Summary of Contents for Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-P140VKM4
Page 1
Air-Conditioners PUMY-P112, P125, P140VKM4 PUMY-P112, P125, P140YKM4 PUMY-P112, P125, P140YKME4 English INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Français MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Español MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Italiano MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE Ελληνικά...
• Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or an If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down and cause authorized technician to install them.
1. Safety precautions 1.1. Before installation Caution: • Do not use the unit in an unusual environment. If the air conditioner is installed • When installing the unit in a hospital or communications office, be prepared for in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or sulfuric gas, noise and electronic interference.
2. Installation location 2.1. Refrigerant pipe Refer to Fig. 4-1. 2.2. Choosing the outdoor unit installation location • Avoid locations exposed to direct sunlight or other sources of heat. • Select a location from which noise emitted by the unit will not inconvenience neigh- bors.
Page 5
2. Installation location 2.5. Connecting a Cylinder (EHST20C) or Hydrobox (EHSC) unit When connecting a Cylinder or Hydrobox unit, be aware of the following points because the Cylinder and Hydrobox unit are different from other indoor units. 2.5.1. Connection restrictions •...
Page 6
2. Installation location 2.9. Ventilation and service space 2.9.1. When installing a single outdoor unit 2.9.2. When installing multiple outdoor units Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- Leave 25 mm space or more between the units. sions, indicated.
2. Installation location 2.9.3. Windy location installation When installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from the wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly exposed to strong winds. Strong wind entering the air outlet may impede the normal airflow and a malfunction may result.
Page 8
4. Installing the refrigerant piping 4.2. Pipe length and height difference A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 300 m L = A+B+C+D+e [ 150 m 4.2.1. Connection without Branch Box (Fig. 4-1) ℓ = B+C+D+e [ 30 m (mm) H [ 50 m (Outdoor lower H [ 40 m*) h [ 15 m A Liquid pipe B Gas pipe...
Page 9
4. Installing the refrigerant piping 4.2.3. Mixed system (City Multi indoor units and M, S, P series indoor units via Branch box) (Fig. 4-3) 1. In case of using 1-Branch boxes A Outdoor Unit B First joint C Branch header (CMY) D Branch box E CityMulti Indoor unit* F M, S, P series Indoor unit, Cylinder unit or Hydrobox unit...
Page 10
4. Installing the refrigerant piping 4.3. Selecting pipe size I In case of using 1-branch box Flare connection employed. (No. brazing) 4.3.1. Connection without Branch Box Branch box Indoor unit Outdoor unit 10-50 63-140 112-140 Gas side Pipe size (mm) ø12.7 ø15.88 ø15.88...
Page 11
4. Installing the refrigerant piping 4.3.3. Mixed system (City Multi indoor units and M, S, P series indoor units via Branch box) A Outdoor Unit (Fig. 4-7) B First joint C Branch header (CMY) D Branch box E CityMulti Indoor unit F M, S, P series Indoor unit Fig.
Page 12
4. Installing the refrigerant piping 4.4. Connecting pipes (Fig. 4-8) 45°± 2° • Conduct sufficient anti-condensation and insulation work to prevent water dripping from the refrigerant piping. (liquid pipe/gas pipe) • Increase insulation depending on the environment where the refrigerant piping is installed, or condensation may occur on the surface of the insulation material. (Insulation material Heat-resistant temperature: 120 °C, Thickness: 15 mm or more) * When the refrigerant piping is used in locations subject to high temperature and humidity such as in the attic, further addition of insulation may be required.
Page 13
4. Installing the refrigerant piping 4.6. Refrigerant pipe airtight testing method (1) Connect the testing tools. • Make sure the stop valves A B are closed and do not open them. • Add pressure to the refrigerant lines through the service port C of the liquid stop valve A and the gas stop valve B.
4. Installing the refrigerant piping <Additional Charge> 4.8. Additional refrigerant charge Calculation of refrigerant charge Additional refrigerant charge Refrigerant for the extended piping is not included in the outdoor unit when the unit is Pipe size Pipe size Total capacity of Amount for the shipped from the factory.
6. Electrical work 6.2. Control box and connecting position of wiring <PUMY-P·VKM> (Fig. 6-1) B1 B2 1. Connect the wiring between the outdoor unit and the indoor unit or branch box to the transmission terminal block (TB3) of the outdoor unit. TB1B Connect the wiring between the outdoor unit and the centralized control system to the transmission terminal block (TB7) of the outdoor unit.
Page 16
6. Electrical work <Example of Transmission Cable Wiring: Not using Branch box> ■ ■ M-NET Remote Controller MA Remote Controller M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15...
Page 17
6. Electrical work <Incorrect Systems> 1. Group operation by single 2. Group operation between different 3. Connection of M-NET Remote controller remote controller refrigerant systems (3-branch type) (3-branch type) (3-branch type) (5-branch type) A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC M-NET WL-RC...
6. Electrical work 6.4. Wiring of main power supply and equipment capacity Schematic Drawing of Wiring: When Not Using a Branch Box (Example) (Fig. 6-6) ■ PUMY-P·VKM4 ~/N 220-230-240 V 50 Hz ~/N 220-230-240 V 50 Hz ~/N 220-230 V 60 Hz ~/N 220-230 V 60 Hz ■...
Page 19
6. Electrical work Cross-sectional area of Wire for Main Power Supply and On/Off Capacities <When power is supplied separately> Minimum Wire Cross-sectional area (mm Power Supply Breaker for Wiring *1 Breaker for Current Leakage Model Main Cable Ground ~/N 220-230-240 V 50 Hz P112-140VKM4 32 A 32 A 30 mA 0.1 sec.
Page 20
6. Electrical work <Example of “F2” calculation> Sample chart Condition PEFY-VMS × 4 + PEFY-VMA × 1, C = 8 (refer to right sample chart) F2 = 19.8 × 4/8 + 38 × 1/8 6000 = 14.65 → 16 A breaker (Tripping current = 8 × 16 A at 0.01 s) *3 Current sensitivity is calculated using the following formula. SAMPLE G1 = V2 × (Quantity of Type1) + V2 × (Quantity of Type2) + V2 × (Quantity of Type3) + ··· + V2 × (Quantity of Type16) + V3 × (Wire length[km]) Current sensitivity 30 or less 30 mA 0.1 sec or less 100 or less 100 mA 0.1 sec or less Wire thickness 1.5 mm 2.5 mm...
6. Electrical work 6.5. Address setting Switch address setting Branch Box M, S, P Outdoor CITY MULTI series Series Indoor Address Connection Setting – ON: Indoor connect Switch OFF: No connection None tens digit ones digit tens digit ones digit tens digit ones digit (SW1-6 not use) SWU2 SWU1...
Page 22
6. Electrical work Ex3. Outdoor + Branch <1> (M, S, P Series Indoor A, B, C, D, E) + Branch <2> (M, S, P Series Indoor A, B, C) + CITY MULTI Series Indoor <1> + CITY MULTI Series Indoor <2> *1 Outdoor address Branch-Box <1> Branch Box <1> start address + 50 = 01 + 50 = 51 address (01) *2 *2 Branch Box <1> Outdoor SW1 1, 2, 3, 4, 5 ON A-port address = Start address = 01 M, S, P Series Indoor (01) = A-port B-port address = Start address + 1 = 02 address M, S, P Series Indoor (02) = B-port...
7. Test run 7.1. Before test run ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and 3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply up after power is supplied.
Page 24
EZ IZJAVA O USAGLAŠENOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ IZJAVA O SKLADNOSTI ES MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben: déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et d’industrie légère :...
Page 25
EZ IZJAVA O USAGLAŠENOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ IZJAVA O SKLADNOSTI ES MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben: déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et d’industrie légère :...
Page 26
EZ IZJAVA O USAGLAŠENOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ IZJAVA O SKLADNOSTI ES MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben: déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et d’industrie légère :...
Page 27
<ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378- • A fuga de refrigerante pode causar asfixia. Garanta a ventilação em conformidade com a norma EN378-1. • Certifique-se de que envolve as tubagens com material de isolamento. O contacto directo com • Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result tubagens não isoladas pode resultar em queimaduras ou ulcerações provocadas pelo frio.
Page 28
<POLSKI> <ROMÂNĂ> Językiem oryginału jest język angielski. Inne wersje językowe stanowią tłumaczenie Textul original este în limba engleză. Versiunile pentru celelalte limbi sunt traduceri oryginału. ale originalului. UWAGA ATENŢIE • Scurgerea de agent frigorific poate cauza asfixierea. Asiguraţi o ventilaţie corespunzătoare, conform • Wyciek czynnika chłodniczego może spowodować uduszenie. Należy zapewnić wentylację standardului EN378-1. zgodnie z normą EN378-1. • Asiguraţi-vă că înfăşuraţi materialul izolator în jurul conductelor. Contactul direct cu conductele • Należy pamiętać, aby owinąć izolację wokół przewodów rurowych. Bezpośredni kontakt z neizolate se poate solda cu arsuri sau degerături. niezabezpieczonymi przewodami rurowymi może doprowadzić do poparzeń lub odmrożeń. • Nu introduceţi niciodată şi pentru niciun motiv bateriile în gură, pentru a evita ingerarea accidentală • Nie wolno wkładać baterii do ust z jakiegokolwiek powodu, aby uniknąć przypadkowego połknięcia. a acestora. • Połknięcie baterii może spowodować zadławienie i/lub zatrucie. • Ingerarea bateriilor poate cauza sufocarea şi/sau intoxicarea. • Zainstalować urządzenie na sztywnej konstrukcji, aby zapobiec nadmiernemu hałasowi i wibracjom. • Instalaţi unitatea pe o structură rigidă pentru a preveni producerea unui nivel excesiv de sunete sau vibraţii. • Poziom dźwięku A nie przekracza 70 dB. • Nivelul de presiune acustică ponderat în A este mai mic de 70 dB. •...
Page 29
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Importer: Mitsubishi Electric Europe B.V. Capronilaan 46, 1119 NS, Schiphol Rijk, The Netherlands French Branch 25, Boulevard des Bouvets, 92741 Nanterre Cedex, France German Branch...
Need help?
Do you have a question about the CITY MULTI PUMY-P140VKM4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers