Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TILLER
F300D
OWNER'S MANUAL
使用說明書

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F300D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Honda F300D

  • Page 1 TILLER F300D OWNER'S MANUAL 使用說明書...
  • Page 2 Honda F300 OWNER’S MANUAL 취급 설명서 使用說明書...
  • Page 3 The information and specifications included in this publication were in effect at the time of approval for printing. Honda Motor Co., Ltd. reserves the right, however, to discontinue or change specifications or design at any time without notice and without incurring any obligation whatsoever.
  • Page 4 INTRODUCTION Congratulations on your selection of a Honda tiller. We are certain you will be pleased with your purchase of one of the finest tillers on the market. We want to help you get the best results from your new tiller and to operate it safely.
  • Page 5: A Few Words About Safety

    INTRODUCTION A FEW WORDS ABOUT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. And using this tiller safely is an important responsibility. To help you make informed decisions about safety, we have provided operating procedures and other information on labels and in this manual.
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS TILLER SAFETY..................5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..........5 SAFETY LABEL LOCATIONS..............8 CONTROLS ....................10 COMPONENT & CONTROL LOCATIONS...........10 CONTROLS...................11 Fuel Valve ..................11 Choke Lever..................11 Engine Switch ..................11 Starter Grip..................12 Throttle Lever ...................12 Clutch Lever..................13 Drag Bar....................13 BEFORE OPERATION ................14 ARE YOU READY TO GET STARTED?..........14 IS YOUR TILLER READY TO GO? ............14 Check the Engine ................15 Check the Tiller.................15...
  • Page 7 CONTENTS SERVICING YOUR TILLER (continued) ENGINE OIL CHANGE................33 ENGINE OIL RECOMMENDATIONS ...........34 TRANSMISSION OIL LEVEL CHECK...........35 AIR FILTER INSPECTION ..............36 AIR FILTER CLEANING ................36 SPARK PLUG SERVICE................39 THROTTLE CABLE ADJUSTMENT .............41 TINES AND FASTENERS CHECK............42 TINE REPLACEMENT................43 RECOIL STARTER COVER CHECK AND CLEANING......45 STORAGE....................46 STORAGE PREPARATION..............46 Cleaning....................46...
  • Page 8: Tiller Safety

    TILLER SAFETY IMPORTANT SAFETY INFORMATION Honda tillers are designed to cultivate earth outdoors. Other uses can result in injury to the operator or damage to the tiller and other property. Most injuries or property damage can be prevented if you follow all the instructions in this manual and on the tiller.
  • Page 9 TILLER SAFETY Fire and Burn Hazards • The exhaust system gets hot enough to ignite some materials. – Keep the tiller at least 1 meter away from buildings and other equipment during operation. – Keep flammable materials away from the tiller. •...
  • Page 10 TILLER SAFETY Keep Shields in Place Guards and shields are designed to protect you from being hit by thrown objects and to keep you from touching hot engine parts and moving components. For your safety and the safety of others, keep all shields in place when the engine is running.
  • Page 11: Safety Label Locations

    SAFETY LABEL LOCATIONS These labels warn you of potential hazards that can cause serious injury. Read them carefully. If a label comes off or becomes hard to read, contact your Honda servicing dealer for a replacement. For RD, IN, T types...
  • Page 12 TILLER SAFETY For KW types...
  • Page 13: Controls

    CONTROLS COMPONENT & CONTROL LOCATIONS SPARK PLUG THROTTLE LEVER ENGINE SWITCH FUEL VALVE CLUTCH LEVER HANDLE GRIP CHOKE LEVER STARTER GRIP DRAG BAR TRANSMISSION OIL FILLER CAP AIR CLEANER FUEL TANK CAP MUFFLER BELT COVER ENGINE OIL FILLER CAP For T, KW types ENGINE OIL DRAIN BOLT FRONT GUARD ROTOR...
  • Page 14: Controls

    CONTROLS CONTROLS Fuel Valve The fuel valve opens and closes the connection between the fuel tank and the carburetor. The fuel valve must be in the ON position for the engine to run. FUEL VALVE After stopping the engine, turn the fuel valve to the OFF position.
  • Page 15: Starter Grip

    CONTROLS Starter Grip STARTER GRIP Pulling the starter grip operates the recoil starter to crank the engine for starting. Throttle Lever The throttle lever controls engine THROTTLE LEVER speed. Moving the throttle lever in the directions shown makes the engine run faster or slower. Tine speed is controlled by FAST adjusting the throttle lever.
  • Page 16: Clutch Lever

    CONTROLS Clutch Lever The clutch lever engages and disengages the transmission ENGAGED that drives the tines. DISENGAGED CLUTCH LEVER Drag Bar The drag bar controls tilling depth and should always be used when tilling. It enables you to compensate for the RETAINER hardness of the soil.
  • Page 17: Before Operation

    BEFORE OPERATION ARE YOU READY TO GET STARTED? Your safety is your responsibility. A little time spent in preparation will significantly reduce your risk of injury. Knowledge Read and understand this manual. Know what the controls do and how to operate them. Familiarize yourself with the tiller and its operation before you begin using it.
  • Page 18: Check The Engine

    • Start the engine. Check for abnormal sounds. (See pages 17 through 18 for starting procedure.) • Check that the engine stops securely by operating the engine switch. (See page 25 for stopping procedure.) • If you notice any other abnormal symptoms, consult with your authorized Honda dealer promptly.
  • Page 19: Operation

    OPERATION SAFE OPERATING PRECAUTIONS Before operating the tiller for the first time, please review both the TILLER SAFETY chapter (see page 5) and the chapter titled BEFORE OPERATION (see page 14). For your safety, do not start or operate the tiller in an enclosed area such as a garage.
  • Page 20: Starting The Engine

    OPERATION STARTING THE ENGINE Refer to Safe Operating Precautions on page 16. 1. Turn the fuel valve to the ON position. FUEL VALVE 2. Move the choke lever to the CLOSED position to start a cold engine. OPEN Leave the choke lever in the CLOSED OPEN position to restart a warm engine.
  • Page 21 OPERATION 4. Move the throttle lever away from the SLOW position, about 1/3 of the way toward the FAST position. THROTTLE LEVER SLOW 5. Pull the starter grip lightly until STARTER GRIP you feel resistance, and then pull briskly in the direction of the arrow as shown.
  • Page 22: Operating The Controls For Tilling

    OPERATION OPERATING THE CONTROLS FOR TILLING If the tines dig in but the machine will not move forward, move the handlebars from side-to-side. When turning, push down on the handlebars to bring the tiller’s weight to the rear; this will make turning easier.
  • Page 23 OPERATION Tilling Depth Adjustment The drag bar is used to control the tilling depth, which can be adjusted by removing the pin and RETAINER retainer and sliding the drag bar up and down as necessary. During operation, if the machine jerks forward while tilling, press down on the handlebars.
  • Page 24 OPERATION Rotor Removal Wear heavy gloves to protect your hands. When removing the rotor park the tiller on level ground, stop the engine and disconnect the spark plug cap from the spark plug. Turn the fuel valve lever to the OFF position. 1.
  • Page 25 OPERATION 3. Grip the handlebar and push it in the direction of the arrow to lift the nearest rotor off the ground. Keep this condition. Do not pull the cables while gripping the handlebar. Pay attention, when tilting the tiller. The gasoline may leak if the tilting angle is more than necessary.
  • Page 26 OPERATION Rotor Installation Pay attention, when tilting the tiller. The gasoline may leak if the tilting angle is more than necessary. 1. Install the main rotor to the axle. Insert the retainer (7 x 75 mm) and set the lock pin so that the ring of the lock pin is in the direction of rotation.
  • Page 27: Handling Tips

    OPERATION HANDLING TIPS • Adjust the handlebar height to a comfortable position (waist height for normal tilling). • The drag bar should always be used when tilling. It enables you to compensate for the hardness of the soil. The ideal height of the drag bar will depend on the type of soil being tilled and soil conditions at the time of tilling.
  • Page 28: Stopping The Engine

    OPERATION STOPPING THE ENGINE To stop the engine in an emergency, simply turn the engine switch to the OFF position. Under normal conditions, use the following procedure. 1. Release the clutch lever to the DISENGAGED position. ENGAGED DISENGAGED CLUTCH LEVER 2.
  • Page 29: Servicing Your Tiller

    Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your tiller best and is fully equipped to maintain and repair it. To ensure the best quality and reliability, use only new, Honda Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.
  • Page 30: Maintenance Safety

    SERVICING YOUR TILLER MAINTENANCE SAFETY Some of the most important safety precautions follow. However, we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in performing maintenance. Only you can decide whether or not you should perform a given task. Improper maintenance can cause an unsafe condition.
  • Page 31: Maintenance Schedule

    (2) Service every 10 operating hours or every day when used in dusty areas. (3) These items should be serviced by your Honda servicing dealer, unless you have the proper tools and are mechanically proficient. Refer to the Honda shop manual for service procedures.
  • Page 32: Refueling

    SERVICING YOUR TILLER REFUELING Park on level ground, stop the engine, put proper mounting under the front frame and put wood block under the drag bar as shown, to keep the tiller horizontal. Remove the fuel tank cap and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level is low.
  • Page 33 SERVICING YOUR TILLER Gasoline is highly flammable and explosive. You can be burned or seriously injured when handling fuel. • Stop the engine and keep heat, sparks, and flame away when refueling. • Handle fuel only outdoors. • Wipe up spills immediately. Fuel can damage paint and plastic.
  • Page 34: Fuel Recommendations

    SERVICING YOUR TILLER FUEL RECOMMENDATIONS This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a research octane rating of 91 or higher (a Pump Octane Number of 86 or higher). You may use regular unleaded gasoline containing no more than 10% ethanol (E10) or 5% methanol by volume.
  • Page 35: Engine Oil Level Check

    SERVICING YOUR TILLER ENGINE OIL LEVEL CHECK Check the engine oil level with the tiller on a level surface (see page 29) and the engine stopped. 1. Remove the engine oil filler cap. 2. Check the oil level. 3. If the oil level is lower than the upper limit, fill with the recommended oil (see page 34) to the upper limit.
  • Page 36: Servicing Your Tiller (Continued)

    SERVICING YOUR TILLER ENGINE OIL CHANGE Drain the oil while the engine is warm to assure rapid and complete draining. 1. Pull up the handlebar while holding it to contact the front end of the tiller to the ground. 2. Place a suitable container below the engine to catch the used oil, and then remove the engine oil filler cap, engine oil drain bolt, and sealing washer.
  • Page 37: Engine Oil Recommendations

    AMBIENT TEMPERATURE The SAE oil viscosity and service category are in the API label on the oil container. Honda recommends that you use API SERVICE category SE or later (or equivalent) oil. Running the engine with wrong type/grade of Oil is misuse and can cause engine damage.
  • Page 38: Transmission Oil Level Check

    SERVICING YOUR TILLER TRANSMISSION OIL LEVEL CHECK Check the transmission oil level with the tiller on a level surface (see page 29) and the engine stopped. Make sure the area around the transmission oil filler cap is clean. 1. Remove the transmission oil filler cap. 2.
  • Page 39: Air Filter Inspection

    SERVICING YOUR TILLER AIR FILTER INSPECTION AIR CLEANER COVER WING NUT 1. Unscrew the wing nut, and remove the air cleaner cover. Check the air filter elements to be sure they are clean and in good condition. GROMMET PAPER 2. If the air filter elements are dirty, ELEMENT clean them as described on page FOAM...
  • Page 40 SERVICING YOUR TILLER 4. Remove the elbow packing and clean it if it is to be reused. 5. Separate the air filter elements, carefully check them for holes or tears and replace if necessary. 6. Clean both filter elements if they are to be reused. Foam element: Clean in warm soapy water, rinse and allow to dry thoroughly, or clean with a high flash point solvent and allow to dry.
  • Page 41 SERVICING YOUR TILLER AIR CLEANER COVER 8. Wipe dirt from the inside of the WING NUT air cleaner cover using a moist rag. 9. Set the elbow packing and air GROMMET cleaner under cover on the air PAPER cleaner elbow. ELEMENT 10.Reinstall the filter elements FOAM...
  • Page 42: Spark Plug Service

    SERVICING YOUR TILLER SPARK PLUG SERVICE Recommended spark plug: C4HSB (NGK) An incorrect spark plug can cause engine damage. 1. Disconnect the spark plug cap, and remove any dirt from around the spark plug area. 2. Remove the spark plug with the spark plug wrench. SPARK PLUG WRENCH 3.
  • Page 43 SERVICING YOUR TILLER If reinstalling a used spark plug, tighten 1/8 – 1/4 turn after the spark plug seats. If installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats. TORQUE: 12 N∙m A loose spark plug can overheat and damage the engine. Overtightening the spark plug can damage the threads in the cylinder head.
  • Page 44: Throttle Cable Adjustment

    SERVICING YOUR TILLER THROTTLE CABLE ADJUSTMENT Measure the free play at the lever tip. Free play: 5.0 – 10.0 mm If the free play is incorrect, loosen the lock nut and turn the adjusting nut in or out as required. After adjustment, tighten the lock nut.
  • Page 45: Tines And Fasteners Check

    SERVICING YOUR TILLER TINES AND FASTENERS CHECK Use Honda Genuine replacement tines or their equivalent. Wear heavy gloves to protect your hands. 1. Check for damage, bent, or loose tines. If abnormality is found, tighten or replace the damaged part (see page 43).
  • Page 46: Tine Replacement

    SERVICING YOUR TILLER TINE REPLACEMENT Remove the rotor from the axle before replacing the tine (see page 21). Use Honda Genuine replacement tines or their equivalent. Wear heavy gloves to protect your hands. Install the tines properly. Incorrect arrangement of the tines or installing the tines in the wrong direction will cause vibration and hinder proper tilling.
  • Page 47 SERVICING YOUR TILLER Tine positions Right side Left side 1. Install two B tines 1. Install two A tines pointing out so that the pointing out so that the direction of the tines is direction of the tines is the same as the hole as same as the hole that that is on the rotor shaft.
  • Page 48: Recoil Starter Cover Check And Cleaning

    SERVICING YOUR TILLER RECOIL STARTER COVER CHECK AND CLEANING Check Make sure that grass, clay, mud water or other similar material is not inside the recoil starter cover through the hole located on the side of the cover. Clean if necessary. Cleaning 1.
  • Page 49: Storage

    STORAGE STORAGE PREPARATION Proper storage preparation is essential for keeping your tiller trouble free and looking good. The following steps will help to keep rust and corrosion from impairing your tiller’s function and appearance, and will make the engine easier to start when you use the tiller again. Cleaning 1.
  • Page 50: Fuel

    STORAGE 2. After washing the tiller, wipe dry all accessible surfaces. 3. Start the engine outdoors, and let it run until it reaches normal operating temperature to evaporate any water remaining on the engine. 4. While the engine is running, operate the clutch lever to expel water from the pulleys, belts, and other moving items.
  • Page 51 STORAGE Draining the Fuel Tank and Carburetor 1. Place an approved gasoline container below the carburetor, and use a funnel to avoid spilling fuel. 2. Loosen the carburetor drain screw, and then move the fuel valve to the ON position. Gasoline is highly flammable and explosive.
  • Page 52: Engine Oil

    STORAGE Engine Oil Change the engine oil (see page 33). Engine Cylinder 1. Remove the spark plug (see page 39). 2. Pour a teaspoon (5 cm ) of clean engine oil into the cylinder. 3. Gently pull the starter grip several times to distribute the oil in the cylinder.
  • Page 53: Storage Precautions

    STORAGE STORAGE PRECAUTIONS If your tiller will be stored with gasoline in the fuel tank and carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor ignition. Select a well ventilated storage area away from any appliance that operates with a flame, such as a furnace, water heater, or clothes dryer.
  • Page 54: Transporting

    TRANSPORTING BEFORE LOADING If the engine has been running, allow it to cool for at least 15 minutes before loading the tiller on the transport vehicle. A hot engine and exhaust system can burn you and can ignite some materials. To prevent fuel spillage, drain fuel from the fuel tank (see page 48).
  • Page 55: Taking Care Of Unexpected Problems

    TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS ENGINE WILL NOT START Possible Cause Correction Fuel valve OFF. Turn valve ON. Choke OPEN. Move to CLOSE unless engine is warm. Engine switch OFF. Turn engine switch to ON. Out of fuel. Refuel (p. 29). Bad fuel, tiller stored without Drain fuel tank and carburetor treating or draining gasoline, or...
  • Page 56: Engine Lacks Power

    TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS ENGINE LACKS POWER Possible Cause Correction Air filter clogged. Clean or replace air filter (p. 36). Bad fuel, tiller stored without Drain fuel tank and carburetor treating or draining gasoline, or (p. 48). refueled with bad gasoline. Refuel with fresh gasoline (p.
  • Page 57: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Serial Number Locations FRAME SERIAL NUMBER ENGINE SERIAL NUMBER Record the engine and frame serial numbers in the spaces below. You will need these serial numbers when ordering parts, and when making technical or warranty inquiries. Engine serial number: Frame serial number: Date purchased:...
  • Page 58: Carburetor Modification For High Altitude Operation

    TECHNICAL INFORMATION Carburetor Modification for High Altitude Operation At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that at which this engine was certified, for extended periods of time, may increase emissions.
  • Page 59: Specifications

    TECHNICAL INFORMATION Specifications Model F300D Type RD, IN, T, KW Description code FAAD Dry mass [weight] 37 kg Length 1,320 mm Width 550 mm Height 945 mm Engine name GX80D Single cylinder, 4-stroke, Engine type forced air cooled, overhead valve,...
  • Page 62 Honda F300 취급 설명서...
  • Page 63 본 사용 설명서는 관리기의 필수 부품으로 간주되므로 관리기를 칼날에게 양도할 경우에는 반드시 본 설명서도 함께 전달해 주셔야 합니다. 이 책자에 포함된 정보 및 사양은 발행 승인 당시 유효하였습니다. Honda Motor Co., Ltd.는 사전 통보 없이 언제든지 사양 또는 설계를 변경하거나 중...
  • Page 64 소개 Honda 관리기를 구입해 주셔서 감사합니다. 시판되는 제품 중 가장 뛰어난 관리기를 구입하신 것에 대해 매우 만족스럽게 생각하실 것이라고 확신합 니다. 당사에서는 새로 구입하신 관리기를 최상의 성능으로 안전하게 사용하시는 데 도움을 드리고자 합니다. 본 설명서에는 최상의 성능과 안전을 위한 정보...
  • Page 65 소개 안전 관련 주의사항 사용자는 물론 다른 사람의 안전을 확보하는 것이 중요합니다. 또한 이 관리 기를 사용자 책임 하에 안전하게 사용해야 합니다. 당사는 사용자가 안전에 대한 적절한 판단을 내리는 데 도움을 드리기 위해 라벨과 본 설명서에 작동 절차 및 기타 정보를 기재해 두었습니다. 이 정보는 사용자와...
  • Page 66 목차 관리기 안전 관련 주의사항................5 주요 안전 정보 ..................5 안전 라벨 위치 ..................8 컨트롤 .......................10 부품 및 컨트롤 위치................10 컨트롤....................11 연료 밸브 ...................11 초크 레버 ...................11 엔진 스위치..................11 스타터 그립..................12 스로틀 레버..................12 클러치 레버..................13 드래그 바 ...................13 작동 전 ......................14 시동할...
  • Page 67 목차 관리기 서비스 ( 계속 ) 엔진 오일 교환 ..................33 엔진 오일 권장사항................34 변속기 오일 레벨 점검 ................35 에어 필터 검사 ..................36 에어 필터 청소하기................36 스파크 플러그 서비스 ................39 스로틀 케이블 조절................41 칼날 및 패스너 점검................42 칼날 교체 ....................43 리코일 스타터 커버 점검 및 청소............45 보관...
  • Page 68: 관리기 안전 관련 주의사항

    관리기 안전 관련 주의사항 주요 안전 정보 Honda 관리기는 야외에서 땅을 작업하도록 설계되었습니다. 잘못 사용하면 작업자가 부상을 입거나 관리기 및 기타 재산에 손상을 입을 위험이 있습니다. 본 설명서 및 관리기에 기재된 모든 지침을 준수할 경우 대부분의 부상 또는 자산의 손해를 방지할 수 있습니다. 아래에는 자신과 칼날을 보호할 수 있는...
  • Page 69 관리기 안전 관련 주의사항 화재 및 화상 위험 • 배기 시스템에서는 일부 물질을 발화시킬 수 있을 정도의 고열이 발생합 니다. – 관리기 작동 시에는 건물 및 기타 장비로부터 1 m 정도의 간격을 두십 시오. – 관리기 가까이에 인화성 물질을 두지 마십시오. •...
  • Page 70 관리기 안전 관련 주의사항 차폐물을 제자리에 보관하기 가드와 차폐물은 날아온 물체에 부딪히거나 고온 엔진 부품 및 움직이는 부 품과 접촉하지 않도록 설계되어 있습니다. 본인과 다른 사람의 안전을 위해 엔진을 작동할 때 차폐물을 제자리에 배치 하십시오. 보호용 의복 착용 보호용 의복을 착용하면 부상 위험이 줄어듭니다. 긴 바지와 눈 보호장비는 날아온...
  • Page 71: 안전 라벨 위치

    관리기 안전 관련 주의사항 안전 라벨 위치 이 라벨은 심각한 부상을 입을 수 있는 잠재적 위험에 대해 경고합니다. 주 의 깊게 읽어 보십시오. 라벨이 벗겨졌거나 읽을 수 없게 된 경우에는 Honda 서비스 센터에 의뢰해 교체하십시오. RD, IN, T 유형의 경우...
  • Page 72 관리기 안전 관련 주의사항 KW 유형의 경우...
  • Page 73: 컨트롤

    컨트롤 부품 및 컨트롤 위치 스파크 플러그 스로틀 레버 엔진 스위치 연료 밸브 클러치 레버 핸들 그립 초크 레버 스타터 그립 드래그 바 변속기 오일 필러 캡 에어 클리너 연료 탱크 캡 머플러 벨트 커버 엔진 오일 필러 캡 T, KW 유형의 경우 엔진...
  • Page 74: 컨트롤

    컨트롤 컨트롤 연료 밸브 연료 밸브는 연료 탱크와 카뷰레터 간 연결부를 열고 닫습니다. 엔진을 작동하려면 연료 밸브를 ON 위치로 돌려야 합니다. 엔진을 정지한 후에는 연료 밸브를 연료 밸브 OFF 위치로 돌리십시오. 초크 레버 초크 레버는 카뷰레터 내에서 초크 밸브를 열고 닫습니다. 닫힘...
  • Page 75: 스타터 그립

    컨트롤 스타터 그립 스타터 그립 스타터 그립을 당기면 리코일 스타 터가 작동하여 시동을 위해 엔진을 크랭킹합니다. 스로틀 레버 스로틀 레버는 엔진 속도를 제어합 스로틀 레버 니다. 표시된 방향으로 스로틀 레버를 이 동시키면 엔진이 더 빠르게 또는 더 느리게 작동됩니다. 고속 칼날...
  • Page 76: 클러치 레버

    컨트롤 클러치 레버 클러치 레버는 칼날을 구동하는 동력 전달을 넣거나 풉니다. 넣음 풂 클러치 레버 드래그 바 드래그 바는 작업 깊이를 조절하 며, 작업 시 항상 사용해야 합니다. 드래그 바는 토양의 경도를 보완 해 줍니다. 이상적인 드래그 바 높 리테이너 이는...
  • Page 77: 작동 전

    작동 전 시동할 준비가 되었습니까? 본인 안전은 본인의 책임입니다. 준비 단계에서 약간의 시간만 할애해도 부 상 위험이 크게 줄어듭니다. 지식 본 설명서를 읽고 숙지하십시오. 컨트롤의 기능 및 작동 방법을 알아 두십시 오. 사용하기 전에 관리기와 작동에 대해 숙지하십시오. 비상 시 관리기의 신속 한...
  • Page 78: 엔진 점검

    엔진 작동 • 엔진을 시동합니다. 비정상적인 소음을 점검합니다. (시작 절차는 17 ~ 18 페이지를 참조하십시오.) • 엔진 스위치를 작동하여 엔진이 안전하게 정지했는지 점검합니다. (정지 절차는 25페이지를 참조하십시오.) • 기타 비정상적인 증상을 알게 된 경우 공식 Honda 서비스 센터에 문의하 십시오.
  • Page 79: 안전 작동 관련 주의사항

    작동 안전 작동 관련 주의사항 관리기 안전 관련 주의사항 관리기를 처음 작동하는 경우에는 장(5페이지 작동 전 참조)과 장(14페이지 참조)의 설명을 읽고 숙지하시기 바랍니다. 안전을 위해 차고와 같은 밀폐된 구역에서 관리기를 시동하거나 작동하지 마십시오. 관리기 배기 가스에는 밀폐된 구역에 급속히 모여 질병 또는 사망 까지도...
  • Page 80: 엔진 시동

    작동 엔진 시동 안전 작동 관련 주의사항 16 페이지의 을 참조하십시오. 1. 연료 밸브를 ON 위치로 돌리십시 오. 연료 밸브 2. 초크 레버를 닫힘 위치로 당겨 냉 각된 엔진 시동을 수행하십시오. 예열된 엔진 시동을 다시 시작하려 열림 닫힘 면 초크 레버를 열림 위치에 그대 로...
  • Page 81 작동 4. 저속 위치에서 고속 위치를 향하 여 1/3 정도 스로틀 레버를 이동시 키십시오. 스로틀 레버 저속 5. 스타터 그립을 살짝 당긴 후 그림 스타터 그립 에 표시된 대로 화살표 방향으로 세게 당기십시오. 스타터 그립이 엔진쪽으로 다시 돌아가지 않도록 하십시오 당김...
  • Page 82: 작업을 위한 컨트롤 작동

    작동 작업을 위한 컨트롤 작동 칼날이 땅을 갈고 있으나 기기가 앞으로 이동하지 않으면 핸들바를 좌우로 움직입니다. 기기를 돌리는 경우 핸들바를 눌러 관리기의 무게 중심을 후면 에 둡니다. 이렇게 하면 쉽게 돌릴 수 있습니다. 우발적으로 핸들이 붕괴되는 현상을 방지하려면 핸들바를 조정하기 전에 볼트(A) 엔진을...
  • Page 83 작동 작업 깊이 조정 드래그 바는 작업 깊이를 조정하는 데 사용됩니다. 리테이닝 핀과 리테 이너를 분리하고 드래그 바를 위와 리테이너 아래로 밀어서 조정할 수 있습니다. 리테이닝 핀 작동하는 동안 작업하면서 기기가 앞으로 갑자가 움직이는 경우 핸들 바를 누릅니다. 이렇게 하면 드래그 드래그...
  • Page 84 작동 로터 제거 손을 보호하기 위해 중장비용 장갑을 착용하십시오. 로터를 제거할 때 관리기를 평평한 지면에 주차하고 엔진을 멈춘 후, 스파크 플러그에서 스파크 플러그 캡을 분리하십시오. 연료 밸브 레버를 OFF 위치 로 돌리십시오. 1. 리테이너와 잠금 핀을 제거하십시오. 리테이너 잠금 핀 2.
  • Page 85 작동 3. 핸들바를 잡고 화살표 방향으로 밀어서 가장 인접한 로터를 지면에서 들 어 올리십시오. 이 상태를 유지하십시오. 핸들바를 잡은 상태에서 케이블을 당기지 마십시오. 관리기를 기울일 때는 주의를 기울이십시오. 기울기 각도가 필요보다 클 경우 가솔린이 누출될 수 있습니다. 핸들바 로터 4. 로터를 제거하십시오. 로터...
  • Page 86 작동 로터 설치 관리기를 기울일 때는 주의를 기울이십시오. 기울기 각도가 필요보다 클 경 우 가솔린이 누출될 수 있습니다. 1. 메인 로터를 축에 설치하십시오. 리테이너(7 x 75 mm)를 삽입하고 잠금 핀의 링이 회전 방향에 오도록 잠 금 핀을 설치하십시오. 2. 확장 로터를 메인 로터에 설치하십시오. 리테이너(7 x 43 mm)를...
  • Page 87: 취급 팁

    작동 취급 팁 • 핸들바 높이를 편안한 위치로 조정하십시오 ( 보통 경작 시 허리 높이 ). • 경작 시에는 항상 드래그 바를 사용해야 합니다. 이렇게 하면 흙의 경도에 맞게 보완할 수 있습니다 . 이상적인 드래그 바의 높이는 경작하는 토양의 종류와 경작 시점에서 토양의 상태에 따라 다릅니다 . 그러나 일반적으로 관리기를...
  • Page 88: 엔진 정지

    작동 엔진 정지 비상 시 엔진을 정지하려면 엔진 스위치를 OFF 위치로 돌리기만 하면 됩니 다. 정상적인 조건에서 다음 절차를 실행하십시오. 1. 클러치 레버에서 손을 떼어 푼 위 치로 합니다. 넣음 풂 클러치 레버 2. 스로틀 레버를 가장 저속 위치로 이동시키십시오. 스로틀...
  • Page 89: 관리기 서비스

    항상 본 사용 설명서에 기재된 검사 및 정비 권장사항과 계획을 준수하십시오. 공식 Honda 서비스 센터는 관리기에 대해 가장 잘 알고 있으며 정비 및 수리 에 필요한 모든 능력을 갖추고 있습니다. 최상의 품질과 신뢰성을 보장하기 위해 수리 및 교체 시에는 Honda 순정 부...
  • Page 90: 정비 안전 관련 주의사항

    관리기 서비스 정비 안전 관련 주의사항 가장 중요한 안전 예방책 가운데 일부가 아래에 기재되어 있습니다. 단, 정 비 중에 발생할 수 있는 잠재적 위험을 모두 설명할 수는 없습니다. 작업 수행 여부는 본인이 결정해야 합니다. 잘못된 정비는 불안전한 상태를 초래할 수 있습니다. 정비...
  • Page 91: 정비 계획

    (1) 상업적 목적으로 사용할 때는 작동 시간을 기록하여 적절한 정비 주기를 결정하십시오. (2) 먼지가 많은 지역에서 사용하는 경우 작동 시간 10시간마다 또는 매일 정비하십시오. (3) 이 품목은 적절한 공구가 없고 기계를 능숙하게 다루지 못할 경우에는 Honda 서비스 센터에 의뢰해 야 합니다. 서비스 절차는 Honda 정비 설명서를 참조하십시오.
  • Page 92 관리기 서비스 급유 수평면에 주차하고 엔진을 끈 다음, 그림과 같이 앞쪽 프레임 아래에 적절한 설치물을, 드래그 바 아래에 나무 블록을 괴어 관리기가 수평이 되게 하십시 오. 연료 탱크 캡을 분리하고 연료 레벨을 점검합니다. 연료 레벨이 낮으면 연료 탱크를 보충하십시오. 연료 레벨 표시 위로 급유하지 마십시오 . 급유가...
  • Page 93 관리기 서비스 가솔린은 인화성과 폭발력이 매우 강 합니다. 연료를 취급할 때 화상 또는 심각한 부 상을 입을 수 있습니다. • 엔진을 정지하고 열기, 스파크 및 화 염으로부터 일정한 거리를 유지하십 시오. • 실외에서만 연료를 취급하십시오. • 흘린 경우 즉시 닦아내십시오. 연료로...
  • Page 94: 연료 권장사항

    관리기 서비스 연료 권장사항 이 엔진은 리서치법 옥탄가가 91 이상(펌프 옥탄가 86 이상)인 무연 가솔린으 로 작동하도록 승인을 받은 엔진입니다. 용적 면에서 에탄올(E10)이 10% 미만 또는 메탄올이 5% 미만 함유된 일반 무연 가솔린을 사용할 수 있습니다. 또한 메탄올에는 코솔벤트와 부식 방지 제가...
  • Page 95: 엔진 오일 레벨 점검

    관리기 서비스 엔진 오일 레벨 점검 관리기를 수평 표면에 두고 엔진을 정지한 상태에서 엔진 오일 레벨을 점검 하십시오(29페이지 참조). 1. 엔진 오일 필러 캡을 제거하십시오. 2. 오일 레벨을 점검하십시오. 3. 오일 레벨이 상한 미만일 경우에는 권장 오일(34페이지 참조)을 상한까지 채우십시오. 4.
  • Page 96: 엔진 오일 교환

    관리기 서비스 엔진 오일 교환 신속하고도 완전하게 배출되도록 엔진이 완전히 식기 전에 오일을 드레인 하십시오. 1. 관리기기 앞쪽 끝을 지면에 접촉한 상태에서 핸들바를 위로 당기십시오. 2. 엔진 아래에 적절한 용기를 놓고 사용한 오일을 받은 후 엔진 오일 필러 캡, 엔진 오일 드레인 볼트 및 밀봉 와셔를 떼어내십시오. 토크: 17.5 N∙m 3.
  • Page 97: 엔진 오일 권장사항

    경우에는 차트에 표시된 기타 점도를 사용할 수 있습니다. 주변 온도 SAE 오일 점도와 서비스 등급이 오일 용기의 API 라벨에 명시되어 있습니다 . Honda에서는 API 서비스 카테고리 SE 이후 (혹은 이와 동일한) 오일을 사 용하도록 권장합니다. 잘못된 종류 등급의 오일을 사용해 관리기를 작동하는 것은 잘못된 사용이...
  • Page 98: 변속기 오일 레벨 점검

    관리기 서비스 변속기 오일 레벨 점검 관리기를 수평 표면에 두고 엔진을 정지한 상태에서 변속기 오일 레벨을 점 검하십시오(29페이지 참조). 변속기 오일 필러 캡 주변이 깨끗한지 확인합 니다. 1. 변속기 오일 필러 캡을 제거하십시오. 2. 오일 레벨이 오일 필러 홀의 아래쪽 가장자리까지 차 있는지 확인하십시 오.
  • Page 99: 에어 필터 검사

    관리기 서비스 에어 필터 검사 에어 클리너 커버 윙 너트 1. 윙 너트를 풀고 에어 클리너 커버를 제 거하십시오. 에어 필터 엘리먼트가 깨 끗하고 상태가 좋은지 확인하십시오. 그로밋 2. 에어 필터 엘리먼트가 더러워진 경 페이퍼 엘리먼트 우, 37페이지에 기재된 설명에 따 폼...
  • Page 100 관리기 서비스 4. 엘보 패킹을 제거하고, 다시 사용할 경우, 청소하십시오. 5. 에어 필터 엘리먼트를 분리하고 구멍이나 찢어진 부분이 없는지 주의해 서 검사한 다음, 필요하면 교체하십시오. 6. 두 필터 엘리먼트 모두를 다시 사용할 경우, 청소하십시오. 폼 엘리먼트: 따뜻한 비눗물로 청소하고 헹군 다음 완전히 건조시키거나 발화점이 높은 솔벤트로...
  • Page 101 관리기 서비스 에어 클리너 커버 8. 젖은 천으로 에어 클리너 커버 내 윙 너트 부에 묻은 먼지를 닦아내십시오. 9. 에어 클리너 엘보의 커버 아래에 그로밋 엘보 패킹과 에어 클리너를 설치 하십시오. 페이퍼 엘리먼트 10.필터 엘리먼트와 그로밋을 재설 폼 엘리먼트 치한 후, 윙 너트를 조여주십시오. 면을...
  • Page 102: 스파크 플러그 서비스

    관리기 서비스 스파크 플러그 서비스 권장되는 스파크 플러그: C4HSB (NGK) 잘못된 스파크 플러그는 엔진 손상을 일으킬 수 있습니다 1. 스파크 플러그 캡을 분리하고 스파크 플러그 주위의 오물을 제거하십시 오. 2. 스파크 플러그 렌치로 스파크 플러그를 제거하십시오. 스파크 플러그 렌치 3. 스파크 플러그를 검사하십시오. 전 극이...
  • Page 103 관리기 서비스 사용한 스파크 플러그를 다시 설치할 경우 스파크 플러그가 안착된 후 1/8~1/4바퀴 돌려 조이십시오. 새 스파크 플러그를 설치할 경우에는 스파크 플러그가 안착된 후 1/2바퀴 돌려 조이십시오. 토크: 12 N∙m 스파크 플러그가 헐거우면 엔진 과열 및 손상이 발생할 수 있습니다 스파크...
  • Page 104: 스로틀 케이블 조절

    관리기 서비스 스로틀 케이블 조절 레버 끝부분의 유격을 측정합니다. 유격: 5.0 – 10.0 mm 유격이 올바르지 않은 경우에는 잠금 너트를 풀고 필요한 만큼 조절 너트를 안팎으로 돌립니다. 조절한 후 잠금 너트를 조입니다. 스로틀 레버 잠금 너트 조절 너트 5.0 – 10.0 mm...
  • Page 105: 칼날 및 패스너 점검

    관리기 서비스 칼날 및 패스너 점검 Honda 순정 교체 칼날 또는 동급의 부품을 사용하십시오. 손을 보호하기 위해 중장비용 장갑을 착용하십시오 . 1. 손상되거나 구부러졌거나 느슨해진 칼날이 없는지 점검하십시오. 이상이 발견된 경우, 해당 부분을 조이거나 손상된 부품을 교체하십시오(43페이 지 참조). 2. 칼날 세팅 볼트와 너트가 느슨하지 않은지 점검하고 필요에 따라 조이십...
  • Page 106: 칼날 교체

    관리기 서비스 칼날 교체 칼날을 교체하기 전에 축에서 로터를 제거하십시오(21페이지 참조). Honda 순정 교체 칼날 또는 동급의 부품을 사용하십시오 . 손을 보호하기 위해 중장비용 장갑을 착용하십시오 . 칼날을 올바로 설치하십시오 . 칼날을 잘못 배열하거나 잘못된 방향으로 칼날을 설치하면 진동이 발생하...
  • Page 107 관리기 서비스 칼날 위치 오른쪽 왼쪽 1. 칼날의 방향이 로터에 있는 1. 칼날의 방향이 로터에 있는 구멍과 동일하도록 두 개의 구멍과 동일하도록 두 개의 칼날 B를 설치하십시오. 칼날 A를 설치하십시오. 2. 두 개의 칼날 A를 안쪽을 향 2. 두 개의 칼날 B를 안쪽을 향 해...
  • Page 108: 리코일 스타터 커버 점검 및 청소

    관리기 서비스 리코일 스타터 커버 점검 및 청소 점검 풀, 점토, 흙탕물 또는 그 밖의 유사한 물질이 커버 측면에 있는 구멍을 통해 리코일 스타터 커버 안으로 들어오지 않게 하십시오. 필요하면 청소하십시 오. 청소 1. 볼트 3개를 제거해서 리코일 스타터 커버를 제거하십시오. 2.
  • Page 109: 보관 준비

    보관 보관 준비 관리기를 고장이 없는 양호한 외관 상태로 유지하기 위해서는 적절한 보관 준비가 필수적입니다. 다음 단계를 따르면 녹과 부식으로 인한 관리기의 기 능 및 외관 저하를 방지하고 관리기를 다시 사용할 때 엔진 시동을 쉽게 걸 수 있습니다. 청소 1. 아래쪽을 포함하여 관리기를 세척하십시오. 엔진...
  • Page 110 보관 2. 관리기를 세척한 후에는 접근 표면을 닦아서 말리십시오. 3. 엔진을 야외에서 시동하고 정상적인 작동 온도에 도달할 때까지 작동하 도록 둔 다음, 엔진에 남아 있는 수분을 증발시킵니다. 4. 엔진이 작동 중일 때 클러치 레버를 조작하여 풀리, 벨트 및 기타 다른 가 동...
  • Page 111 보관 연료 탱크 및 카뷰레이터에서 휘발유 빼기 1. 공인된 가솔린 용기를 카뷰레터 아래에 놓고 연료를 흘리지 않도록 깔때기 를 사용하십시오. 2. 카뷰레터 드레인 나사를 푼 후 연료 밸브를 ON 위치로 이동시키십시오. 가솔린은 인화성과 폭발력이 매우 강 합니다. 연료를 취급할 때 화상 또는 심각한 부 상을...
  • Page 112: 엔진 오일

    보관 엔진 오일 엔진 오일을 점검하십시오(33페이지 참조). 엔진 실린더 1. 스파크 플러그를 제거하십시오(39페이지 참조). 2. 한 티스푼(5 cm )의 깨끗한 엔진 오일을 실린더에 부으십시오. 3. 스타터 그립을 여러 번 조심스럽게 당겨서 오일이 실린더에 퍼지도록 합 니다. 4. 스파크 플러그와 스파크 플러그 캡을 다시 설치합니다. 5.
  • Page 113: 보관 시 주의사항

    보관 보관 시 주의사항 연료 탱크와 카뷰레터에 가솔린이 든 채로 관리기를 보관할 경우에는 가솔 린 증기의 발화 위험을 줄여야 합니다. 노, 온수기 또는 의류 건조기와 같이 화염으로 작동하는 장치에서 멀리 떨어져 있고 환기가 잘되는 장소에 보관 하십시오. 또한 스파크를 발생시키는 전기 모터가 있거나 전동 공구를 작동 하는...
  • Page 114: 적재 전

    운송 적재 전 엔진을 작동한 경우에는 15분 이상 열을 식힌 후 관리기를 운송 차량에 적재 하십시오. 뜨거운 엔진 및 배기 시스템으로 인해 화상을 입거나 일부 물질이 발화될 수 있습니다. 연료 누출을 방지하려면 연료 탱크의 연료를 드레인합니다(48페이지 참조). 엔진 스위치를 OFF 위치로 돌리십시오. 연료 밸브를 OFF 위치로 돌렸는지 확인하십시오.
  • Page 115: 응급조치(요령)

    응급조치(요령) 엔진 시동이 걸리지 않음 가능한 원인 조치 연료 밸브 OFF. 밸브를 ON 위치로 돌립니다. 초크 열림. 엔진 온도가 올라가지 않으면 닫힘으로 이동하십시오. 엔진 스위치 OFF. 엔진 스위치를 ON으로 돌리십시오. 연료 없음. 급유하십시오(29페이지). 질이 저하된 연료, 휘발유를 처리 또는 연료 탱크와 카뷰레터를 드레인하십시 빼냄...
  • Page 116: 엔진 출력 부족

    응급조치(요령) 엔진 출력 부족 가능한 원인 조치 에어 필터 막힘. 에어 필터를 청소 또는 교체하십시오(36 페이지). 질이 저하된 연료, 휘발유를 처리 또는 연료 탱크와 카뷰레터를 드레인하십시 빼냄 없이 관리기를 보관하거나 저질 가 오(48페이지). 솔린을 공급했습니다. 새 가솔린을 보충하십시오 (29페이지). 연료 필터 막힘, 카뷰레터 오작동, 점화 필요에...
  • Page 117: 기술 정보

    기술 정보 일련 번호 위치 프레임 일련 번호 엔진 일련 번호 엔진 및 프레임의 일련 번호를 아래 공란에 기록하십시오. 부품 주문, 기술 또는 보증 관련 문의 시 이 일련 번호가 필요합니다. 엔진 일련 번호: 프레임 일련 번호: 구입 날짜:...
  • Page 118: 고고도에서의 작동을 위한 카뷰레터 개조

    기술 정보 고고도에서의 작동을 위한 카뷰레터 개조 고고도에서는 표준 카뷰레터 공연 혼합 비율이 너무 높아져. 성능이 떨어지고 연비가 나빠집니다. 혼합 비율이 너무 높으면 스파크 플러 그를 오염시키고 시동이 잘 안 걸릴 수 있습니다. 이 엔진의 승인 고도와 다 른 고도에서 장시간 작동하면 배기 가스 배출량이 증가할 수 있습니다. 카뷰레터를...
  • Page 119 항목 사양 정비 0.6 – 0.7 mm 39페이지를 참조하십 스파크 플러그 갭 시오. 공식 Honda 센터에 IN:0.10 ± 0.02 mm(냉각) 밸브 간극 문의하십시오. EX:0.15 ± 0.02 mm(냉각) 기타 사양 기타 조절이 필요하지 않음. 참고: 사양은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 122 Honda F300 使用說明書...
  • Page 123 請將本使用說明書置於方便處,以便隨時參考。 本使用說明書應該視為農耕機的永久組成部分,對農耕機進行轉售時應隨 農耕機一起交付。 本出版品所包含的資訊及規格皆於核准列印時有效。但 Honda Motor Co., Ltd. 保留隨時中止或變更規格或設計的權利,恕不另行通知,且不承擔任何 責任。 插圖可能根據類型而有所差異。...
  • Page 124 簡介 恭喜您選擇了 Honda 農耕機。這是市場上最好的農耕機之一,我們保證您 一定會感到滿意。 我們想要協助您發揮新農耕機的最佳效用,並確保安全操作。本手冊包含 如何達成該目標的相關資訊;請先仔細閱讀本手冊。 閱讀本手冊時,您將會發現有些資訊的前方附有 符號。這項資訊 是為了協助您避免損壞您的農耕機、其他財產或環境。 我們建議您閱讀保固原則,以完全瞭解其涵蓋範圍,以及您的擁有者責任。 當您的農耕機需要定期維護時,請記得,Honda 維修代理商接受過特殊的 Honda 農耕機維修訓練。Honda 維修代理商將竭力滿足您的需求,並樂意 解答您的問題和疑慮。 祝萬事如意! Honda Motor Co., Ltd.
  • Page 125 簡介 安全小叮嚀 您與他人的安全非常重要。安全地使用本農耕機是一項很重要的責任。 為了協助您在安全方面做出明智的決定,我們在標籤及本手冊中均提供了操 作程序及其他資訊。這些資訊用來提醒您注意可能對您或其他人造成傷害的 危險。 當然,我們無法也不可能一一提醒所有與操作或維護農耕機相關的危險。您 必須自行正確判斷。 您將會找到各種不同形式的重要安全資訊,其中包括: • 安全標籤 — 位於農耕機上。 • 安全訊息 — 前面都附加一個安全警示符號 ,以及下列三個警訊文字的 其中一個: 「危險」 、 「警告」或 「小心」 。 這些符號詞組表示: 如果不遵循這些說明,則會致死或造成嚴重傷 害。 如果不遵循這些說明,則可能致死或造成嚴重傷 害。 如果不遵循這些說明,則可能造成傷害。 重要安全資訊 • 安全標題 — 例如 。 農耕機安全 • 安全章節 — 例如 。...
  • Page 126 目錄 農耕機安全 ....................5 重要安全資訊 ...................5 安全標籤位置 ...................8 控制項 .......................10 元件與控制項位置..................10 控制項....................11 燃油閥 ....................11 阻風門控制桿 ..................11 引擎開關 ....................11 啟動器把手..................12 油門控制桿..................12 離合器控制桿 ..................13 牽引桿 ....................13 操作前 .......................14 準備好開始了嗎?..................14 您的農耕機是否準備充分? ..............14 檢查引擎 ....................15 檢查農耕機..................15 運作 ......................16 安全操作預防措施..................16 啟動引擎 ....................17 操作控制項以耕作..................19 處理技巧 ....................24 停止引擎 ....................25 維修農耕機...
  • Page 127 目錄 維修農耕機 (續) 引擎機油更換 ..................33 引擎機油建議 ..................34 傳動油位檢查 ..................35 空氣濾清器檢查 ..................36 空氣濾清器清潔 ..................36 火星塞維修 ....................39 油門線調整 ....................41 齒具與緊固件檢查..................42 齒具更換 ....................43 捲揚機啟動器蓋檢查與清潔 ..............45 存放 ......................46 存放準備 ....................46 清潔....................46 燃油....................47 引擎機油 ....................49 引擎汽缸 ....................49 存放預防措施 ..................50 結束存放 ....................50 運輸 ......................51 裝載前....................51 裝載與卸載 ....................51 處理意外問題.....................52 引擎無法啟動...
  • Page 128: 農耕機安全

    農耕機安全 重要安全資訊 Honda 農耕機用於在戶外耕作。若用於其他用途,可能會讓操作員受傷及 損壞農耕機或其他財產。 若遵循本手冊與農耕機上的所有使用說明,可以避免大多數的人員受傷或 財產損壞情況。以下將討論最常發生的危險狀況以及保護自己與他人的最 好方法。 操作員的責任 • 清楚如何在緊急狀況中迅速停止本農耕機。 • 瞭解所有農耕機控制項。 • 緊緊抓牢車把。離合器接合時可能會抬起。 • 確定牽引桿到位並適當調整。 • 確定所有操作農耕機的人員均獲得正確的指示。不要讓孩童操作農耕機。 讓孩童和寵物遠離操作區域。 • 在啟動引擎之前,請確定農耕機沒有損壞且狀態良好。 一氧化碳中毒危險 農耕機會排放無色無味但有毒的一氧化碳氣體。 吸入一氧化碳可能會 「在數分鐘內立即死亡」 。 為確保安全: • 不要在任何封閉區域或半封閉區域中啟動或操作引擎,例如車庫。 • 切勿在可能有人或寵物出現的封閉區域或半封閉區域中操作農耕機。 • 切勿在已開啟的門窗或通風口附近操作農耕機。 • 若懷疑自己吸入了一氧化碳,請立即呼吸新鮮空氣並就醫。 吸入一氧化碳的初期症狀包括頭痛、疲倦、呼吸短促、噁心及暈眩。持續 吸入一氧化碳可能會喪失肌肉協調能力、昏迷,進而導致死亡。...
  • Page 129 農耕機安全 火災及燒傷的危險 • 排氣系統的溫度足以點燃某些物質。 – 在操作期間,農耕機與建築物及其他設備之間應保持至少 1 公尺距離。 – 讓農耕機遠離易燃物質。 • 消音器會在運作時產生高溫,即使在停止引擎後仍將維持高溫一段時間。 請注意不要碰觸到高溫的消音器。請先讓引擎冷卻後再將農耕機存放於室 內。 加油時請小心 汽油極易燃燒,汽油蒸汽也有爆炸的可能。 不要在操作期間加油。 若農耕機正在運作,請等待引擎冷卻。 只可於室外通風的水平平面上加油。 禁止在汽油旁抽菸,並遠離其他火燄及火星。 加油時不要過度而使汽油溢出油箱。 在啟動引擎前務必將任何濺出的燃料擦乾。 務必使用認可的容器保存汽油。 避免轉動齒具 轉動齒具可能會造成嚴重割傷,甚至截肢。每當引擎運轉時,請遠離齒具 區域。如果您要清除雜物或由於任何其他原因需要在齒具附近工作,務必 關閉引擎。拆下火星塞帽,然後戴上厚手套清潔齒具區域或處理齒具。 整地 齒具可能會彈起石頭和其他物體,其力道足以導致嚴重傷害。耕作前,請 仔細檢查區域並清除所有石頭、樹枝、骨頭、釘子、線材和其他異物。如 果孩童靠近操作區域,請停止農耕機並關閉引擎。切勿在碎石地、水泥地、 黏土地或岩石山地上操作齒具。...
  • Page 130 農耕機安全 使護盾定位 護板和護盾用於避免您被彈起的物體打到,以及避免您碰觸到熱引擎組件 和移動元件。 為確保您與他人的安全,當引擎運轉時,請使所有護盾定位。 穿著保護性布料 穿著保護性布料能降低您受傷的風險。長褲和護目鏡能降低您被彈起的物 體打到而受傷的風險。強化鞋底的堅固工作鞋能提供更好的抓地力。 不操作農耕機時請關閉引擎 如果您由於任何原因需要離開農耕機,即使只是檢查前面區域,仍請務必 關閉引擎。 坡道操作 • 在坡道上耕作時,使油箱保持不到半滿的狀態,以降低漏油的風險。 • 順著坡道耕作 (依照相同間隔距離) ,而不是忽上忽下。 • 在坡道上使農耕機轉向時,必須非常謹慎。 • 不要在超過 10° 的坡道上使用農耕機。為確保您與他人的安全,在坡道上 使用農耕機時要特別小心。 耕作條件 必須在白天或燈光充足的情況下操作農耕機。不要在夜晚或光線不足的情 況下操作農耕機。...
  • Page 131: 安全標籤位置

    農耕機安全 安全標籤位置 這些標籤向您發出可能導致嚴重傷害的潛在危險警告。請仔細閱讀它們。 如果標籤脫落或難以辨認,請與您的 Honda 維修代理商聯絡以進行更換。 針對 RD、IN、T 類型...
  • Page 132 農耕機安全 針對 KW 類型...
  • Page 133: 控制項

    控制項 元件與控制項位置 火星塞 油門控制桿 引擎開關 燃油閥 離合器控制桿 把手握把 阻風門控制桿 啟動器把手 牽引桿 傳動機油蓋 空氣濾清器 油箱蓋 消音器 皮帶蓋 引擎機油蓋 針對 T、KW 類型 引擎機油放油螺栓 前護板 轉子 轉子...
  • Page 134: 控制項

    控制項 控制項 燃油閥 燃油閥可開啟及關閉油箱與化油器 之間的連接。 (關) 燃油閥必須設在 「ON (開) 」位 置,引擎才能夠運轉。 停止引擎後,將燃油閥旋至 「OFF (開) (關) 」位置。 燃油閥 阻風門控制桿 阻風門控制桿可開啟及關閉化油器 的阻風門閥。 「CLOSED (閉合) 」位置能增加燃 油的混合度以便啟動冷引擎。 OPEN CLOSED (開啟) 「OPEN (開啟) 」位置能提供正確 (閉合) 的燃油混合度以便在啟動後進行運 作,和以便重新啟動熱引擎。 阻風門控制桿 引擎開關 引擎開關可控制點火系統。 (開) (關) OFF (關) – 停止引擎。 ON (開)...
  • Page 135: 啟動器把手

    控制項 啟動器把手 啟動器把手 拉動啟動器把手來操作捲揚機啟動 器,使引擎開始轉動。 油門控制桿 油門控制桿控制引擎轉速。 油門控制桿 朝顯示的方向移動油門控制桿可使 引擎轉速變快或變慢。 調整油門控制桿可控制齒具速度。 在最大油門位置時,齒具將以最高 速度轉動。 快 朝怠速位置移動油門控制桿可降低 慢 齒具速度。...
  • Page 136: 離合器控制桿

    控制項 離合器控制桿 離合器控制桿可接合與鬆開驅動 齒具的變速器。 接合 鬆開 離合器控制桿 牽引桿 牽引桿控制耕作深度並且務必在 耕作時使用。可讓您根據土壤硬 度進行補償。理想的牽引桿高度 固定器 視耕作的土壤類型和耕作時的土 壤條件而定。通常應將牽引桿調 止動銷 整為使農耕機稍微向後傾斜。 牽引桿...
  • Page 137: 操作前

    操作前 準備好開始了嗎? 保護自身安全是您的責任。只要利用一點時間準備,就能明顯降低您受傷 的風險。 知識 請閱讀並瞭解本手冊。清楚各控制項的功能並瞭解其操作方法。 開始使用前,請先熟悉農耕機和它的操作方法。清楚如何在緊急狀況中迅 速關閉本農耕機。 您的農耕機是否準備充分? 基於您的安全,為了確定符合環境規定,並最大化設備的服務壽命,請務 必在操作農耕機之前,花費一些時間來檢查其狀況。確定解決您發現的問 題,或者讓維修代理商解決所發現問題,然後再操作農耕機。 若未能適當地維護此農耕機,或者無 法在操作之前更正問題,可能導致嚴 重故障。 某些故障可能會造成嚴重傷害或死亡。 務必在每一次操作之前執行操作前檢 查,並更正發現的所有問題。...
  • Page 138: 檢查引擎

    加油所造成的操作中斷。 • 檢查傳動機油 (請參閱第 35 頁) 。 檢查農耕機 在室外操作農耕機 確定引擎附近沒有易燃物質 (灰塵、稻草等) 。 離合器控制桿功能 確定控制桿平穩運作。 接線和電纜 • 檢查每條接線和電纜的絕緣是否有破損和割傷。 • 檢查是否有任何接線或電纜受到相鄰零件的擠壓。 擰緊螺栓和螺帽 檢查擰緊的零件是否鬆動。擰緊所有鬆動的零件。 齒具 檢查是否有過度磨損、毀損或鬆脫。 引擎運作 • 啟動引擎。檢查是否有異常聲音。 (關於啟動程序,請參閱第 17 至 18 頁。) • 操作引擎開關以確定引擎停穩。 (關於停止程序,請參閱第 25 頁。) • 如果您發現任何其他異常症狀,請立即洽詢您的 Honda 授權代理商。...
  • Page 139: 安全操作預防措施

    運作 安全操作預防措施 農耕機安全 操作前 首次操作農耕機之前,請先檢閱 章節 (參閱第 5 頁)和 章節 (參閱第 14 頁) 。 為確保安全,不要在封閉區域中啟動或操作農耕機,例如車庫。農耕機的 排氣包含有毒的一氧化碳氣體,它在封閉區域中會快速聚集,而導致生病 或死亡。 排氣包含有毒的一氧化碳,在封閉區 域中積聚可能構成危險。 吸入一氧化碳可能導致昏迷或死亡。 切勿在可能有人出現的封閉區域或半 封閉區域中操作本產品的引擎。 齒具尖銳且轉動速度快。 旋轉的齒具可能會造成嚴重割傷,甚 至截肢。 • 穿著保護性工作鞋。 • 當引擎運轉時,請使手腳遠離齒具。 • 執行任何調整、檢查或維護之前,請 停止引擎。...
  • Page 140: 啟動引擎

    運作 啟動引擎 安全操作預防措施 請參閱第 16 頁的 。 1. 將燃油閥切換至 「ON (開) 」位 (關) 置。 (開) 燃油閥 2. 將阻風門控制桿移至 「CLOSED (閉合) 」位置,以啟動冷引擎。 OPEN 將阻風門控制桿放置於 「OPEN CLOSED (開啟) (閉合) (開啟) 」位置,以重新啟動熱引 擎。 阻風門控制桿 3. 將引擎開關旋至 「ON (開) 」位 置。 (關) (開) 引擎開關...
  • Page 141 運作 4. 將油門控制桿從慢速位置移至接 近快速位置約 1/3 處。 油門控制桿 慢 5. 輕拉啟動器把手直到感受到阻力, 啟動器把手 然後以所示的箭頭方向快速拉動。 不容許將啟動器把手猛然向引擎 拉回。 請輕輕歸位以防止啟動器毀損。 拉動方向 6. 如果將阻風門控制桿移至 「CLOSED (閉合) 」位置以啟動 引擎,則在引擎變熱時將它逐漸移 OPEN 至 「OPEN (開啟) 」位置。 CLOSED (開啟) (閉合) 阻風門控制桿...
  • Page 142: 操作控制項以耕作

    運作 操作控制項以耕作 如果齒具下挖,但機器未向前移動,請向側邊移動車把。轉動時壓下車把, 使農耕機的重量帶到後方;這樣可易於轉動。 車把高度調節 調整車把之前,請先停止引擎並將 農耕機停放在穩固的平坦地面,以 螺栓 (A) 避免握把意外倒下。 1. 放鬆螺栓 (A)。 2. 移除螺栓 (B),選擇適當的孔後, 穩固地重新安裝螺栓 (B)。 螺栓 (B) 3. 穩固鎖緊螺栓 (A)。 離合器 握住離合器控制桿時,離合器會接 合並將動力傳送到變速器。 放開控制桿時,離合器會鬆開,而 且不會傳送動力。 離合器控制桿...
  • Page 143 運作 耕作深度調整 牽引桿用於控制耕作深度,藉由卸 除止動銷和固定器並根據需要上下 滑動牽引桿,即可進行調整。 固定器 在運作期間,如果機器在耕作時突 然向前衝,請壓下車把。這樣會使 止動 牽引桿更深入土壤。 牽引桿...
  • Page 144 運作 移除轉子 請穿戴厚重手套以保護您的雙手。 當移除轉子、將農耕機停放在平坦地面時,請停止引擎並從火星塞中斷連 接火星塞帽。將燃油閥控制桿切換至 「OFF (關) 」位置。 1. 拆下固定器與鎖定銷。 固定器 鎖定銷 2. 拉出車把,同時握住以接觸農耕機與地面的前端。 車把...
  • Page 145 運作 3. 握住車把,同時依箭頭方向壓入以上升最近的轉子並離開地面。保持此 情況。 握住車把時,請勿拉出電纜。 傾斜農耕機時請特別注意。如果超出必要的傾斜角度,則可能造成汽油洩 漏。 車把 轉子 4. 移除轉子。 轉子 儲存移除的轉子、固定器與鎖定銷,避免遺失它們。...
  • Page 146 運作 轉子安裝 傾斜農耕機時請特別注意。如果超出必要的傾斜角度,則可能造成汽油洩 漏。 1. 安裝主轉子到車軸。 插入固定器 (7 x 75 mm) 並設定鎖定銷,以便鎖定銷環位於旋轉位置。 2. 安裝延伸轉子到主轉子。 插入固定器 (7 x 43 mm) 並設定鎖定銷,以便鎖定銷環位於旋轉位置。 固定器 (7 x 75 mm) 固定器 (7 x 43 mm) 車軸 主轉子 延伸轉子 鎖定銷 旋轉方向 3. 另一側的轉子較小。...
  • Page 147: 處理技巧

    運作 處理技巧 • 調整車把高度到舒適的位置 (正常耕作時為腰部高度) 。 • 耕作時,請務必使用牽引桿。可讓您根據土壤硬度進行補償。牽引桿的理 想高度視耕作的土壤類型和耕作時的土壤條件而定。然而,一般應調整牽 引桿以便農耕機稍微向後傾斜。 • 如果機器在耕作時突然向前衝,請壓下車把。這樣會使牽引桿更深入土 壤。 • 如果齒具下挖,但機器未向前移動,請向側邊移動車把。 • 經過砂粒區、人行道或道路前,請停止齒具。請留意隱藏的風險或交通情 況。 • 如果農耕機異常震動,請立即停止引擎。請檢查農耕機是否有損壞或鬆動 的部件,並在再次使用農耕機前先維修或更換這些部件。震動通常是有問 題的徵兆。 • 如果發生翻覆,請立即抬起農耕機。請停止引擎,仔細檢查;請檢查引擎 是否有漏油或漏液、螺帽與螺栓是否緊固,以及控制部件的操作是否正 常,例如,車把與控制桿。如果您確信農耕機可以安全運作,請重新啟動 引擎。如果引擎無法再次發動,請諮詢您的經銷商。 操作間隔:20 分鐘 請將油門控制桿移動到 「SLOW (慢) 」位置並運轉引擎 10 分鐘,然後移 動到 「FAST (快) 」位置再運轉 10 分鐘。...
  • Page 148: 停止引擎

    運作 停止引擎 若要緊急停止引擎,只需將引擎開關旋至 「OFF (關) 」位置。一般情況 下,使用下列程序。 1. 將離合器控制桿放開至鬆開位置。 接合 鬆開 離合器控制桿 2. 將油門控制桿移至最慢速位置。 油門控制桿 快 慢 3. 將引擎開關旋至 「OFF (關) 」 位置。 (關) (開) 引擎開關 4. 將燃油閥切換至 「OFF (關) 」 位置。 (關) 燃油閥 (開)...
  • Page 149: 維修農耕機

    維修農耕機 維護的重要性 良好的維護是安全、經濟和無故障操作的基礎。 它還將有助於減少空氣污染。 為了協助您適當維護農耕機,下列頁面包括使用基本手工工具的維護排程、 常規檢查程序和簡式維護程序。其他更為困難或需要特殊工具的維修工作 最好由專業人員進行處理,通常由 Honda 技術人員或其他合資格的技工執 行。 維護排程適用於一般操作狀況。如果您在較不常見的狀況下操作農耕機 (例如長期高負載或高溫操作,或者在布滿灰塵的狀況下使用) ,請與維修 代理商洽談,以取得適合個人需要和使用的建議。 若未能適當地維護此農耕機,或者無 法在操作之前更正問題,可能導致嚴 重故障。 某些故障可能會造成嚴重傷害或死亡。 請始終遵循本使用說明書中的檢查和 維護建議與排程。 請記住,經授權 Honda 維修代理商非常瞭解農耕機,完全具備維護和修復 農耕機的資格。 若要確保最佳品質和可靠性,僅使用新的 Honda Genuine 零件或品質相當 的零件進行修復和替代。...
  • Page 150: 維護安全

    維修農耕機 維護安全 以下是部分最重要的安全預防措施。然而,我們不能對執行維護時可能發 生的每個可能風險都向您發出警告。 只有您能夠決定是否應該執行既定的作業。 若未能適當地維護,可能導致不安全 的狀況。 若未能適當地遵循維護說明和預防措 施可能導致您嚴重受傷或死亡。 請始終遵循本使用說明書中的程序和 預防措施。 安全預防措施 • 開始任何維護或修復之前,確保引擎已關閉。這將消除數個潛在危險: – 引擎廢氣造成一氧化碳中毒。 每次操作引擎前,請確保通風良好。 – 灼熱組件造成燒傷。 待引擎和排氣系統冷卻之後再觸摸。 – 移動零件造成受傷。 沒有指示則不要運轉引擎。 • 開始之前先閱讀說明,並確保您具有需要的工具和技能。 • 若要降低火災或爆炸的可能性,請在使用汽油時加以小心。僅使用非易燃 溶劑 (非汽油)清潔零件。讓香煙、火星和明火遠離所有燃油相關零件。 • 在齒刀附近工作時,請拆下火星塞帽,並戴上厚手套。...
  • Page 151: 維護排程

    清潔 每 500 個小時之後。 (3) o (3) o (3) — 油箱和濾清器 清潔 — 油管 檢查 每 2 年 (必要時更換) (3) (1) 針對商業用途,請記錄操作時間,以判定適當的維護間隔。 (2) 在布滿灰塵的區域中使用時,每操作 10 小時或每天進行維修。 (3) 這些項目應該由 Honda 維修代理商進行維修,除非您有適當的工具並是技術專家。請參閱 Honda 修護手冊,以取得維修程序。 (4) 對離合器桿的支點插銷部位實施潤滑,以避免長時間存放後發生鏽蝕。 (超過 30 天) (5) 請檢查皮帶內無龜裂與異常的磨損情形,如果發生異常請更換。 若未能遵循此維護排程,可能會導致保固中不涵蓋的故障。...
  • Page 152 維修農耕機 加油 請停放在平坦的地面上,停止引擎,並在前車架下方放置適當的固定物, 以及在牽引桿的下方放置木塊 (如圖所示)以保持農耕機的水平。 移除油箱蓋,然後檢查燃油量。如果油位較低,則重新填滿油箱。 請勿加油到超過燃油存量標記以上。 加完油後,請擰緊油箱蓋。 燃油量上位 (紅色標記) 油箱蓋...
  • Page 153 維修農耕機 汽油是高易燃和易爆物品。 在處理燃油時,您可能會被燒傷或嚴 重受傷。 • 加油時請停止引擎,並遠離熱源、火 星和明火。 • 只能在室外處理燃油。 • 如有溢出,請立即擦乾。 燃油能夠毀損顏料和塑料。在給油箱加油時,請注意不要溢出。保固中不 涵蓋由於燃油溢出而造成的毀損。 在啟動引擎之前,請在通風良好的區域內加油。如果引擎已在運轉中,請 待其冷卻。請仔細加油,以避免燃油溢出。 不要將油箱加至超出上限標記 (請參閱第 29 頁) 。 請不要在汽油煙氣可能接觸到明火或火星的建築物內加油。讓汽油遠離家 電指示燈、燒烤爐、電器、動力工具等等。 漏油不僅會有火災危險,也會破壞環境。 如有溢出,請立即擦乾。...
  • Page 154: 燃油建議

    維修農耕機 燃油建議 此引擎經驗證使用研究法辛烷額定值 91 或以上的無鉛汽油 (幫浦辛烷額定 值 86 或以上) 。 您可以使用包含不高於 10% 乙醇 (E10) 或 5% 甲醇 (依體積)的一般無鉛 汽油。此外,甲醇必須包含共溶劑和抗腐蝕添加劑。 使用乙醇或甲醇含量超出上述標準的燃油可能導致啟動和 / 或性能發生問 題。它還可能毀損燃油系統的金屬、橡膠和塑料零件。 保固中不涵蓋由於使用乙醇或甲醇含量超出上述標準的燃油所造成的引擎 毀損或性能問題。 請勿使用陳舊、已污染或混合機油的汽油。 避免油箱中進入污垢或水。 存放 如果您很少或間歇使用設備,請參閱 一章的燃油小節 (請參閱第 47 頁) ,以取得有關燃油變質的其他資訊。...
  • Page 155: 引擎油位檢查

    維修農耕機 引擎油位檢查 先將農耕機停放在水平平面 (請參閱第 29 頁)並停止引擎,再檢查機油 位。 1. 取下引擎機油蓋。 2. 檢查油位。 3. 如果油量在上限之下,則加入建議機油至上限 (請參閱第 34 頁) 。 4. 穩固地重新蓋上引擎機油蓋。 引擎機油蓋 上限 機油蓋頸...
  • Page 156: 引擎機油更換

    維修農耕機 引擎機油更換 當引擎較熱時,務必迅速且完整地排空機油。 1. 拉出車把,同時握住以接觸農耕機與地面的前端。 2. 將適用的容器放置於引擎下方,以接收已使用機油,然後拿掉引擎機油 蓋、引擎機油放油螺栓以及密封墊片。 扭矩:17.5 N·m 3. 完全排放已使用機油,然後重新蓋上引擎機油放油螺栓和新的密封墊片。 擰緊螺栓。 不當地處置引擎機油將會有害於環境。 如果您是自行更換機油,請妥善處理使用過的油料。將其放入密封容器中, 並運送至回收中心。請勿將它丟入垃圾桶、傾倒在路上或傾倒在下水道中。 4. 將農耕機停放在水平位置 (請參閱第 29 頁) ,並加入建議機油到機油孔 外邊緣處 (請參閱第 34 頁) 。 最大機油容量:0.36 L 引擎機油蓋 密封墊片 (更換) 上限 引擎機油放油螺栓...
  • Page 157: 引擎機油建議

    維修農耕機 以低油位運轉引擎屬於濫用,且可能造成引擎毀損。保固中不涵蓋此類 損壞。 5. 穩固地重新蓋上引擎機油蓋。 處理已使用機油之後,請使用肥皂和水洗手。 引擎機油建議 機油是影響性能和服務壽命的主要因素。請使用 4 衝程汽車機油。 建議通常使用 SAE 10W-30。當區域平均溫度在所建議的範圍內時,可以 使用圖表中顯示的其他黏度。 環境溫度 油罐上的 API 標籤有提供 SAE 機油黏度與維修類別資訊。Honda 建議您使 用 API 維修類別 SE 或更新 (或同級)機油。 使用錯誤類別 等級的機油屬於濫用,且可能造成引擎毀損。保固中不涵蓋 此類損壞。...
  • Page 158: 傳動油位檢查

    維修農耕機 傳動油位檢查 先將農耕機停放在水平平面 (請參閱第 29 頁)並停止引擎,再檢查傳動油 位。確保傳動機油蓋周圍的區域已清潔。 1. 取下傳動油蓋。 2. 檢查油量是否與加油孔的下緣呈水平。 3. 如果油量太低,請加入建議的傳動油到上油位 (與加油孔的下緣呈水 平) 。 4. 穩固地重新蓋上傳動機油蓋。 加油孔 加油孔的下緣 上限 傳動機油蓋 最大機油容量:1.0 L 建議機油: API 維修種類 SE 或更高 (或相當等級) ,SAE 10W-30 處理已使用機油之後,請使用肥皂和水洗手。...
  • Page 159: 空氣濾清器檢查

    維修農耕機 空氣濾清器檢查 空氣濾清器蓋 蝶形螺帽 1. 鬆開蝶形螺帽,然後取下空氣濾清器 蓋。請檢查空氣濾清器部件,並確認 其乾淨且狀況良好。 扣眼 2. 如果空氣濾清器髒汙,請依第 37 紙部件 頁所述方式進行清潔。若空氣濾清 器部件已損壞,請更換。 發泡部件 3. 重新裝入空氣濾清器蓋,然後穩固 地鎖緊蝶形螺帽。 肘軟墊 對準面座後,請旋轉蝶形螺帽 1 圈 (360 度)以緊固。 空氣濾清器肘 進氣孔 不使用空氣濾清器或使用已損毀的空 外蓋下的空氣濾清器 氣濾清器操作引擎,將使得污垢進入 引擎,導致引擎快速損耗。保固中不 涵蓋此類損壞。 空氣濾清器清潔 髒污的空氣濾清器將限制化油器的氣流,並降低引擎效能。如果您在布滿 維護排程 灰塵的區域中操作農耕機,請使用比 (請參閱第 28 頁)中更為頻 繁的頻率清潔空氣濾清器。 1.
  • Page 160 維修農耕機 4. 如果要重複使用,請移除軸軟墊並進行清潔。 5. 分離空氣濾清器部件,並仔細檢查是否有孔洞與破損,若有必要請更換。 6. 如果要重複使用,請清潔兩個濾清器部件。 發泡部件: 請在溫暖的肥皂水中清洗乾淨,然後徹底乾燥,或者使用高閃點溶劑清潔 後乾燥。 將部件浸入機油,然後擠出所有過量的機油。 過量的機油會限制空氣在發泡部件內的流動,且可能會在引擎啟動時造成 排煙。 清潔 擠壓並乾燥 擠壓 浸入機油 不要揉成一團。 不要揉成一團。 紙部件: 輕拍部件數次以清除污垢,或是從濾清器內側朝外吹壓縮空氣。切勿試圖 刷除污垢;刷洗會迫使污垢進入纖維。 7. 安裝發泡部件到紙部件。...
  • Page 161 維修農耕機 空氣濾清器蓋 8. 使用濕抹布擦掉空氣濾清器蓋內 蝶形螺帽 部的污垢。 9. 在空氣濾清器肘上安裝軸軟墊與 空氣濾清器蓋。 扣眼 紙部件 10.重新裝入濾清器部件與扣眼,然 後穩固地鎖緊蝶形螺帽。對準面 發泡部件 座後,請旋轉蝶形螺帽 2 圈 (720 度)以緊固。 肘軟墊 11.裝入空氣濾清器蓋,然後穩固地 鎖緊蝶形螺帽。對準面座後,請 旋轉蝶形螺帽 1 圈 (360 度)以 空氣濾清器 緊固。 肘進氣孔 外蓋下的空氣濾清器...
  • Page 162: 火星塞維修

    維修農耕機 火星塞維修 建議的火星塞:C4HSB (NGK) 使用不正確的火星塞可能導致引擎毀損。 1. 拆下火星塞蓋,並清除火星塞區域及周圍的污垢。 2. 使用火星塞扳手拆下火星塞。 火星塞扳手 3. 檢查火星塞。如果電極磨損或絕緣 體破損或碎裂,請更換。 4. 使用線式測隙規測量火星塞電極間 隙。必要時小心彎曲側電極以更正 間隙。 0.6 – 0.7 mm 間隙應該為: 密封墊片 0.6 – 0.7 mm 5. 用手小心安裝火星塞,避免螺紋錯 扣。 6. 在火星塞安裝到位後,使用火星塞 扳手擰緊,以壓緊墊片。...
  • Page 163 維修農耕機 在重新安裝使用過的火星塞時,將火星塞安裝到位後擰緊 1/8 - 1/4 圈。 如果是安裝新的火星塞,將火星塞安裝到位後擰緊 1/2 圈。 扭矩:12 N·m 火星塞過鬆可能導致過熱和毀損引擎。 火星塞過緊可能毀損汽缸頭中的螺紋。 7. 裝上火星塞帽。...
  • Page 164: 油門線調整

    維修農耕機 油門線調整 測量控制桿端的自由間隙。 自由間隙:5.0 – 10.0 mm 如果自由間隙不正確,請鬆開鎖定螺帽並根據需求轉動調整螺帽。 調整後,請擰緊鎖定螺帽。 油門控制桿 鎖定螺帽 調整螺帽 5.0 – 10.0 mm...
  • Page 165: 齒具與緊固件檢查

    維修農耕機 齒具與緊固件檢查 請使用 Honda 原廠更換齒具或同級產品。 請穿戴厚重手套以保護您的雙手。 1. 檢查是否有損壞、彎曲或喪失齒具。如果發現異常,請緊固或更換已損 壞的部件 (請參閱第 43 頁) 。 2. 請檢查齒具固定螺栓與螺帽是否鬆動,若有必要請鎖緊。 3. 請檢查固定器與鎖定銷是否有損壞或遺失,若有必要請更換新品。 螺栓 / 螺帽 固定器 齒具 鎖定銷...
  • Page 166: 齒具更換

    維修農耕機 齒具更換 更換齒具前,請先從主軸移除轉子 (請參閱第 21 頁) 。 請使用 Honda 原廠更換齒具或同級產品。 請穿戴厚重手套以保護您的雙手。 請正確安裝齒具。 齒具排列不正確,或者以錯誤的方向安裝齒具會導致震動並且無法進行適 當的耕作。 共有提供兩個齒具 (A 與 B) 。齒具 A 的表面上有鑿刻 A 標誌,齒具 B 上 則有鑿刻 B 標誌。 B 齒具 主轉子 主轉子 螺栓 (左側) (右側) 螺帽 A 齒具 B 齒具...
  • Page 167 維修農耕機 齒具位置 右側 左側 1. 插入兩個指向外的 B 齒具, 1. 插入兩個指向外的 A 齒具, 以便讓齒具的方向與位於轉 以便讓齒具的方向與位於轉 子軸上的孔洞一致。 子軸上的孔洞一致。 2. 朝內部安裝兩個 A 齒具。 2. 朝內部安裝兩個 B 齒具。 旋轉方向 旋轉方向 主轉子 A 齒具 B 齒具 A 齒具 孔洞 孔洞 A 齒具 B 齒具 B 齒具 B 齒具...
  • Page 168: 捲揚機啟動器蓋檢查與清潔

    維修農耕機 捲揚機啟動器蓋檢查與清潔 檢查 請從位於蓋子測邊的孔洞檢查,確認捲揚機啟動器蓋內部沒有雜草、泥土、 爛泥巴或其他類似髒汙。必要時請清潔。 清潔 1. 移除三個螺栓,接著移除捲揚機啟動器。 2. 從蓋子內部移除泥土、雜草、髒汙與其他異物。 3. 清潔後,請更換蓋子並穩固鎖緊三個螺栓。 捲揚機啟動器蓋 螺栓...
  • Page 169: 存放準備

    存放 存放準備 適當的存放準備對於防止農耕機發生故障和保持良好的外觀非常重要。下 列步驟有助於防止農耕機生鏽和腐蝕而損害其功能和外觀,並可讓農耕機 再次使用時更易於啟動引擎。 清潔 1. 清洗農耕機,包括底部。 引擎 用手清洗引擎,小心不要讓水進入空氣濾清器。 使用橡膠軟管或高壓清洗設備可能會迫使水進入空氣濾清器。空氣濾 • 清器中的水將浸濕濾清器芯,而且可能進入化油器或引擎汽缸,造成 毀損。 接觸熱引擎的水可能造成毀損。如果引擎已在運轉中,請待其冷卻至 • 少半小時後再清洗。 農耕機 如果使用橡膠軟管或高壓清洗設備清潔農耕機,請注意不要讓皮帶接觸到 水。 在高溫齒軸軸承上噴水可能會使其因太快冷卻而受損。...
  • Page 170 存放 2. 清洗農耕機後,擦乾所有可觸及的表面。 3. 在戶外啟動引擎,使其運轉直到達到一般操作溫度,以蒸發引擎上殘留 的任何水份。 4. 當引擎運轉時,操作離合器控制桿,使水從滑輪、皮帶和其他移動物品 排出。 5. 停止引擎並待其冷卻。 6. 在農耕機清潔乾燥後,對毀損的顏料進行潤色,並使用薄薄一層機油覆蓋 其他區域。用矽噴霧潤滑劑潤滑油門線芯。 燃油 根據您操作設備的區域,燃料配方可能快速變質和氧化。 天內就可能發生 燃料變質和氧化,這會毀損化油器和 或燃料系統。請與維修代理商聯絡, 以取得當地存放建議。 存放的汽油將氧化和變質。陳舊的汽油將導致難以啟動,並產生膠質沉積 物而堵塞燃油系統。如果農耕機中的汽油在存放期間變質,則可能需要維 修或更換化油器和其他燃油系統元件。 汽油能夠在油箱和化油器中存放而不造成功能問題的時間長度將隨以下因 數改變:汽油調和、存放溫度和油箱是否已加滿。未加滿油箱中的空氣會 促進燃油變質。存放溫度較高會促進燃油變質。幾個月內可能發生燃油變 質問題,如果您未使用新鮮的汽油為油箱加油,甚至可能更短時間就會發 生問題。...
  • Page 171 存放 排空油箱和化油器 1. 將經核准的汽油容器放在化油器下方,並且使用漏斗以避免燃油溢出。 2. 鬆開化油器排油螺絲,然後將燃油閥移至 「ON (開) 」位置。 汽油是高易燃和易爆物品。 在處理燃油時,您可能會被燒傷或嚴 重受傷。 • 請停止引擎,並遠離熱源、火星和明 火。 • 只能在室外處理燃油。 • 如有溢出,請立即擦乾。 化油器排油螺絲 3. 在所有油料排出至容器後,擰緊化油器排油螺絲。...
  • Page 172: 引擎機油

    存放 引擎機油 更換引擎機油 (請參閱第 33 頁) 。 引擎汽缸 1. 拆下火星塞 (請參閱第 39 頁) 。 2. 將一茶匙 (5 cm )乾淨引擎機油倒入汽缸中。 3. 輕輕拉動啟動器把手數次,讓機油散佈在汽缸中。 4. 重新裝回火星塞和火星塞帽。 5. 慢慢拉動啟動器把手,直到感受到阻力為止,然後使啟動器把手輕輕歸 位。這樣即可關閉閥,使濕氣無法進入引擎汽缸中。...
  • Page 173: 存放預防措施

    存放 存放預防措施 如果您在油箱和化油器中有汽油的情況下存放農耕機,請務必降低點燃汽 油蒸汽的危險。選取通風良好的存放區域,遠離以明火操作的裝置,例如 火爐、熱水器或熨斗。同時不要存放在會產生火星的電動馬達或操作動力 工具區域。 如果可能,避免在高度潮濕的區域存放,因為這會加速生鏽和腐蝕。 除非所有的油料皆已從油箱中排出,否則請讓燃油閥保持在 「OFF (關 閉) 」的位置以降低漏油的可能性。 將農耕機放在水平平面上。傾斜可能導致燃油或機油洩漏。 待引擎和排氣系統冷卻之後,遮蓋農耕機以防塵。引擎和排氣系統灼熱可 能點燃或熔化部分材料。不要將塑料薄板用作防塵蓋。防塵蓋不透氣將困 住農耕機周圍的濕氣,從而促進生鏽和腐蝕。 結束存放 操作前 依照本手冊 一章中的指示檢查農耕機 (請參閱第 15 頁) 。 如果在存放準備期間已排空燃油,則使用新鮮的汽油為油箱加油。如果您 使用汽油容器進行加油,則確保其中的汽油新鮮。汽油會逐漸氧化和變質, 這將導致難以啟動。 如果在存放準備期間以機油覆蓋汽缸,則引擎在啟動時可能會短暫地冒煙。 這是正常現象。...
  • Page 174: 裝載前

    運輸 裝載前 如果引擎已在運轉中,請待其冷卻至少 15 分鐘後再將農耕機裝載至運輸車 輛上。引擎和排氣系統灼熱可能將您燒傷或點燃部分材料。 為了避免漏油,請將油料從油箱中排出 (請參閱第 48 頁) 。 務必將引擎開關旋至 「OFF (關) 」位置。確定將燃油閥旋至 「OFF (關) 」 。 裝載與卸載 如果沒有適合的裝載坡道,應由兩人握住農耕機控制桿,合力將農耕機抬 上和抬下運輸車輛。 在運輸車輛載貨平台上平放農耕機。用繩子或綑綁帶將農耕機拴住。使繩 子或綑綁帶遠離控制項、調整控制桿、電纜及化油器。...
  • Page 175: 處理意外問題

    處理意外問題 引擎無法啟動 可能的原因 更正方法 燃油閥位於 「OFF (關) 」 。 將燃油閥旋至 「ON (開) 」 。 阻風門處於 「OPEN (開啟) 」的位 除非引擎溫度較高,否則請移動至 「CLOSED (閉合) 」的位置。 置。 引擎開關 「OFF (關) 」 。 將引擎切換至 「ON (開) 」 。 燃油不足。 加油 (第 29 頁) 。 燃油較差,在未處理或排空汽油的情況 排空油箱和化油器...
  • Page 176: 引擎缺乏動力

    處理意外問題 引擎缺乏動力 可能的原因 更正方法 空氣濾清器堵塞。 清潔或更換空氣濾清器 (第 36 頁) 。 燃油較差,在未處理或排空汽油的情況 排空油箱和化油器 (第 48 頁) 。 下存放農耕機,或者加入的汽油較差。 使用新鮮的汽油加油 (第 29 頁) 。 燃油濾清器堵塞、化油器故障、點火故 必要時更換或修復故障元件。 障、控制桿卡住等。 讓維修代理商維修農耕機,或者參閱修 護手冊。 耕作品質不佳 可能的原因 更正方法 根據土壤條件,引擎轉速太慢。 將油門移至快速位置 (第 12 頁) 。 根據土壤條件,農耕機移動太快。 放慢油門速度 (第 12 頁) 。 牽引桿調整設得太高。...
  • Page 177: 技術資訊

    技術資訊 序號位置 框架序號 引擎序號 將引擎和框架序號記錄在以下空白處。當訂購零件和進行技術或保固查詢 時,您將需要這些序號。 引擎序號: 框架序號 : 購買日期 :...
  • Page 178: 高海拔操作的化油器修改

    技術資訊 高海拔操作的化油器修改 在高海拔地區,標準化油器的空氣燃油混合物將太多。 這將降低效能,並提高燃油消耗。混合物過多還將污損火星塞,並導致難 以啟動。引擎在未經驗證的海拔地區操作時間過長可能增加排放物。 對化油器進行特殊修改可以改良高海拔效能。如果您總是在 1,500 公尺以 上海拔地區操作農耕機,請讓維修代理商執行這個化油器修改動作。根據 高海拔用途進行化油器修改後,當此引擎在服務壽命內於高海拔地區操作 時,將符合各排放標準。 即使在進行化油器修改之後,每增加 300 公尺海拔,引擎馬力將降低大約 3.5%。如果不進行化油器修改,則海拔對馬力的影響將遠大於這個值。 已修改化油器以進行高海拔操作之後,在低海拔使用時,空氣燃油混合物將 太少。在低於 公尺海拔高度已修改化油器的情況下進行操作時,可能 1,500 導致引擎過熱,並導致嚴重引擎毀損。若要在低海拔進行使用,請讓維修代 理商將化油器復原為原始出廠規格。...
  • Page 179 0.36 L 機油容量 1.0 L 油箱容量 離合器 皮帶張力類型 1.0 L 傳動機油容量 調整規格 項目 規格 維護 0.6 – 0.7 mm 請參閱第 39 頁。 火星塞間隙 輸入:0.10 ± 0.02 mm (冷) 請洽詢 Honda 授權代 閥清潔 輸出:0.15 ± 0.02 mm (冷) 理商。 其他規格 不需要其他調整。 註:規格若有變更,恕不另行通知。...
  • Page 182 Honda Motor Co., Ltd. 2019 英 韓 台 4MV48800 00X4M-V48-8002 Printed in India...

Table of Contents