ou pertes pour eux-mêmes ou autrui ainsi que pour les biens •...
Français que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à...
Français 3. Maintenez fermement la potence et utilisez la clé hexagonale pour serrer fermement les boulons. INSTALLATION DE LA ROUE AVANT 1. Insérez la roue avant dans la fourche. AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE LA POTENCE 1. Utilisez la clé hexagonale pour desserrer les deux boulons jusqu’à...
Français 4. Insérez avec précaution le blocage rapide dans le moyeu de la roue avant, puis insérez le ressort dans la bonne orientation (illustration ci-dessous) et vissez l’écrou sans le serrer. 2. Vissez les pédales sur les manivelles et utilisez la 5.
Français Remarque : Faites attention à ne pas trop serrer, bonne direction en toute sécurité. Référez-vous à car cela pourrait endommager le boîtier du phare ou INSTALLATION DU GUIDON. le support de montage. Roues et pneus • Assurez-vous que les pneus sont gonflés dans la limite maximum recommandée indiquée sur le flanc du pneu.
Page 35
Français d’une homologation CSPC (Consumer Product Safety Commission) pour assurer le niveau maximum de sécurité pendant le trajet. Le casque correct devrait : • être confortable • être léger • être correctement ventilé • s'ajuster correctement Remarque : Vérifiez que la tige de selle est complètement insérée dans le cadre et que la tête de la selle est parallèle au cadre.
Français 4.1.4 CONNEXION DU CHARGEUR DE BATTERIE Connectez le chargeur de batterie uniquement à la tension et la fréquence spécifiées sur la plaque signalétique. Référez-vous au Manuel du chargeur et de la batterie pour le mode d’emploi du chargeur de batterie. 4.1.5 RECHARGEZ LA BATTERIE Référez-vous au Manuel opérateur du chargeur de batterie pour le mode d’emploi du chargeur de batterie.
Français PHARE MARCHE/ARRÊT • Appuyez sur le bouton de phare pour l'allumer. 3. Sélectionnez le niveau d'assistance au pédalage en appuyant sur le bouton de réglage PAS (+/-). • Appuyez à nouveau sur le bouton de phare pour l’éteindre. ACTIVATION DU MODE ASSISTANCE À...
Français Pédalage de- Poussez le bouton pour faire défiler CHANGEMENT DE VITESSE venant plus chacune des vitesses (soit 4e à 5e). difficile Note : Le système de vitesse comprend un réseau de leviers, guides et poulies de tension qui facilite le mouvement de la chaîne d’entraînement entre les 7 pignons de la roue arrière.
Français INTERRUPTEUR D’INTERFACE D’AFFICHAGE 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'affichage indiquant en temps réel, par défaut, la vitesse (mph) et la distance de trajet (mile). 2. Appuyez sur le bouton de réglage de paramètre pour faire alterner l’interface d'affichage entre la distance de trajet (mile), la distance totale (ODO 4.
Français RÉGLAGES DE LUMINOSITÉ D'AFFICHAGE 1. Appuyez et maintenez les boutons plus et moins plus de deux secondes pour accéder à l’interface de réglage personnalisé. 6. Appuyez et maintenez le bouton de réglage de paramètre plus de deux secondes pour sortir. RÉGLAGES DE CONVERSION D’UNITÉ...
Français "dEF-0" : Les valeurs d’usine du dispositif sont res- taurées. "dEF-n" : Les réglages d’usine ne sont pas restau- rés. "dEF-y" : Les réglages d’usine sont restaurés. 5. Appuyez sur le bouton de réglage de paramètre pour enregistrer la nouvelle préférence d’unité. 3.
Français AVERTISSEMENT • RETIREZ LA OU LES BATTERIES DU PRODUIT AVANT D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE MAINTENANCE. • LE NON-RESPECT DES PROCÉDURES DE MAINTENANCE CORRECTES, L’USAGE DE PIÈCES DE RECHANGE DE TIERS OU LA MODIFICATION /DÉPOSE DE COMPOSANTS RISQUE DE BLESSER L’UTILISATEUR. PROGRAMME DE MAINTENANCE 20 premières heures d’us- Après 3000 miles (5000...
Français TRANSPORT, ENTREPOSAGE ET MISE AU REBUT TRANSPORT • Toutes les pièces (électroniques) amovibles, comme le chargeur et la batterie, devraient être systématiquement déconnectées avant le transport. • Évitez de transporter le produit par mauvais temps. • Assurez-vous de couvrir adéquatement toutes les pièces électroniques exposées si le transport par mauvais temps est inévitable.
® après un appel à notre équipe Service clientèle et la réception d’une Autorisation de retour de greenworks ® Vous recevrez également un remboursement de vos frais d'expédition initiaux, et greenworks organisera et paiera les frais de retour.
Page 45
Français ® greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Canada : ® greenworks Tools Canada, Inc. 67 Toll Rd., Holland Landing, ON L9N 1H2 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
Page 46
Español Interruptor de interfaz de pantalla..61 Introducción......47 Configuración de brillo de la pantalla..62 Descripción del producto....... 47 Configuración de conversión de Uso previsto........... 47 unidad............ 62 Vista general.......... 47 Restablecimiento de la distancia Símbolos en el producto......50 recorrida..........63 Propuesta 65 de California....
Español INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este producto es una bicicleta con funcionamiento a batería que dispone de un motor eléctrico. Aplicamos una política de desarrollo continuo de los productos, por lo que nos reservamos el derecho a modificar su diseño y aspecto sin previo aviso.
Page 48
Español Palanca de freno delantero Palanca de freno trasero Panel de botones Acelerador Pantalla LCD Botón de cambio de marchas (+) Palanca de cambio de marchas (-) Timbre Panel de botones 23 Botón de encendido/apagado 26 Botón de asistencia al caminar 24 Botón de ajuste de parámetros 27 Botón de luz delantera 25 Botón de disminución del PAS (sensor de...
Page 49
Español Pantalla 37 38 Nivel de batería Velocidad máxima Error Velocidad promedio Velocidad Luz delantera Símbolo de asistencia al caminar Bluetooth Distancia del recorrido Control de crucero Odómetro Nivel PAS Juego de herramientas 5 llaves hexagonales: M2,5, M3, M4, M5, M6 1 destornillador 2 llaves inglesas: 10 mm, 15 mm...
Español SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Símbolo Explicación Instrucciones importantes de seguridad. Debe leer detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto y seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Riesgo de quemadura. El motor del buje se calentará durante el uso normal. No tocar. Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica.
Español PRECAUCIÓN • No modifique ni repare el producto, a menos que las instrucciones de uso y cuidado lo permitan. EXISTE UN RIESGO Consejos de seguridad DE DAÑOS AL • Antes de cada uso, es importante inspeccionar exhaustivamente el producto para detectar posibles PRODUCTO, OTROS problemas y garantizar la realización de un mantenimiento periódico.
Español recorridos por senderos remotos y desconocidos, se utilizar este producto, el usuario asume toda la recomienda ir acompañado para mayor seguridad y responsabilidad por lesiones personales, daños, apoyo. fallos del producto o del sistema, así como cualquier pérdida o daño a sí mismo, a terceros •...
Español garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: •...
Español 3. Agarre bien la potencia y utilice la llave hexagonal para apretar los pernos de forma segura. INSTALACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA 1. Introduzca la rueda delantera entre la horquilla delantera. AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA POTENCIA 1. Utilice la llave hexagonal para aflojar los dos pernos hasta que estén lo suficientemente aflojados para permitir el ajuste.
Español 3. Prepare el cierre rápido (eje de la rueda delantera) desenroscando la tuerca y uno de los resortes. 4. Inserte cuidadosamente el cierre rápido en el cubo de la rueda delantera, luego inserte el resorte en la orientación correcta (se muestra a continuación) y apriete un poco la tuerca.
Español Nota: Tenga cuidado de no apretar en exceso, ya permitir una dirección segura y adecuada. Consulte que esto podría dañar la carcasa del faro o el INSTALACIÓN DEL MANILLAR. soporte de montaje. Ruedas y neumáticos • Asegúrese de que los neumáticos estén inflados dentro del límite máximo recomendado que figura en el flanco del neumático.
Page 57
Español fundamental llevar un casco de seguridad para bicicleta que se ajuste correctamente y que esté homologado por la CPSC (Consumer Product Safety Commission - Comisión de seguridad de productos de consumo) para garantizar el nivel más elevado de seguridad al circular. Un casco adecuado debe: •...
Español 4.1.4 CONEXIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA Conecte el cargador de baterías a la tensión y frecuencia correctas especificadas en la placa de características. Consulte el manual de la batería y el cargador para obtener información sobre el uso del cargador de baterías.
Español ENCENDIDO/APAGADO DE LA LUZ DELANTERA • Pulse el botón de la luz delantera para encender la luz delantera. 3. Seleccione el nivel de asistencia al pedaleo pulsando el botón de ajuste PAS (+/-). • Pulse el botón de la luz delantera de nuevo para apagarla.
Español • Suelte el botón de asistencia al caminar para El pedaleo Pulse el botón para cambiar de una desactivar el modo de asistencia al caminar. resulta más marcha a otra (es decir, de 4 a 5). duro CAMBIO DE VELOCIDADES Nota: el sistema de engranajes está...
Español INTERRUPTOR DE INTERFAZ DE PANTALLA 1. Pulse el botón de encendido/apagado para encender la pantalla, que muestra por defecto la velocidad en tiempo real (mph) y la distancia recorrida (millas). 2. Pulse el botón de ajuste de parámetros para alternar la interfaz de visualización entre la distancia 4.
Español CONFIGURACIÓN DE BRILLO DE LA PANTALLA 1. Pulse y mantenga pulsados los botones más y menos durante más de dos segundos para acceder a la interfaz de ajuste personalizado. 6. Mantenga pulsado el botón de ajuste de parámetros durante más de dos segundos para salir. CONFIGURACIÓN DE CONVERSIÓN DE UNIDAD 1.
Español Nota: "dEF-0": El dispositivo se restablecerá a los val- ores de fábrica. "dEF-n": La configuración de fábrica no se restau- rará. "dEF-y": La configuración de fábrica se restaurará. 5. Pulse el botón de ajuste de parámetros para guardar la nueva preferencia de unidad. 6.
Español MANTENIMIENTO IMPORTANTE DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER LOS REGLAMENTOS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ANTES DE LIMPIAR, REPARAR O REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN EL PRODUCTO. AVISO • RETIRE LA BATERÍA O BATERÍAS DEL PRODUCTO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
Español • Limpie la superficie de la batería y el cargador de baterías con un paño suave y seco. TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN TRANSPORTE • Todas las piezas desmontables (electrónicas), como el cargador y la batería, deben desconectarse siempre del producto antes del transporte.
Si greenworks acepta una devolución en garantía, sólo podrá devolver el producto dañado después de llamar a ® nuestro equipo de Atención al cliente y recibir una autorización de devolución de greenworks . Se le reembolsarán ® los gastos de envío originales, y greenworks organizará...
Page 67
Español 10.3.1 DIRECCIÓN Dirección de EE. UU.: ® greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección de Canadá: ® greenworks Tools Canada, Inc. 67 Toll Rd., Holland Landing, ON L9N 1H2 Dirección en México: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V.
Need help?
Do you have a question about the OVC40001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers