Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Charger BTE P/SP & RIC
User Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTE P/SP & RIC Charger and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for signia BTE P/SP & RIC Charger

  • Page 1 Charger BTE P/SP & RIC User Guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Important safety information  General warnings    Before you start  Personal safety    Product safety    Components    Connecting the USB power cable    Important information  Charging  Explanation of symbols    Operating, transport, and storage conditions    Correct position of the hearing instruments     Technical data of the power supply adapter    Charging status    Disposal information    Charging tips    Conformance information    Further information  Country-specific information    Maintenance and care    Troubleshooting   ...
  • Page 3: Before You Start

    Before you start CAUTION Read this user guide thoroughly and completely and This device is intended to charge our specific hearing  follow the safety information in this document to avoid instruments with built-in power cells (lithium-ion  damage or injury. rechargeable batteries). Your Hearing Care Professional will advise you on the compatible models. The device may not look exactly like the guiding The charger is only intended for indoor use.
  • Page 4: Connecting The Usb Power Cable

    Components Connecting the USB power cable Connect your USB power cable to the provided power adapter. ➊ ➌ Status LEDs Non-detachable USB power cable ➋ ➍ Charging slots Power adapter...
  • Page 5: Charging

    Charging Put the hearing instruments in the  charging slots as shown NOTICE in the picture. You can Please make sure that the power plug is easily charge both hearing accessible to remove it from power supply if instruments at the same  necessary. time. The hearing instruments  Connect the charger to the power supply. are automatically turned LEDs for each charging slots blink 3 times to indicate that off and start charging. ...
  • Page 6: Correct Position Of The Hearing Instruments

    When you want to use your hearing instruments, take  Correct position of the hearing instruments them out of the charger. They will automatically turn on. If not indicated differently,  You can leave the charger plugged in or remove it from the left and right hearing the power supply. instruments can be  inserted into either charging slot.
  • Page 7: Charging Status

    Charging status Status description Solid green LED light: Status description Hearing instrument is fully charged. No LED light: Red LED light blinks 3 times in 2 seconds: Charger is not connected to power supply. Error No hearing instrument is inserted in the  Read more in section "Troubleshooting". respective charging slot or the hearing instrument is not inserted correctly.
  • Page 8 How often do I need to charge the hearing Can I leave the hearing instruments in the charger? instruments? Even when fully charged, you can leave the hearing We recommend charging the hearing instruments daily,  instruments in the charger. They automatically stop charging  even if the power cell is not empty. Charge them overnight when they are fully charged.
  • Page 9 ● Long-term storage (weeks, months, ...): First, fully  What if I intend not to use the hearing instruments charge your hearing instruments. Turn them off via the  for several days or longer? push button before storing them. We recommend to use  ● Short-term storage (up to several days): Turn off your  drying products while storing the hearing instruments. hearing instruments via the push button or place them in  At 6 month intervals you will have to charge the hearing  the powered charger. instruments to avoid an unrecoverable deep-discharge  The charger must be connected to the power supply. If  of the power cell. Deep-discharged power cells cannot the charger is not connected to power supply and you be charged anymore and they have to be replaced. We ...
  • Page 10 What should I pay attention to when charging? What should I pay attention to when using a power strip with energy-saving features? The hearing instruments and charger must be clean  ● Turn on the power strip before you insert the hearing  and dry. Observe the operation conditions in section instruments in the charger. Otherwise, the hearing  "Operating, transport, and storage conditions". Avoid  instruments may not be detected by the charger. charging at high ambient temperatures, as this can shorten ●...
  • Page 11: Further Information

    Further information charging pins on the hearing aids with a soft, dry tissue to remove grease or moisture. Maintenance and care Troubleshooting NOTICE Risk of injuries caused by electric shock! Problem and possible solutions If cleaning is required, disconnect the charger from LED light is off. the power supply.
  • Page 12 LED light is blinking red 3 times. If the LEDs are still blinking red:  ● Take the hearing instruments out of the charger  An error in the charger has occurred. and disconnect the charger from the power supply. ● Take the hearing instruments out of the charger  ● Contact your Hearing Care Professional for and disconnect the charger from the power supply. support.
  • Page 13: Important Safety Information

    ● Important safety information Do not use the device when its performance after charging decreases considerably. Return the device to your Hearing Care Professional. General warnings ● Do not dispose of the device in fire or water. ● Observe the operating conditions. Refer to the section "Operating, transport, and storage conditions". ● Pay special attention to protect your device from extreme In any of the above cases, return your device to the Hearing heat (e.g. fire, microwave oven, induction oven or other ...
  • Page 14: Personal Safety

    Personal safety WARNING Choking hazard! WARNING Your device contains small parts which can be Risk of burns! swallowed. Do not place anything other than your hearing Keep hearing instruments, batteries and  instruments in the charger. accessories out of reach of children and mentally WARNING disabled persons. Risk of electrical shock! If parts have been swallowed consult a physician or hospital immediately.
  • Page 15 WARNING WARNING Note that any unauthorized changes to the product  Charging systems may interfere with measuring  may cause damage to the product or cause injury. devices and electronic equipment. Use only approved parts and accessories. Ask your In hospitals: The charger complies with CISPR 35  Hearing Care Professional for support. and CISPR 32. Therefore the use of the charger in hospitals should be permissible.
  • Page 16: Product Safety

    Product safety WARNING Interference with implantable devices NOTICE The device can be used with all electronic implants Protect your devices from extreme heat. Do not that comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012  expose them to direct sunlight. Electromagnetic compatibility standard for human  implants. NOTICE In case your implant does not comply with the Protect your devices from high humidity.
  • Page 17: Important Information

    Important information NOTICE Do not drop. Internal components may get Explanation of symbols damaged. Symbols used in this document NOTICE Points out a situation that could lead to serious, Do not disassemble the device. moderate, or minor injuries. NOTICE Indicates possible property damage. Use of incompatible parts poses a risk of malfunction.
  • Page 18: Operating, Transport, And Storage Conditions

    Symbols on the device or packaging Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance  Medical device with certain European Directives, refer to section "Conformance information". Operating, transport, and storage conditions Indicates the legal manufacturer of the device. Operating conditions Do not dispose of the device with general domestic waste. Read more in section ...
  • Page 19: Technical Data Of The Power Supply Adapter

    During extended periods of transport and storage, please  Technical data of the power supply adapter observe the following conditions: Input voltage: 100-240 V AC Storage Transport Input current: 0.5 A Temperature 10-40°C -20-60°C Input frequency: 50-60 Hz 50-104°F -4-140°F Output voltage: 5 V DC Relative humidity 10-80% 5-90% Output current: 1 A Atmospheric pressure 700- 700- Disposal information...
  • Page 20: Conformance Information

    ● Council Regulation 2017/745 (MDR) ● the user shall keep a minimal distance of 20 cm (8 in)  ● 2011/65/EU RoHS concerning the restriction of  during the charging process. hazardous substances The CE mark indicates conformity with certain European directives. The full text of the declaration of conformity can be obtained from www.wsaud.com/signia. This device complies with Part 15B of the FCC Rules and  with CAN ICES-003 / NMB-003. Operation is subject to the following conditions:...
  • Page 21: Country-Specific Information

    Country-specific information...
  • Page 23 Charger BTE P/SP & RIC Guide d’utilisation...
  • Page 24 Sommaire Consignes générales de sécurité  Avertissements généraux    Avant de commencer  Sécurité des personnes    Sécurité du produit    Composants    Connexion du câble d’alimentation USB    Remarques importantes  Charge  Explication des symboles    Conditions d’utilisation, de transport et de Position correcte des appareils auditifs     stockage    État de charge    Caractéristiques techniques de l’alimentation  Conseils concernant la charge    électrique    Autres informations  Informations relatives à la mise au rebut    Maintenance et entretien    Informations relatives à la conformité    Dépannage    Informations spécifiques au pays   ...
  • Page 25: Avant De Commencer

    Avant de commencer ATTENTION Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide  Cet appareil sert à charger nos appareils auditifs d’utilisation et respecter les consignes de sécurité qu’il spécifiques, qui sont équipés de batteries intégrées  contient pour éviter tout dommage ou blessure. (batteries rechargeables lithium-ion). Votre audioprothésiste  vous conseillera sur les modèles compatibles. Il se peut que l’appareil diffère légèrement de celui  Ce chargeur doit être utilisé uniquement en représenté dans les présentes instructions. Nous nous ...
  • Page 26: Connexion Du Câble D'alimentation Usb

    Composants Connexion du câble d’alimentation USB Connectez votre câble d’alimentation USB à l’adaptateur  électrique fourni. ➊ ➌ Voyants d’état Câble d’alimentation USB non amovible ➋ Emplacements de charge ➍ Adaptateur électrique...
  • Page 27: Charge

    Charge Placez les aides auditives  dans les emplacements de charge, comme indiqué dans REMARQUE l’illustration. Vous pouvez  Veuillez vérifier que la prise électrique reste aisément  charger les deux appareils accessible, afin de l'ôter du chargeur si nécessaire. auditifs en même temps. Les appareils auditifs Connecter le chargeur à l’alimentation secteur. s’éteignent automatiquement Tous les voyants de chaque emplacement de charge et commencent à...
  • Page 28: Position Correcte Des Appareils Auditifs

    Lorsque vous souhaitez utiliser vos appareils auditifs,  Position correcte des appareils auditifs sortez-les du chargeur. Ils se mettent automatiquement  Sauf indication contraire, vous en marche. pouvez introduire les appareils  Vous pouvez laisser le chargeur branché, ou le  auditifs gauche et droit dans l’un débrancher de l’alimentation secteur. ou l’autre des emplacements de charge. Les emplacements ne sont pas réservés à un côté  spécifique. Vérifiez que les parties  inférieures des appareils auditifs sont bien placées dans les emplacements de charge.
  • Page 29: État De Charge

    État de charge Voyant Description de l’état Voyant vert allumé : Voyant Description de l’état L’aide auditive est complètement chargée. Aucun voyant n’est allumé. Le voyant rouge clignote 3 fois en 2 secondes : Le chargeur n’est pas connecté à l’alimentation  Erreur secteur. Plus d’informations dans le paragraphe Il n’y a pas d’aide auditive dans l’emplacement de « Dépannage ».
  • Page 30 À quelle fréquence dois-je charger les appareils Puis-je laisser les appareils auditifs dans le auditifs ? chargeur ? Nous recommandons de charger les appareils auditifs tous Oui, vous pouvez laisser vos appareils auditifs dans le  les jours, même si la batterie n’est pas totalement déchargée.  chargeur, même une fois qu’ils sont complètement chargés. Mettez-les à charger pendant la nuit, de façon à disposer au  En effet, le cycle de charge s’arrête automatiquement dès  matin d’appareils auditifs à pleine charge. que les appareils auditifs sont arrivés à...
  • Page 31 batteries qui se trouvent dans un état de décharge complète moyen d’une télécommande ou d’une application pour ne peuvent plus être chargées ; elles doivent donc être  smartphone, les appareils auditifs ne s’éteignent pas remplacées. complètement. Ils sont en mode Veille et continuent à  consommer du courant. Que dois-je faire si je prévois de ne pas utiliser les ●...
  • Page 32 par prudence, nous recommandons de recharger les À quoi dois-je faire attention lors de la charge ? appareils auditifs en respectant une périodicité inférieure Les aides auditives et le chargeur doivent être propres et secs. à 6 mois. Conformez-vous aux conditions d’utilisation indiquées au  Conformez-vous aux conditions de stockage des  paragraphe « Conditions d’utilisation, de transport appareils auditifs qui sont indiquées dans le guide et de stockage ». Évitez de charger les appareils auditifs ...
  • Page 33: Autres Informations

    Autres informations À quoi dois-je faire attention si j’utilise un bloc multiprise pourvu de fonctions d’économie d’énergie ? Maintenance et entretien ● Mettez le bloc multiprise sous tension avant de placer les  appareils auditifs dans le chargeur. Sinon, le chargeur REMARQUE risque de ne pas détecter les appareils auditifs. Risque de blessures causées par une décharge ●...
  • Page 34: Dépannage

    Après utilisation et avant de placer le chargeur, essuyez  Le voyant clignote rouge 3 fois en rouge. les broches d’alimentation des appareils auditifs à l’aide Une erreur est survenue dans le chargeur. d’un tissu doux et sec pour retirer la graisse ou l’humidité. ● Retirez les appareils auditifs du chargeur, et  déconnectez le chargeur de l’alimentation secteur. ● Dépannage Reconnectez le chargeur à l’alimentation secteur, et  introduisez à nouveau les appareils auditifs dans les  emplacements de charge. Problèmes et solutions possibles ●...
  • Page 35: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Si les voyants clignotent encore en rouge : ● Retirez les aides auditives du chargeur, et  Avertissements généraux déconnectez le chargeur de l’alimentation secteur. ● ● Contactez ensuite votre audioprothésiste pour  Conformez-vous aux conditions d’utilisation.  bénéficier d’une assistance. Veuillez vous reporter au paragraphe  « Conditions d'utilisation, de transport et de stockage ». Pour toute question complémentaire, n’hésitez pas à  ● prendre contact avec votre audioprothésiste. Veillez particulièrement à protéger votre appareil d'une  chaleur extrême (due par exemple à un feu, un four à  micro-ondes, un four à induction ou d'autres champs à  forte induction) et de la lumière du soleil. ● Chargez vos aides auditives uniquement avec le  chargeur approuvé. Faites appel à votre audioprothésiste ...
  • Page 36 ● N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères  Si l'un des cas mentionnés ci-dessus se produit, rapportez  explosives. votre appareil à votre audioprothésiste. ● N'utilisez pas des appareils déformés ou manifestement  AVERTISSEMENT endommagés. Risque de décharge électrique ! ● N'utilisez pas l'appareil si ses performances après la  Branchez le chargeur uniquement à une  charge diminuent de façon considérable. Rapportez  alimentation USB conforme aux normes IEC l'appareil à votre audioprothésiste. 60950-1et/ou IEC 62368-1. ● N'éliminez pas l'appareil en le brûlant ou en le jetant dans  l'eau.
  • Page 37: Sécurité Des Personnes

    Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque d'étouffement. AVERTISSEMENT Votre appareil contient des petites pièces susceptibles  Risque de brûlures ! d'être avalées. Ne placez dans le chargeur rien d'autre que vos  Tenez les aides auditives, les piles et les  aides auditives. accessoires hors de portée des enfants et des AVERTISSEMENT personnes handicapées mentales. Risque de choc électrique. En cas d'ingestion de pièces, consultez un médecin  ou rendez-vous immédiatement à l'hôpital. N'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé et  renvoyez-le au point de vente.
  • Page 38 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Veuillez noter que toute modification non autorisée  Les systèmes de charge sont susceptibles d’interférer  de ce produit peut l'endommager ou causer des  avec les dispositifs de mesure et les équipements blessures. électroniques. N'utilisez que les pièces et accessoires agréés.  Dans un hôpital : le chargeur est conforme aux  Faites appel à votre audioprothésiste qui vous  normes CISPR 35 et CISPR 32. Par conséquent,  conseillera. l'utilisation du chargeur dans un hôpital devrait  être admissible. Néanmoins, le chargeur peut AVERTISSEMENT interférer avec des dispositifs très sensibles. Risque d'explosion ! Auquel cas, il convient de prendre des mesures appropriées (augmenter la distance par rapport aux ...
  • Page 39: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit AVERTISSEMENT Interférences avec des dispositifs médicaux REMARQUE implantables Protégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne  L'appareil peut être utilisé avec tous les  les exposez pas aux rayons directs du soleil. implants électroniques conformes à la norme ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, Compatibilité  REMARQUE électromagnétique des dispositifs implantés chez  Protégez vos appareils de la forte humidité. l'homme. REMARQUE Au cas où votre implant ne serait pas conforme à la norme ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 standard,  Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro- contactez le fabricant de votre dispositif médical  ondes. implantable pour avoir des informations sur le risque d'interférence.
  • Page 40: Remarques Importantes

    Remarques importantes REMARQUE Ne laissez pas tomber le chargeur. Cela pourrait  Explication des symboles endommager des composants internes. Symboles utilisés dans ce document REMARQUE Indique une situation pouvant entraîner des blessures  Ne désassemblez pas le dispositif. graves, modérées ou mineures. REMARQUE Indique un risque de dommage matériel. L'utilisation de pièces incompatibles fait courir un  risque de dysfonctionnement. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de  Utilisez uniquement l'adaptateur spécifique du pays  votre appareil. d'utilisation et de son type d'alimentation électrique,  qui est fourni avec le chargeur.
  • Page 41 Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage Étiquette de conformité CE, confirme  Lire et observer les instructions du guide  la conformité avec certaines d’utilisation. directives européennes, veuillez  Dispositif médical vous reporter au paragraphe « Informations relatives à la conformité ». Indique le fabricant légal de l’appareil. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets ménagers ordinaires. Plus d’informations dans le paragraphe « Informations relatives à la mise au rebut ».
  • Page 42: Conditions D'utilisation, De Transport Et De Stockage

    Conditions d’utilisation, de transport et de En cas de transport ou de stockage s’étendant sur une  période prolongée, veuillez respecter les conditions  stockage suivantes : Conditions d’utilisation Stockage Transport Température 10–35 °C Température 10–40 °C -20–60 °C (50–95 °F) (50–104 °F) (-4–140 °F) Humidité relative 20–75 % Humidité relative 10–80 % 5–90 % Pression atmosphérique 700–1060 hPa Pression atmosphérique 700–1060 hPa 700–1060 hPa Les conditions peuvent être différentes pour d’autres pièces,  telles que les appareils auditifs.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques De L'alimentation Électrique

    Caractéristiques techniques de l’alimentation Informations relatives à la mise au rebut électrique Recyclez les appareils, les accessoires et les emballages  conformément aux réglementations locales. Tension d’entrée : 100–240 V CA Pour éviter de polluer l'environnement, ne jetez pas les  Courant d’entrée : 0,5 A piles avec les ordures ménagères. Jetez les appareils  Fréquence d’entrée : 50–60 Hz conformément aux réglementations locales. Tension de sortie : 5 V CC Informations relatives à...
  • Page 44: Informations Spécifiques Au Pays

    Le marquage CE atteste la conformité avec certaines  Informations spécifiques au pays directives européennes. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible ici : www.wsaud.com/signia. Cet appareil est conforme à la  section 15B des règlements FCC et à la  directive canadienne ICES-003 / NMB-003. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : ● cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles ; ● cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son  bon fonctionnement ; et ● l’utilisateur doit respecter une distance minimale de  20 cm (8 po) lors du processus de charge.
  • Page 45 Legal Manufacturer / Fabricant légal WS Audiology Canada Inc. 5041 Mainway Burlington, ON L7L 5H9 1-800-663-0620 Document No. 04411-99T02-5800 EN, FR-CAN Order/Item No. 210 076 71 Master Rev03, 03.2021 © 06.2021, WSAUD A/S. All rights reserved www.signia-hearing.ca...

Table of Contents