Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
ELECTRIC SCOOTER
FR
TROTTINETTE ÉLECTRIQUE
ES
PATINETE ELÉCTRICO
OVE90001
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OVE90001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks OVE90001

  • Page 1 ELECTRIC SCOOTER OPERATOR MANUAL TROTTINETTE ÉLECTRIQUE MANUEL D’OPÉRATEUR PATINETE ELÉCTRICO MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com OVE90001...
  • Page 3: Table Of Contents

    English (Original Instructions) Stop the product........12 Introduction....... 4 SMARTg home application..13 Product description........4 Intended use..........4 Connect to the app........ 13 Overview ..........4 Maintenance......13 Symbols on the product......6 Clean the product........13 California Proposition 65......6 Clean the battery and battery charger... 13 Safety..........6 Transportation, storage, Safety definitions........
  • Page 4: Introduction

    English (Original Instructions) INTRODUCTION PRODUCT DESCRIPTION This product is a battery-operated scooter with an electric motor. We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to modify the design and the appearance of the products without prior notice. INTENDED USE This is a recreational vehicle designed for riding on smooth pavement only.
  • Page 5 English (Original Instructions) Display km/h mph E D S mile TRIP Battery level Odometer Speedometer Bluetooth Mode Walk-assist mode Headlight...
  • Page 6: Symbols On The Product

    English (Original Instructions) SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Explanation Important safety precautions Read instructions thoroughly before operating the product and follow all warnings and safety instructions. IPX4 Waterproof level Never permit children under age 14 to operate this product. Operation by children under the age of 14 increases the risk of severe injury or death.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    English (Original Instructions) CAUTION THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT, OTHER MATERIALS, OR THE ADJACENT AREA, IF THE INSTRUCTIONS IN THE MANUAL ARE NOT OBEYED. Note: Used to give more information that is necessary in a given situation. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING DO NOT ALLOW FAMILIARITY WITH THIS PRODUCT TO MAKE YOU CARELESS.
  • Page 8: Fcc Requirement

    English (Original Instructions) • Always wear a helmet and other protective gear (such as elbow pads and knee pads) when riding the scooter. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in place and provides protection for the back of your head.
  • Page 9: Install The Handlebar

    English (Original Instructions) 2. Secure the stem by locking the quick release lever until you hear a click. 5. Use the hex key to tighten 4 screws. WARNING ALWAYS MAKE SURE THAT THE STEM IS FULLY LOCKED AND STABLE BEFORE EVERY RIDE. OPERATION INSTALL THE HANDLEBAR This section describes how to operate the product.
  • Page 10: Personal Protective Equipment

    English (Original Instructions) • Battery: if the battery level is low (the indicator is 4.1.6 CONNECT THE BATTERY TO THE red), please fully charge the battery to ensure safe PRODUCT riding. • Always wear a helmet and protective equipment like The product is equipped with four battery knee pads and elbow pads.
  • Page 11: Start The Product

    English (Original Instructions) 2. Stand on the footboard with one foot and push off with other foot to propel forward. START THE PRODUCT WARNING WHEN HARD BRAKING, YOU RISK SERIOUS INJURY DUE TO LOSS OF TRACTION AND FALLS. MAINTAIN A MODERATE SPEED AND LOOK OUT FOR POTENTIAL HAZARDS.
  • Page 12: Activate Walk-Assist Mode

    English (Original Instructions) ACTIVATE WALK-ASSIST MODE STOP THE PRODUCT 1. Double-click the power button to toggle to walk- 1. Release the throttle and squeeze the brake lever to assist mode. stop the product. 2. Unfold the kickstand. 2. Use both hands to hold the handlebar and use your thumb to push down on the throttle.
  • Page 13: Smartg Home Application

    English (Original Instructions) CLEAN THE PRODUCT CAUTION • KEEP WATER AWAY FROM BATTERY COMPARTMENT WHILE WASHING TO AVOID DAMAGING THE ELECTRICAL COMPONENTS. • DO NOT CLEAN WITH ALCOHOL, GASOLINE, ACETONE, OR OTHER CORROSIVE/VOLATILE SMARTG HOME APPLICATION SOLVENTS. THESE SUBSTANCES MAY DAMAGE THE EXTERNAL AND INTERNAL SMARTg Home is a free mobile application that STRUCTURE OF YOUR PRODUCT.
  • Page 14: Disposal Of The Battery, Battery Charger, And Product

    English (Original Instructions) 4. To unfold the stem, disengage the folding clasp from the carrying buckle. 2. Fold the stem and lock the folding clasp into the carrying buckle located above the rear wheel cover. Storage Note: Turn off the product and remove the batteries. •...
  • Page 15: Technical Data

    9.4 mph/15 km/h (ECO mode) Maximum speed limit 15.6 mph/25 km/h (Drive mode) 18.8 mph/30 km/h (Sport mode) Maximum slope 10° ® Battery model* greenworks BAG70005 and other BAG series ® Charger model greenworks CAG817 and other CAG series *Batteries above 4Ah are recommended.
  • Page 16: Limited Warranty

    • Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. ® • Any part/product, that has become inoperable due to use with any non-greenworks - branded parts or batteries/chargers. 10.2 HELPLINE Warranty service is available by calling our toll-free helpline at: 1-888-909-6757.
  • Page 17 English (Original Instructions) Mooresville, NC 28115 Canada address: ® greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095 Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Mexico address: Tecnologia Campo y Jardin S.A. de C.V. C. Administradores 5336 A Col. Arcos de Guadalupe Zapopan, Jalisco, 45037...
  • Page 18 Français Arrêt du produit........28 Introduction......19 Application SMARTg home..28 Description du produit......19 Utilisation prévue........19 Connexion à l’application....... 28 Description générale ......19 Entretien........28 Symboles présents sur le produit..21 Nettoyage du produit......29 California Proposition 65......21 Nettoyage de la batterie et du Sécurité........
  • Page 19: Introduction

    Français INTRODUCTION DESCRIPTION DU PRODUIT Ce produit est une trottinette à moteur électrique fonctionnant sur batterie. Nous avons une politique de développement continu des produits et nous nous réservons donc le droit de modifier la conception et l'apparence des produits sans préavis. UTILISATION PRÉVUE Il s’agit d’un véhicule récréatif conçu pour rouler uniquement sur une chaussée lisse.
  • Page 20 Français Affichage km/h mph E D S mile TRIP Niveau de pile Odomètre Compteur de vitesse Bluetooth Mode Aide à la marche Phare...
  • Page 21: Symboles Présents Sur Le Produit

    Français SYMBOLES PRÉSENTS SUR LE PRODUIT Symbole Explication Précautions de sécurité importantes. Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le produit et respectez tous les aver- tissements et instructions de sécurité. IPX4 Niveau d’étanchéité Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser ce produit. L’utilisation par un enfant de moins de 14 ans augmente le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Français ATTENTION LE PRODUIT, LE RESTE DU MATÉRIEL OU LA ZONE ADJACENTE EST EXPOSÉ À UN RISQUE DE DOMMAGES SI LES INSTRUCTIONS DU MANUEL NE SONT PAS RESPECTÉES. Note : Pour un complément d’information nécessaire dans une situation donnée. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT TÂCHEZ D’ÉVITER QU’UNE BONNE CONNAISSANCE DE CE PRODUIT VOUS RENDE NÉGLIGENT(E).
  • Page 23: Exigences De La Fcc

    Français • Ne roulez pas dans la neige ou sous la pluie. L’immersion dans l’eau peut endommager la batterie, prendre feu ou même exploser. Lors de la conduite : • Un seul utilisateur. • Portez toujours un casque et d’autres équipements de protection (tels que des coudières et des genouillères) lorsque vous conduisez la trottinette.
  • Page 24: Assemblage Du Montant

    Français réglage du produit. AVERTISSEMENT VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE AVANT D’ASSEMBLER LE PRODUIT. ASSEMBLAGE DU MONTANT 1. Déployez le montant. 4. Insérez le guidon dans le montant en alignant les trous du guidon avec les trous du montant.
  • Page 25: Avant De Rouler

    Français AVANT DE ROULER 4.1.1 LISTE DE CONTRÔLES DE SÉCURITÉ Avant chaque trajet, il est important d’effectuer les contrôles de sécurité suivants : • Assurez-vous de l’absence de fixations desserrées et de pièces endommagées. • Vérifiez toutes les pièces fonctionnelles comme le cadre, le guidon, les pneus et assurez-vous que le système de direction est bien réglé.
  • Page 26: Démarrage Du Produit

    Français 3. Poussez les batteries dans leur compartiment. La batterie se verrouille en position lorsque vous entendez un déclic. 2. Passez le mode sur E/ D/ S/ Assistance par la marche en cliquant deux fois sur le bouton d’alimentation. Remarque : Pour démarrer le produit, assurez-vous que les deux batteries sont chargées et correctement Limite de vitesse maxi- insérées dans les compartiments désignés.
  • Page 27: Activation Du Mode Assistance En Marchant

    Français ACTIVATION DU MODE ASSISTANCE EN MARCHANT 1. Cliquez deux fois sur le bouton d’alimentation pour passer en mode d’assistance en marchant. 2. Utilisez les deux mains pour tenir le guidon et utilisez votre pouce pour appuyer sur l’accélérateur. Remarque : Pour votre sécurité, le moteur ne s’enclenchera pas tant que le produit n’aura pas atteint 1,9 mph/3 km/h.
  • Page 28: Arrêt Du Produit

    Français ARRÊT DU PRODUIT 1. Relâchez l’accélérateur et serrez le levier de frein pour arrêter le produit. 5. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de batterie et retirez-les. 2. Déployez la béquille. APPLICATION SMARTG HOME SMARTg Home est une application mobile gratuite qui fournit des fonctionnalités supplémentaires pour votre produit.
  • Page 29: Nettoyage Du Produit

    Français 1. Tenez le montant, appuyez sur le bouton de sécurité AVERTISSEMENT et déverrouillez le levier de dégagement rapide. • RETIREZ LA OU LES BATTERIES DU PRODUIT AVANT D’EFFECTUER UN QUELCONQUE ENTRETIEN. • N’UTILISEZ PAS DE PIÈCES DE RECHANGE TIERCES ET NE MODIFIEZ PAS OU NE RETIREZ PAS DE COMPOSANTS.
  • Page 30: Mise Au Rebut De La Batterie, Du Chargeur De Batterie Et Du Produit

    Français • Gardez ce produit éloigné du feu. • Rangez le produit dans un appentis ou un garage couvert pour le protéger de la poussière, de la saleté et de l’humidité. Si le produit doit être stocké à l’extérieur, couvrez-le complètement avec une protection imperméable.
  • Page 31: Données Techniques

    15,6 mph/25 km/h (Mode de conduite) 18,8 mph/30 km/h (Mode sport) Pente maximale 10° ® Modèle de batterie* greenworks BAG70005 et autres BAG séries ® Modèle du chargeur greenworks CAG817 et autres CAG séries *Il est recommandé d’utiliser des batteries de plus de 4Ah.
  • Page 32: Garantie Limitée

    ® après un appel à notre équipe Service clientèle et la réception d’une Autorisation de retour de greenworks ® Vous recevrez également un remboursement de vos frais d'expédition initiaux, et greenworks organisera et paiera les frais de retour.
  • Page 33 Français ® greenworks North America, LLC P.O. Box 1238 Mooresville, NC 28115 Adresse au Canada : ® greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095 Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Adresse au Mexique : Tecnologia Campo y Jardin S.A. de C.V. C. Administradores 5336 A Col.
  • Page 34 Español Detenga el producto......43 Introducción......35 Aplicación SMARTg Home..44 Descripción del producto....... 35 Uso previsto........... 35 Conexión a la aplicación......44 Vista general ......... 35 Mantenimiento......44 Símbolos en el producto......37 Limpieza del producto......44 Propuesta 65 de California....37 Limpieza de la batería y el cargador Seguridad.........37 de baterías..........
  • Page 35: Introducción

    Español INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este producto es un patinete a batería con motor eléctrico. Aplicamos una política de desarrollo continuo de los productos, por lo que nos reservamos el derecho a modificar su diseño y aspecto sin previo aviso. USO PREVISTO Se trata de un vehículo recreativo diseñado para circular únicamente sobre pavimento liso.
  • Page 36 Español Pantalla km/h mph E D S mile TRIP Nivel de la batería Odómetro Velocímetro Bluetooth Modo Modo de asistencia a la marcha Faro...
  • Page 37: Símbolos En El Producto

    Español SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Símbolo Significado Precauciones importantes de seguridad. Debe leer detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto y seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad. IPX4 Nivel de estanqueidad Nunca permita que niños de menos de 14 años utilicen este producto. El uso por parte de niños menores de 14 años aumenta el riesgo de lesiones graves o la muerte.
  • Page 38: Importantes Medidas De Seguridad

    Español PRECAUCIÓN EXISTE UN RIESGO DE DAÑOS AL PRODUCTO, OTROS DAÑOS MATERIALES O EN LA ZONA ADYACENTE SI NO SE RESPETAN LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL. Nota: Se utiliza para ofrecer más información de la necesaria en una situación determinada. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD AVISO NO PERMITA QUE LA CONFIANZA QUE SUPONE EL HECHO DE ESTAR FAMILIARIZADO CON EL PRODUCTO DÉ...
  • Page 39: Requisitos Fcc

    Español A la hora de subir: • Un solo usuario. • Lleve siempre casco y otros equipos de protección (como coderas y rodilleras) cuando conduzca el patinete. Utilice un casco homologado para bicicleta o monopatín que se ajuste correctamente con la correa de la barbilla en su sitio y que proteja la parte posterior de la cabeza.
  • Page 40: Montaje De La Barra

    Español MONTAJE DE LA BARRA 1. Despliegue la barra. 4. Inserte el manillar en la barra alineando los orificios del manillar con los de la barra. 2. Asegure la barra bloqueando la palanca de cierre rápido hasta que oiga un clic. 5.
  • Page 41: Antes De Montar En Bicicleta

    Español ANTES DE MONTAR EN BICICLETA 4.1.1 LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD Antes de cada salida en bicicleta, es importante realizar las siguientes comprobaciones de seguridad: • Asegúrese de que no haya elementos de fijación sueltos ni piezas dañadas. • Compruebe todas las piezas funcionales como el cuadro, el manillar, los neumáticos y asegúrese de que el sistema de dirección está...
  • Page 42: Ponga El Producto En Marcha

    Español 3. Inserte las baterías dentro de su compartimiento. La batería se bloquea en su posición cuando escucha un clic. 2. Cambie el modo a E/ D/ S/ Ayuda a la marcha pulsando dos veces el botón de encendido. Nota: Para poner en marcha el producto, asegúrese Límite de velocidad de que ambas baterías están cargadas y correctamente Modo...
  • Page 43: Activación Del Modo De Asistencia A La Marcha

    Español Nota: Por su seguridad, el motor no se conectará hasta que el producto alcance 1,9 mph/3 km/h. 3. Apoye el otro pie en la plataforma para mantener ambos pies estables. Presione el acelerador de la mano derecha para acelerar cuando esté en equilibrio.
  • Page 44: Aplicación Smartg Home

    Español 1. Descargue la aplicación SMARTg Home en su dispositivo móvil. 2. Regístrese en la aplicación SMARTg Home. 3. Instale la batería y active la función Bluetooth de su teléfono. Nota: Asegúrese de que la función Bluetooth de su dispositivo esté siempre activada mientras esté conectado a la aplicación.
  • Page 45: Transporte, Almacenamiento Yeliminación

    Español • Asegúrese de que la batería, el cargador de baterías y el compartimento de la batería estén limpios y secos antes de insertar la batería en el cargador de baterías. • Limpie los terminales de la batería con un paño suave y seco.
  • Page 46: Códigos De Error

    Español CÓDIGOS DE ERROR Es importante solucionar cualquier fallo en el sistema de control electrónico de su producto lo antes posible para garantizar un funcionamiento seguro y correcto. Los códigos de error enumerados en el manual ofrecen una guía útil para identificar y solucionar cualquier problema.
  • Page 47: Datos Técnicos

    Si greenworks acepta una devolución en garantía, sólo podrá devolver el producto dañado después de llamar a ® nuestro equipo de Atención al cliente y recibir una autorización de devolución de greenworks . Se le reembolsarán ® los gastos de envío originales, y greenworks organizará...
  • Page 48: 10.2 Línea De Asistencia Telefónica

    Cualquier pieza/producto que no funcione debido a su uso con piezas o baterías/cargadores que no sean de ® la marca greenworks 10.2 LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita a: 1-888-909-6757.
  • Page 52 www.greenworkstools.com Rev B...

Table of Contents