Page 1
AT51128 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STOPIEŃ PRZYWANNOWY DLA OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH INSTRUCTION MANUAL BATHTUB STEP FOR THE DISABLED GEBRAUCHSANWEISUNG BADETREPPE FÜR BEHINDERTE NÁVOD K POUŽITÍ STUPÍNEK K VANĚ NASTAVITELNÝ NÁVOD NA POUŽITIE KÚPEĽNÝ SCHODÍK PRE ZDRAVOTNE POSTIHNUTÉ OSOBY MANUEL D'INSTRUCTION MARCHE DE BAIN POUR HANDICAPÉS...
Page 2
Dziękujemy za zakup naszego produktu, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Nie należy użytkować wyrobu przed zapoznaniem się z niniejszą instrukcją i jej zrozumieniem. Jeśli nie rozumiesz ostrzeżeń, przestróg lub instrukcji, skontaktuj się ze specjalistą w zakresie opieki zdrowotnej bądź sprzedawcą aby uniknąć uszkodzenia produktu. ZASTOSOWANIE: Stopień...
Page 3
DEMONTAŻ Wszystkie wyżej opisane czynności należy wykonać w odwrotnej kolejności. PARAMETRY TECHNICZNE: Powierzchnia platformy: 40 x 22 cm Wysokość platformy: 21-26 cm Całkowita szerokość: 41,5-43,5 cm Maksymalna waga użytkownika: 110 kg Waga: 1,5 kg Rozmiar opakowania: 42*10*26 cm Niniejszy symbol oznacza maksymalną...
Page 4
Thank you for purchasing our product, please read the instruction manual carefully. Do not use the product before reading and understanding this manual. If you do not understand the warnings, cautions or instructions, please contact your health care professional or dealer to avoid damage to the product.
TECHNICAL PARAMETERS: - Platform area: 40 x 22 cm - Platform height: 21-26 cm - Total width: 41,5-43,5 cm - Maximum user weight: 110 kg - Weight: 1.5 kg - Package size: 42*10*26 cm This symbol indicates the maximum weight of the user NOTICE: It is forbidden to use the product other than as intended.
Page 6
EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Nutzung sorgfältig durch, um eine sichere und effektive Verwendung zu gewährleisten. Eine unsachgemäße Nutzung kann zu Verletzungen, Unfällen oder Schäden am Produkt führen. Beachten Sie daher alle Hinweise und Empfehlungen. ALLGEMEINE WARNUNG Verwenden Sie das Produkt nicht, bevor Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig gelesen und verstanden haben.
Page 7
Höheneinstellung: Stellen Sie die Höhe der Stufe ein, indem Sie die gewünschte Einstellung an jedem Bein vornehmen. Achten Sie darauf, dass alle Beine auf die gleiche Höhe (Teile 8, 9, 10) eingestellt sind, um die Stabilität und Sicherheit der Stufe zu gewährleisten. Endprüfung: Überprüfen Sie abschließend, ob alle Schrauben sicher angezogen sind und die Höhe korrekt eingestellt ist, bevor Sie das Produkt verwenden.
ENTSORGUNG Das Produkt kann nach seiner Nutzungsdauer ordnungsgemäß mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie dabei die örtlichen Vorschriften zur Mülltrennung, falls vorhanden. WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Haftungsausschluss: Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nachlässige Reinigung oder unsachgemäße Lagerung des Produkts entstehen.
- Nastavitelná výška (3 stupně nastavení) KONTRAINDIKACE Fyzická nebo mentální omezení (např. zrakové postižení), která brání bezpečné manipulaci. 1. Nadměrná hmotnost uživatele - poškození výrobku, pád uživatele. 2. Nesprávná montáž - nedostatečná stabilita výrobku, která má za následek pád uživatele. 3.
Page 10
UPOZORNĚNÍ: Je zakázáno používat výrobek jinak, než je určeno. UPOZORNĚNÍ: Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny součásti správně sestaveny. UPOZORNĚNÍ: Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nedbalostí při čištění nebo skladování výrobku nebo vzniklé nedodržením doporučení uvedených v tomto návodu k použití. NEŽADOUCÍ...
Indikácie Výrobok je určený pre ľudí, ktorí majú z dôvodu choroby, úrazu, veku, postihnutia obmedzenú pohyblivosť. Výrobok poskytuje oporu pri vstupe do vane. VLASTNOSTI: VHODNÝ NA KÚPANIE VO VANI: - Široká platforma na opretie nôh zabezpečuje pohodlné a komfortné používanie - Protišmykové...
- Veľkosť balenia: 42*10*26 cm Tento symbol označuje maximálnu hmotnosť používateľa UPOZORNENIE: Je zakázané používať výrobok inak, ako je určené UPOZORNENIE: Pred použitím skontrolujte, či sú všetky komponenty správne zmontované. UPOZORNENIE: Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nedbalosťou pri čistení alebo skladovaní výrobku alebo vyplývajúce z nedodržania odporúčaní...
- La plateforme large du repose-pieds assure une utilisation confortable et pratique - Les capuchons antidérapants assurent la sécurité et la stabilité - La surface de la plate-forme est perforée pour permettre l'évacuation de l'eau - Hauteur réglable (3 niveaux de réglage) CONTRE-INDICATIONS Limitations physiques ou mentales (par exemple, déficience visuelle) qui empêchent de manipuler l'appareil en toute sécurité.
- Surface de la plate-forme : 40 x 22 cm - Hauteur de la plate-forme : 21-26 cm - Largeur totale : 41,5-43,5 - Poids maximum de l'utilisateur : 110 kg - Poids : 1,5 kg - Taille de l'emballage : 42*10*26 cm Ce symbole indique le poids maximum de l'utilisateur AVIS : Il est interdit d'utiliser le produit à...
disponibles/fonctions nécessaires et variantes du dispositif, des indications et contre-indications d'utilisation et des informations fournies par le fabricant. Bedankt voor de aankoop van ons product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product niet voordat u deze instructies hebt gelezen en begrepen. Als u de waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen of instructies niet begrijpt, neem dan contact op met uw arts of dealer om schade aan het product te voorkomen.
ONTMANTELING Alle hierboven beschreven stappen moeten in omgekeerde volgorde worden uitgevoerd. TECHNISCHE SPECIFICATIES: - Platformoppervlak: 40 x 22 cm - Hoogte platform: 21-26 cm - Totale breedte: 41,5-43,5 - Maximaal gewicht gebruiker: 110 kg - Gewicht: 1,5 kg - Afmetingen verpakking: 42*10*26 cm Dit symbool geeft het maximale gewicht van de gebruiker aan LET OP: Het is verboden om het product anders te gebruiken dan bedoeld LET OP: Controleer voor gebruik of alle onderdelen correct zijn gemonteerd.
Page 17
Raadpleeg een arts in geval van pijn, allergische reacties of andere voor de gebruiker onduidelijke symptomen die verband houden met het gebruik van het medische hulpmiddel. OPSLAG Bewaar het apparaat in een droge, koele ruimte, uit de buurt van vocht en direct zonlicht. ONDERHOUD EN REINIGING Het product moet worden gereinigd met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel.
EL PAQUETE INCLUYE: plataforma de plástico (1 unidad), patas de aluminio en forma de U (2 unidades), tubos rectos (2 unidades), juego de tornillos de mariposa, pomos cortos (4 unidades), pomos largos (2 unidades), arandelas metálicas (6 unidades), manual de instrucciones. MONTAJE En primer lugar, compruebe que el paquete contiene todos los componentes necesarios.
ATENCIÓN: El fabricante no se hace responsable de los daños causados por negligencias en la limpieza o almacenamiento del producto o derivados del incumplimiento de las recomendaciones contenidas en este manual de usuario. ATENCIÓN: En caso de que se produzca un "incidente grave" relacionado con el dispositivo que haya provocado directa o indirectamente, haya podido provocar o pueda provocar cualquiera de los siguientes hechos: (a) la muerte de un paciente, usuario u otra persona, o (b) el deterioro temporal o permanente de la salud de un paciente, usuario u otra persona, o...
Page 20
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto, si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Non utilizzare il prodotto prima di aver letto e compreso queste istruzioni. Se non si comprendono le avvertenze, le precauzioni o le istruzioni, rivolgersi al proprio medico o al rivenditore per evitare danni al prodotto.
Tutte le operazioni sopra descritte devono essere eseguite in ordine inverso. SPECIFICHE TECNICHE: - Area della piattaforma: 40 x 22 cm - Altezza della piattaforma: 21-26 cm - Larghezza complessiva: 41,5-43,5 - Peso massimo dell'utente: 110 kg - Peso: 1,5 kg - Dimensioni della confezione: 42*10*26 cm Questo simbolo indica il peso massimo dell'utente AVVISO: È...
Page 22
Tack för att du köpt vår produkt, läs bruksanvisningen noggrant. Använd inte produkten förrän du har läst och förstått dessa instruktioner. Om du inte förstår varningarna, försiktighetsåtgärderna eller instruktionerna, kontakta din sjukvårdspersonal eller återförsäljare för att undvika skador på produkten. APPLIKATION: En badkarstrappa är en specialanordning som gör det möjligt för personer med funktionsnedsättning att kliva i badkaret på...
Page 23
Denna symbol anger användarens maximala vikt OBSERVERA: Det är förbjudet att använda produkten på annat sätt än det avsedda OBSERVERA: Kontrollera före användning att alla komponenter är korrekt monterade. OBSERVERA: Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som orsakats av försumlighet vid rengöring eller förvaring av produkten eller till följd av att rekommendationerna i denna användarhandbok inte följts.
Sprzedawcy: ........1. Firma ANTAR Sp.J. 03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43 udziela niniejszym 12 miesięcznej gwarancji na wyrób od daty wydania produktu kupującemu.
Page 25
Garantiezeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum durch den Käufer. 4) Wenn eine Fehlfunktion des Produkts festgestellt wird, senden Sie es unverzüglich portofrei an die Adresse von ANTAR (unter Punkt 1 angegeben) oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
8) TENTO ZÁRUČNÍ LIST JE PLATNÝ VÝLUČNĚ SPOLU S DOKLADEM O KOUPI. V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍME O PŘILOZENÍ DOKLADU O KOUPI. 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul.
Need help?
Do you have a question about the AT51128 and is the answer not in the manual?
Questions and answers