Summary of Contents for Palram CANOPIA ALPINE 12x14/3.6x4.4
Page 1
HOW TO ASSEMBLE ALPINE SERIES ™ 12x14 / 3.6x4.4 | 12x17 / 3.6x5 | 12x21 / 3.6x6.5 12x28 / 3.6x8.6 | 12x35 / 3.6x11 | 12x42 / 3.6x13 IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. www.canopia.com...
AVAILABLE MODELS 12x14 / 3.6x4.4 12x17 / 3.6x5 12x21 / 3.6x6.5 4 LEGS 2 BOXES 6 LEGS 6 LEGS 3 BOXES 3 BOXES 12x28 / 3.6x8.6 12x35 / 3.6x11 12x42 / 3.6x13 5 BOXES 8 LEGS 10 LEGS 12 LEGS 4 BOXES 6 BOXES...
Page 3
HAVE A CONCERN? Please take a look at our You didn't find what you Still can't find what you "How to Assemble" video guide. were looking for? are looking for? WE CAN HELP. Scan the QR Code below or go to We can help at Please see next page for Before returning your purchase:...
Page 4
UK • IE FR • BE • IT • NL • PT • ES CR • SL WE ARE 01302-380775 +33-169-791-094 0599-37-057 | info@ms-viscom.com HERE TO DE • AT • LUX • LICH HELP +49-180-522-8778 877-627-8476 07-575 42 70 | post@nshnordic.com CH •...
INFORMATION SAFETY ADVICE DURING ASSEMBLY It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any steps. During assembly, you will encounter different icons for different products. • • Always wear work gloves during panel sliding. Please see below for more information: •...
INFORMATIONS CONSEILS DE SECURITE DURANT L'ASSEMBLAGE Très important ! Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de ce manuel et réaliser les étapes dans l’ordre énoncé. Lors du montage, vous trouverez différentes icônes correspondant à différents • • Nous recommandons vivement le port de gants de protection pendant le montage. produits.
INFORMATIONEN SICHERHEITSHINWEISE WÄHREND DER MONTAGE Es ist sehr wichtig, dass alle Teile gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung zusammengebaut werden. Lassen Sie bitte keinen Schritt aus. Während der Montage werden Sie verschiedene Symbole für unterschiedliche • • Tragen Sie bei der Montage unbedingt Arbeitshandschuhe. Wir empfehlen Ihnen außerdem dringend, festes Schuhwerk und eine Schutzbrille zu tragen. Produkte sehen.
Page 12
INFORMACIÓN CONSEJOS DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No se salte ningún paso. Durante el montaje, se encontrará con diferentes iconos. • • Recomendamos firmemente el uso de guantes de trabajo durante el montaje. Para obtener más información, consulte lo siguiente: •...
Page 13
מידע במהלך ההרכבה הצעת בטיחות :במהלך ההרכבה, תפגוש אייקונים שונים למוצרים שונים, הבט מטה לעוד אינפורמציה .יש להקפיד ולהרכיב את כל החלקים בהתאם להוראות. אין לדלג על שום שלב • .עליך להשתמש בכפפות עבודה במהלך ההרכבה • .בעת השימוש בפרופילי אלומיניום יש לנעול תמיד נעלי עבודה ומשקפי מגן •...
Page 14
INFORMATION SÄKERHETSRÅD UNDER MONTERING Följ monteringsanvisningarna i den ordning som anvisas i instruktionerna, hoppa inte över något steg. Under montering kommer du att stöta på olika ikoner för olika produkter. • • Vi rekommenderar att handskar, skor och skyddsglasögon alltid används då man arbetar med metallprofiler. Se nedan för mer information: •...
INFORMATION SIKKERHEDSRÅD UNDER MONTERINGEN Det er meget vigtigt, at alle dele samles i henhold til anvisningerne. Spring ikke noget trin over. Under montering vil du støde på forskellige ikoner for forskellige produkter. • • Vi anbefaler stærkt, at der anvendes arbejdshandsker under samlingen. Se venligst nedenfor for mere information: •...
Page 16
INFORMATIE VEILIGHEIDSADVIES TIJDENS DE ASSEMBLAGE Het is uiterst belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen enkele stap over. Tijdens de montagz zult u verschillende iconen voor verschillende producten • • Het is ten zeerste aanbevolen om werkhandschoenen te dragen tijdens de montage. aantreffen.
INFORMACJA RADY DOT. BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS MONTAŻU Dokonuj montażu zgodnie z niniejszą instrukcją. Podczas montażu można zetknąć się z różnymi ikonami dla różnych produktów. • • Używaj rękawic ochronnych. Więcej informacji znajdziesz poniżej: • • Podczas pracy z profilami aluminiowymi używaj obuwia i okularów ochronnych. •...
Page 18
INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ RADA POZNÁMKY BĚHEM MONTÁŽE Je nanejvýš důležité sestavit všechny částí podle návodu. Nevynechávejte žádný krok. Při montáži se setkáte s různými ikonami u různých produktů. • • Důrazně doporučujeme při sestavování používat pracovní rukavice. Další informace naleznete níže: •...
Page 40
• Durability: NPD 7. EXC -1 8. Manufacturer: Palram Canopia Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel 9. Importer and EU representative : Palram DE GmbH, Calbesche str.25, 39218 Schonebeck, Deutschland 10. Name and identification number of the notified body: 0906-CPR - 20000210005796 Signed for and behalf of Palram Canopia Ltd.
Page 41
Durabilité: NPD 7. EXC -1 8. Fabricant : Palram Canopia Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israël 9. Importateur et représentant de l'UE: Palram DE GmbH, Calbesche Str. 25, 39218 Schönebeck, Deutschland 10. Nom et numéro d'identification de l'organisme notifié: 0906-CPR - 20000210005796 Signé...
Page 42
• Haltbarkeit: NPD 7. EXC -1 8. Hersteller: Palram Canopia Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel 9. Importeur und EU-Vertreter: Palram DE GmbH, Calbesche Str. 25, 39218 Schönebeck, Deutschland 10. Name und Identifikationsnummer der gemeldeten Stelle: 0906-CPR - 20000210005796 Unterschrieben für und im Auftrag von Palram Canopia Ltd.
Need help?
Do you have a question about the CANOPIA ALPINE 12x14/3.6x4.4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers