IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, 5) Do not use this apparatus near water. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- 6) Clean only with dry cloth.
Page 3
CAUTION The nameplate is located on the bottom of the unit as shown below. Front side o Do not expose this apparatus to drips or splashes. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. o The handle-like parts on the left and right sides of the front panel are decorative.
Page 4
Model for USA Model for Europe Supplier’s Declaration of Conformity This product complies with the European Directives request, and the other Commission Model number: AP-507 Regulations. Trade name: TEAC Responsible party: Please contact us from the address below. Model for UK https://teac.jp/int/support/usa/contact...
Before use Note about placement Placement precautions o Place the unit in a stable location near the audio system that will The steel feet are loosely attached to the bottom of the unit, leaving be used with it. slight gaps. For this reason, the feet will move slightly from the bot- tom when the unit is lifted.
Maintenance Wipe dirt from the top cover and other panel surfaces using a soft cloth that has been slightly dampened with a diluted neutral cleanser. Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner or other chemi- cal agents. Doing so could damage the surface. For your safety, disconnect the power cord from the outlet before cleaning.
Front panel names and functions STANDBY/ON switch Use this to put the unit into standby mode or turn it on. Level meters These show the output levels. DIMMER/METER GAIN button The brightness of the level meters changes each time you press this button (page 16).
Rear panel names and functions 12V TRIGGER connectors OUTPUT MODE switch Use these to control power from an external source. This sets the output mode. Do not connect anything to these connectors when not using STEREO: stereo power amplifier (page 11) them (page 14).
Connecting speakers Notes about speaker cables How to connect speakers o Use commercially-available speaker cables to connect the Remove about one centimeter (1/2") of insula- speakers. tion from the end of the speaker cable and o Use the shortest speaker cables possible. The longer the cable, twist the core wires well.
Connections CAUTION The use of this unit’s two built-in amplifier channels depends on the OUTPUT MODE switch setting. This unit does not have a volume adjustment function. Connect this unit to a preamplifier or another device such as a DAC that has a Connection examples for each mode are provided below.
Connection example Speaker Speaker XLR pin assignment 1. COMMON 2. HOT (+) 3. COLD (−) AP-507 for R channel AP-507 for L channel Connect using a Connect using a set of only one set of only one Set the OUTPUT MODE Set the OUTPUT MODE type.
Connection example XLR pin assignment Speaker Speaker 1. COMMON 2. HOT (+) 3. COLD (−) AP-507 for R channel AP-507 for L channel Connect using a Connect using a set of only one set of only one Set the OUTPUT MODE Set the OUTPUT MODE type.
Connections (continued) Synchronizing the power of this unit 12V TRIGGER connectors with external devices (trigger function) Connect this to the trigger output connector of a preamp or The power supply of this unit can be synchronized with a con- other device. nected UD-507, preamp or other device that supports trigger This will make the power operation of that preamp or other functions.
Preamplifier or other device with a preamplifier function Put the unit into standby mode. (such as a DAC) AP-507 Turning the power on Turn the preamplifier off. Minimize the volume of the preamplifier. If using a device that cannot have its volume adjusted when it Turn the source device off.
Basic operation (continued) Dimmer Changing level meter operation You can change the brightness of the level meters. Press and hold the DIMMER/METER GAIN button for three seconds Press the DIMMER/METER GAIN button to cycle through the bright- to cycle through the following operation modes. ness settings in the following order.
Automatic power saving function Restoring default settings This unit has an automatic power saving function. While pressing the DIMMER/METER GAIN If the automatic power saving function is set to on, the unit will button, set the STANDBY/ON switch to ON. automatically enter standby mode if there is no audio input for about 30 minutes.
Troubleshooting Sound output stops suddenly and the level meter If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If it still lights are blinking. does not operate correctly, contact the retailer where you pur- e The protection circuit might have activated due to high tem- chased the unit.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
Page 21
ATTENTION La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme représenté ci-dessous. o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Façade o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o Les pièces en forme de poignée sur les côtés gauche et droit de la face avant sont décoratives.
Page 22
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Modèle pour le Canada Pour les consommateurs européens CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA Mise au rebut des équipements électriques et électro- NORME NMB-003 DU CANADA niques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité...
Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 Utilisation du site international TEAC ......23 o Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux...
Avant l’utilisation Note sur le positionnement Précautions concernant l’emplacement o Placez l’unité sur une surface stable près du système audio qui Les pieds en acier sont fixés de manière lâche sous l’unité, autorisant sera utilisé avec elle. un certain jeu. Pour cette raison, les pieds s’écarteront légèrement de la face inférieure lorsque l’unité...
Entretien Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué. N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.
Parties et fonctions de la face avant Commutateur STANDBY/ON Sert à mettre l’unité en veille ou à l’allumer. Indicateurs de niveau Ils affichent les niveaux de sortie. Bouton DIMMER/METER GAIN La luminosité des indicateurs de niveau change chaque fois que vous appuyez sur ce bouton (page 34). Maintenez ce bouton enfoncé...
Parties et fonctions de la face arrière Prises 12V TRIGGER Commutateur OUTPUT MODE Servent à contrôler l’alimentation depuis une source externe. Il détermine le mode de sortie. Ne branchez rien à ces prises lorsque vous ne les utilisez pas STEREO : amplificateur de puissance stéréo (page 29) (page 32).
Branchement des enceintes Notes sur les câbles d’enceintes Comment brancher les enceintes o Utilisez des câbles d’enceinte du commerce pour brancher les Dénudez environ un centimètre de câble d’en- enceintes. ceinte à son extrémité et épissez bien les o Utilisez les câbles d’enceinte les plus courts possibles. Plus le conducteurs.
Branchements ATTENTION Le mode d’utilisation des deux canaux d’amplification interne de cette unité dépend du réglage de son commutateur OUTPUT Cette unité n’a pas de réglage de volume. Connectez-la à un préam- MODE. plificateur ou autre appareil tel qu’un convertisseur N/A (DAC) ayant une fonction de préamplificateur, et utilisez ce dernier pour régler le Des exemples de connexion sont fournis ci-dessous pour chaque volume.
Assignation des broches de la XLR 1. Masse commune 2. Point chaud (+) 3. Point froid (−) AP-507 dédié au canal R (droit) AP-507 dédié au canal L (gauche) Faites les branche- Faites les branche- ments au moyen ments au moyen d’un jeu d’un seul...
XLR Enceinte Enceinte 1. Masse commune 2. Point chaud (+) 3. Point froid (−) AP-507 dédié au canal R (droit) AP-507 dédié au canal L (gauche) Faites les branche- Faites les branche- ments au moyen ments au moyen d’un jeu d’un seul...
Branchements (suite) Synchroniser l’alimentation de cette Prises 12V TRIGGER unité avec celle d’appareils externes (fonction de déclenchement) Branchez-la au connecteur de sortie de déclenchement d’un préampli ou d’un autre appareil. L’alimentation de cette unité peut être synchronisée avec celle d’un Ainsi, la commutation de l’alimentation de ce préampli ou autre UD-507, d’un préampli ou d’un autre appareil connecté...
Préamplificateur ou autre minimum. appareil à fonction préamplifi- cateur (tel qu’un DAC) Mettez l’unité en veille. AP-507 Mise sous tension Ramenez le volume du préamplificateur au Éteignez le préamplificateur. minimum. Si vous utilisez un appareil dont le volume ne peut pas être Éteignez la source audio.
Fonctionnement de base (suite) Atténuateur (Dimmer) Changement du fonctionnement des indicateurs de niveau Vous pouvez changer la luminosité des indicateurs de niveau. Appuyez sur le bouton DIMMER/METER GAIN pour faire défiler les Maintenez le bouton DIMMER/METER GAIN enfoncé pendant trois réglages de luminosité...
Fonction d’économie automatique Restauration des réglages par défaut d’énergie Tout en maintenant pressé le bouton DIMMER/ Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. METER GAIN, basculez l’interrupteur STANDBY/ Quand la fonction d’économie automatique d’énergie est activée, ON sur ON. l’unité...
Guide de dépannage Le son se coupe soudainement et l’éclairage des Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une indicateurs de niveau clignote. réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, e Le circuit de protection peut s’être activé...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Cumpla con lo indicado en los avisos. 4) Siga todas las instrucciones. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE 5) No utilice este aparato cerca del agua. DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA 6) Límpielo solo con un trapo seco.
Page 39
PRECAUCIÓN La placa de identificación está situada en la parte inferior de la uni- dad como muestra la ilustración. o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. Frontal o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem- plo jarrones, sobre el aparato. o Las piezas con forma de asa de los lados izquierdo y derecho del panel frontal son decorativas.
Page 40
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Modelo para EE. UU. Para consumidores europeos Declaración de conformidad del suministrador Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, Número de modelo: AP-507 pilas/baterías y acumuladores Marca comercial: TEAC a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y Parte responsable: acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del Por favor, póngase en contacto con nosotros a través de la siguiente...
Antes de su utilización Nota sobre la colocación Precauciones de emplazamiento o Coloque la unidad en una ubicación estable cerca del sistema de Las patas de acero están acopladas sin apretar en la parte inferior de audio con el que la vaya a utilizar. la unidad, dejando pequeños espacios de movimiento.
Mantenimiento Limpie la cubierta y los demás paneles con un paño suave ligera- mente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido. No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden dañar la superficie de la unidad.
Nombres y funciones del panel frontal Interruptor STANDBY/ON Se utiliza para poner la unidad en modo de reposo (STANDBY) o encenderla (ON). Medidores de nivel Muestran los niveles de salida. Botón DIMMER/METER GAIN La intensidad de iluminación de los medidores de nivel cambia cada vez que se pulsa este botón (página 52).
Nombres y funciones del panel posterior Terminales 12V TRIGGER Selector OUTPUT MODE Se utilizan para controlar la alimentación desde una fuente Selecciona el modo de salida. externa. STEREO: amplificador estéreo (página 47) No conecte nada a estos terminales cuando no se estén utili- BI-AMP: biamplificador mono (página 48) zando (página 50).
Conexión de los altavoces Notas sobre los cables de altavoz Cómo conectar los altavoces o Use cables de altavoz de los disponibles en establecimientos Quite aproximadamente 1 centímetro del ais- comerciales para conectar los altavoces. lante del extremo del cable de altavoz y o Utilice los cables de altavoz más cortos que sea posible.
Conexiones PRECAUCIÓN El uso de los dos canales de amplificador de esta unidad depende del ajuste del selector OUTPUT MODE. Esta unidad no tiene función de ajuste de volumen. Conéctela a un preamplificador o otro dispositivo como un DAC que tenga función A continuación encontrará...
Altavoz Asignación de pins XLR 1. COMÚN 2. VIVO o POSITIVO (+). 3. NEUTRO O NEGATIVO (−) AP-507 para el canal R (dcho.) AP-507 para el canal L (izdo.) Conecte un juego Conecte un juego de cables de un de cables de un...
Altavoz Altavoz 1. COMÚN 2. VIVO o POSITIVO (+). 3. NEUTRO O NEGATIVO (−) AP-507 para el canal R (dcho.) AP-507 para el canal L (izdo.) Conecte un juego Conecte un juego de cables de un de cables de un...
Conexiones (continuación) Sincronización de la alimentación de Terminales 12V TRIGGER esta unidad con dispositivos externos (función de disparador) Conecte este terminal al terminal de salida de disparador (trigger outpur) de un preamplificador u otro dispositivo. La fuente de alimentación de esta unidad se puede sincronizar con Esto hará...
(un DAC, por ejemplo) Ponga esta unidad en modo de reposo (standby). AP-507 Encendido de la unidad Ajuste el volumen del preamplificador en el mínimo. Si utiliza un dispositivo que no permita ajustar el volumen Apague el preamplificador.
Funcionamiento básico (continuación) Atenuador de pantalla Cambiar el funcionamiento de los medi- dores de nivel La intensidad de iluminación de los medidores de nivel puede cambiarse. Pulse y mantenga pulsado el botón DIMMER/METER GAIN durante Púlselo el botón DIMMER/METER GAIN para recorrer cíclicamente tres segundos para recorrer cíclicamente los modos de funciona- los ajustes de intensidad de iluminación en el orden siguiente: miento en el orden siguiente:...
Función de ahorro de energía Restablecer los ajustes predeterminados automático Mientras pulsa el botón DIMMER/METER GAIN, Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. ajuste el interruptor STANDBY/ON en ON. Si la función de ahorro de energía automático está activada, la unidad Cuando los medidores de nivel parpadeen, automáticamente entrará...
Solución de problemas Deja de salir sonido de repente y las luces de los Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a conti- medidores de nivel están parpadeando. nuación antes de solicitar servicio técnico.
Especificaciones Amplificador Control externo Potencia de salida efectiva máx. Entrada de disparador ..........1 (minijack mono de 3,5 mm) Funcionamiento en STEREO o BI-AMP .
Page 56
What TEAC Will Pay For Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by revendeur non autorisé. the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
Page 57
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ...
Page 60
Dealer’s address/Adresse du revendeur 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan TEAC CORPORATION https://teac.jp/int/ This product has a serial number located on the bottom of the unit. Please write it here and retain this for your records. Model name: AP-507 Serial number: 1224.MA-3943A...
Need help?
Do you have a question about the AP-507 and is the answer not in the manual?
Questions and answers