Download Print this page
Palram canopia STOCKHOLM 11x12 / 3.4x3.7 How To Assemble
Palram canopia STOCKHOLM 11x12 / 3.4x3.7 How To Assemble

Palram canopia STOCKHOLM 11x12 / 3.4x3.7 How To Assemble

Patio cover shade

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HOW TO
ASSEMBLE
STOCKHOLM
PATIO COVER SHADE
Compatible with Palram - Canopia's
11' / 3.4m Stockholm Patio Cover Series
IMPORTANT!
Please read these instructions carefully before starting assembly.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
www.canopia.com
A member of Palram Industries Ltd.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Palram canopia STOCKHOLM 11x12 / 3.4x3.7

  • Page 1 PATIO COVER SHADE Compatible with Palram - Canopia’s 11’ / 3.4m Stockholm Patio Cover Series IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. www.canopia.com A member of Palram Industries Ltd.
  • Page 2: Available Models

    AVAILABLE MODELS 11x12 / 3.4x3.7 11x17 / 3.4x5.2 11x19 / 3.4x6 11x22 / 3.4x6.6 BOXES BOXES 5 PC SET 7 PC SET 8 PC SET PC SET 11x24 / 3.4x7.3 11x26 / 3.4x8 11x31 / 3.4x9.5 BOXES BOXES BOXES 10 PC SET 11 PC SET 13 PC SET...
  • Page 3 HAVE A CONCERN ? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden,...
  • Page 4 905-5646007 | sales@footprintproducts.com +420-493-523-523 | servis@garland.cz UNITED KINGDOM • IRELAND GERMANY NEW ZEALAND 0180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com 01302-380775 | customer.serviceUK@palram.com 0800 800 880 | customer.service@palram.com FRANCE • BELGIUM ISRAEL DENMARK +33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com 04-848-6800 | customer.service@palram.com 07-575 42 70 | post@nshnordic.com AUSTRIA •...
  • Page 5: Important Recommendations

    IMPORTANT RECOMMENDATIONS Step 6: Turn the screw 3-4 times only, see drawing b. These instructions are compatible with Palram-Canopia’s 3.4m depth (11’) Stockholm • • Patio Cover Series. Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
  • Page 6 Tourner la vis 3-4 fois seulement, voir dessin b. Ces instructions sont compatibles avec la série de Stockholm couvertures de patio • • Palram-Canopia de 3.4 m de profondeur (11’). Veuillez lire attentivement ces instructions avant de débuter le montage du produit. • •...
  • Page 7 Durchmesser von maximal 4 mm. Diese Anweisungen sind mit der 3.4m tiefen (11’) Stockholm Patio-Abdeckungsserie von • • Palram-Canopia kompatibel. Schritt 6: Drehen Sie die Schraube nur 3 - 4 Mal, siehe Zeichnung b. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes •...
  • Page 8 Estas instrucciones son compatibles con la serie de Stockholm cubiertas para patio de 3.4 m • • de profundidad (11’) de Palram-Canopia. Paso 6: Gire el tornillo solamente de 3 a 4 veces, vea la figura b. Le rogamos lea con atención las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este •...
  • Page 9 ‫מידע‬ ‫הצעת בטיחות‬ ‫שלבים חשובים בהרכבה‬ .‫נא להיפטר בבטחה משקיות הפלסטיק שבאריזה - להרחיק מהישג ידם של פעוטות‬ ,‫כאשר אתם רואים את הסמל הזה במהלך ההרכבה‬ .‫נא להרחיק ילדים קטנים מאזור ההתקנה‬ .‫אנא פנו אל שלב ההרכבה לקבלת הערות חשובות נוספות‬ .‫בשימוש...
  • Page 10 Steg 2: Borra ett hål upp till 4 mm i diameter på framsidan av ramen. VIKTIGA REKOMMENDATIONER Dessa instruktioner är kompatibla med Palram-Canopias 3.4 m djup (11’) Stockholm Steg 6: Vrid skruven endast 3- 4 gånger, se ritning b. • •...
  • Page 11 VIKTIGA REKOMMENDATIONER Trinn 6: Drei bare skruen 3- 4 ganger, se beskrivelse på tegning b. Disse instruksjonene er kompatible med Palram-Canopias 3.4 m-dybde (11’) Stockholm • • Patio Cover Series. Les instruksjonene nøye før du begynner på monteringen av dette produktet.
  • Page 12 Poraa läpimitaltaan enintään 4 mm reikä kehyksen etupuolelle. TÄRKEITÄ SUOSITUKSIA Trinn 6: Kierrä ruuvia vain 3- 4 kertaa, katso piirustus b. Nämä ohjeet ovat yhteensopivia Palram-Canopiain 3 metrin syvyyden (10’) Stockholm • • patiopelisarjan kanssa. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuote kokoonpanon.
  • Page 13 VIKTIGE ANBEFALINGER Trin 6: drej kun skruen 3- 4 gange, se tegning b. Denne vejledning er kompatibel med Palram-Cannopia’s 3.4 m dybde (11’) Stockholm • • Patio Cover Series. Læs venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt.
  • Page 14 INFORMATIE VEILIGHEIDSADVIES BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen. • • Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw. • • Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt, Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de bijbehorende raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke •...
  • Page 15: Raccomandazioni Importanti

    • • Passo 6: Girare la vite solo 3 - 4 volte, vedi disegno b. di profondità (11’) di Palram-Canopia. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. • • Si prega di andare passo passo nell›ordine indicato in queste istruzioni.
  • Page 16 INFORMAZIONE BEZPEČNOSTNÁ RADA DÔLEŽITÉ MONTÁŽNE KROKY Bezpečne odstráňte všetky plastové obaly – udržujte ich mimo dosahu malých detí. • • Keď sa počas montáže stretnete s touto informačnou ikonou, Udržujte deti mimo oblasti montáže. • • ďalšie dôležité poznámky nájdete v príslušnom montážnom kroku. Pri používaní...
  • Page 17 Korak 2: Na sprednji strani okvirja izvrtajte luknjo s premerom do 4 mm. POMEMBNA PRIPOROČILA Ta navodila so združljiva s Palram-Canopia ovo 3.4 m globino (11’) Stockholm Patio Cover Series. • • Korak 6: Vijak privijte samo 3 - 4 krat, glejte sliko b.
  • Page 18 TEAVET OHUTUSNÕUDED OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD Vabanege kõigist plastikkottides turvaliselt - vältige nende sattumist väikeste laste käeulatusse. • • Kui näete kokkupanemisel seda teabeikooni, palun vaadake vastavat Vältige laste sattumist eseme kokkupanemisalale. • • kokkupanemisetappi oluliste lisakommentaaride saamiseks. Kasutades treppredelit või elektrilisi tööriistu, veenduge, et järgite tootja ohutusjuhiseid. •...
  • Page 19 2. lépés: Fúrjon egy legfeljebb 4 mm átmérőjű lyukat a keret elülső oldalán. FONTOS AJÁNLÁSOK Ezek az utasítások összeegyeztethetők a Palram-Canopia 3.4 méteres (11’) Stockholm • • 6. lépés: csak 3 - 4 fordulatot forgasson a csavaron, lásd a b. ábra.
  • Page 20: Ważne Zalecenia

    Krok 2: Wywiercić otwór o średnicy do 4 mm na przedniej części ramy. WAŻNE ZALECENIA Te instrukcje są zgodne z serią Stockholm okładek patio Palram-Canopia o głębokości 3.4 m (11’). • • Krok 6: Przekręcić śrubę tylko 3 - 4 razy, zobacz rysunek b.
  • Page 21: Важные Рекомендации

    ИНФОРМАЦИЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ЭТАПЫ СБОРКИ Утилизируйте все пластиковые пакеты безопасно, держите их в недоступном для • • детей месте. Если во время сборки вам встречается такая справочная иконка, необходимо обратиться к соответствующему этапу Держите детей подальше от места сборки. •...
  • Page 22 Rāmja aizmugurē urbiet caurumu līdz 4 mm diametrā. Solis 2: Rāmja priekšpusē urbiet caurumu līdz 4 mm diametrā. SVARĪGI IETEIKUMI Šīs instrukcijas ir saderīgas ar Palram-Canopia 3.4 m dziļuma (11’) Stockholm terašu segumu • • Solis 6: Grieziet skrūvi tikai 3 – 4 reizes, sk. Zīmējumu b.
  • Page 23 Tyto instrukce jsou kompatibilní s řadou Stockholm - Patio Cover hloubky 3.4m (11’) • • Krok 6: Vijak okrenite samo 3 - 4 puta, pogledajte sliku b. Palram-Canopia. Než zahájíte montáž tohoto produktu, přečtěte si prosím pozorně tento návod. • • Všechny kroky prosím proveďte v pořadí uvedeném v tomto návodu.
  • Page 31: Year Limited Warranty

    GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS DE PALRAM - CANOPIA BEGRÄNSNINGAR I PALRAM - CANOPIA 2-ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd. (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav Palram Canopia Ltd. (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, 2017400, Israël (“Canopia”) garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant...
  • Page 32 Palram Canopia Ltd. (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, Palram Canopia Ltd. (società numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav M.P Misgav 2017400, Israel. (“Canopia”) takaa, että tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä 2 vuoden ajan 2017400, Israele (“Canopia”) garantisce che il prodotto è...
  • Page 33 A Palram Canopia Kft. (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Palram Canopia Ltd. (Společnost číslo: 512106824), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav Izrael (a továbbiakban: “Canopia”), a vásárlás időpontjától számítva 2 évig garantálja, hogy a termék nem tartalmaz 2017400, Izrael („Canopia“), zaručuje, že produkt bude bez vad materiálu nebo zpracování...
  • Page 34 PALRAM - CANOPIAS I GARANTIE LIMITATA DE 2 ANI Palram Canopia Ltd. (Companie Nr: 512106824) cu sediul la Parcul Industrial Teradion, oficiul poștal mobil Misgav „Palram Canopia Ltd.“ (Įmonės kodas: 512106824), kurios registruota buveinė yra Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel (în continuare „Canopia”) garantează...