Vermeiren HOMECARE 385 User Manual
Vermeiren HOMECARE 385 User Manual

Vermeiren HOMECARE 385 User Manual

Hide thumbs Also See for HOMECARE 385:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K O B S L U Z E
385

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOMECARE 385 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vermeiren HOMECARE 385

  • Page 1 User manual M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Preface Your product Before use 2.1. Upon delivery 2.2. Intended use 2.3. General safety instructions 2.4. Symbols on the product 2.5. Assembly 2.6. Shipping and storage Using your table 3.1. Operating the brakes (only for cupboard with wheels) 3.2. Using the expandable tray (if available) Maintenance 4.1.
  • Page 4: Preface

    Preface Thank you for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this product and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your product.
  • Page 5: Your Product

    1. Your product Expandable tray (if available) Door Drawer Legs or wheels Identification plate 2. Before use 2.1. Upon delivery Unpack your product and verify if the delivery is complete. The following items should be included: • Cupboard (including 4 legs or 2 castors with brake and 2 without brake; with or without expandable tray) •...
  • Page 6: Intended Use

    / legs press evenly on the floor. • Repairs and replacements may only be undertaken by trained persons and only genuine replacement parts of Vermeiren should be used. • Take note of the instructions for care and service. The manufacturer is not liable for damage caused by improper servicing / care.
  • Page 7: Symbols On The Product

    2.4. Symbols on the product Type designation Catalogue number Serial number Medical device Manufacturer Date of manufacture Declaration of conformity Attention: important information It is advised to read the manual Risk of entrapment 2.5. Assembly The cupboard is delivered fully assembled and the handgrips of the drawer and door are mounted on the inside.
  • Page 8: Shipping And Storage

    2.6. Shipping and storage The shipping and storage of the table should happen according to the technical specifications in §5.. Make sure that the table is stored dry. Provide sufficient covering or packaging to protect the table from rust and foreign bodies (e.g. salt water, sea air, sand, dust).
  • Page 9: Using The Expandable Tray (If Available)

    3.2. Using the expandable tray (if available) CAUTION Risk of injuries and/or damage • The stability of the product is affected when the expandable tray is fold out (danger of tipping over). 3.2.1. Sliding tray 3.2.1.1. Slide out Grasp the expandable tray by the handgrip. Pull the expandable tray backwards and afterwards pull it upwards.
  • Page 10: Maintenance

    • Fastenings: well secured (Condition, thread, holding security). • Cupboard (deformation, stability). • Tray (closed surfaces, splinters, tears). Repairs and replacements may only be undertaken by trained persons and only genuine replacement parts of Vermeiren should be used. User manual | 2024-10...
  • Page 11: Reuse

    At end of life, you need to dispose of your table according to the local environmental legislation. The best way to do so, is to disassemble the table to facilitate the transport of recyclable parts. 5. Technical specifications Brand Vermeiren Product group Tables Type...
  • Page 12 Table des matières Préface Votre produit Avant l'utilisation 2.1. Lors de la livraison 2.2. Usage prévu 2.3. Instructions générales de sécurité 2.4. Les symboles sur le produit 2.5. Montage 2.6. Transport et entreposage Utilisation de votre table 3.1. Actionner les freins (uniquement pour table avec roues) 3.2.
  • Page 13: Préface

    Préface Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce produit et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le fonctionnement, les capacités et les limites de votre produit.
  • Page 14: Votre Produit

    1. Votre produit Tablette extensible (si disponible) Porte Tiroir Pieds ou roues Plaque d'identification 2. Avant l'utilisation 2.1. Lors de la livraison Déballez votre produit et vérifiez si la livraison est complète. Les pièces suivantes sont incluses dans la livraison: •...
  • Page 15: Usage Prévu

    • Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pièces de remplacement d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées. • Veuillez suivre les instructions pour le nettoyage et les contrôles. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise inspection ou d'un mauvais entretien.
  • Page 16: Les Symboles Sur Le Produit

    Tout incident grave [RDM (UE) 2017/745 §2 (65)] survenu en relation avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur ou le patient est établi. 2.4. Les symboles sur le produit Indication du type Numéro de catalogue Numéro de série...
  • Page 17: Transport Et Entreposage

    2.6. Transport et entreposage L’expédition et le stockage de la table doivent être réalisés conformément aux caractéristiques techniques §5.. Assurez-vous que la table est entreposée correctement. Protégez la table contre la rouille et la pénétration de substances étrangères (p. ex. eau salée, air marin, sel, poussière) au moyen d'une protection ou d'un emballage adéquat.
  • Page 18: Soulever / Rétracter La Tablette Extensible (Si Disponible)

    3.2. Soulever / Rétracter la tablette extensible (si disponible) ATTENTION Risque de blessures ou de dommages • La stabilité du produit au basculement varie en fonction des réglages de la tablette (Risque de basculement). 3.2.1. Plateau coulissant 3.2.1.1. Soulever Saisissez la tablette extensible avec la poignée. Tirez la tablette vers l'arrière et puis vers le haut. 3.2.1.2.
  • Page 19: Entretien

    • Table de chevet (déformation, stabilité statique). • Tablette (surfaces fermées, éclats, fissures) Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pièces de remplacement d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées. Manuel d’utilisation | 2024-10...
  • Page 20: Réutilisation

    À la fin de sa durée de vie, votre table doit être mise au rebut conformément à la législation environnementale locale. Il est recommandé de démonter la table afin de faciliter le transport des matériaux recyclables. 5. Spécifications techniques Marque Vermeiren Groupe de produit Tables Type Description...
  • Page 21 Inhoudsopgave Voorwoord Uw product Voor gebruik 2.1. Bij levering 2.2. Beoogd gebruik 2.3. Algemene veiligheidsmaatregelen 2.4. Symbolen op het product 2.5. Montage 2.6. Transport en opslag Uw tafel gebruiken 3.1. De remmen bedienen (enkel voor kast met wielen) 3.2. Gebruik van het uittrekbare tafelblad (indien beschikbaar) Onderhoud 4.1.
  • Page 22: Voorwoord

    Voorwoord Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik van dit product en zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan. Lees deze informatie zorgvuldig door: het zal u helpen om vertrouwd te raken met de bediening, mogelijkheden en beperkingen van uw product.
  • Page 23: Uw Product

    1. Uw product Uittrekbaar tafelblad (indien beschikbaar) Kastdeur Lade Poten of wielen Identificatieplaat 2. Voor gebruik 2.1. Bij levering Pak uw product uit en verifieer of de levering compleet is. Volgende onderdelen zijn bij de levering ingesloten: • Nachtkast (inclusief 4 poten of 2 wielen met rem en 2 zonder rem; met of zonder uitschuifbaar tafelblad) •...
  • Page 24: Beoogd Gebruik

    4 de wielen / poten gelijktijdig op de grond staan. • Reparaties en vervangingen mogen enkel uitgevoerd worden door opgeleid personeel, en enkel originele onderdelen van Vermeiren mogen hierbij gebruikt worden. • Volg de instructies voor reiniging en controles. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door foutief onderhoud.
  • Page 25: Symbolen Op Het Product

    2.4. Symbolen op het product Type aanduiding Catalogusnummer Serienummer Medisch hulpmiddel Producent Fabricagedatum EC-conformiteitsverklaring Let op: belangrijke informatie Het is aangeraden om de handleiding te lezen Risico voor knellen 2.5. Montage De nachtkast wordt volledig gemonteerd geleverd en de handgrepen van de lade en kastdeur zijn aan de binnenkant gemonteerd.
  • Page 26: Transport En Opslag

    2.6. Transport en opslag Transport en opslag van de tafel moet gebeuren volgens de technische specificaties in §5.. Bewaar de tafel droog. Bescherm de tafel tegen roest en het binnendringen van vreemde stoffen (bijv. zout water, zeelucht, zand, stof) middels een degelijke afscherming of verpakking). 3.
  • Page 27: Gebruik Van Het Uittrekbare Tafelblad (Indien Beschikbaar)

    3.2. Gebruik van het uittrekbare tafelblad (indien beschikbaar) VOORZICHTIG Gevaar voor letsel en/of beschadiging • De stabiliteit van het product wordt beïnvloed wanneer het tafelblad is uitgeschoven (kantelgevaar). 3.2.1. Uitschuifbaar tafelblad 3.2.1.1. Uitschuiven Neem het uitschuifbare tafelblad vast met de handgreep. Trek het tafelblad naar achteren en daarna naar boven.
  • Page 28: Onderhoud

    4. Onderhoud 4.1. Schoonmaak Gebruik een zachte, vochtige doek en lauwwarm water met een milde huishoudelijke zeep om de tafel schoon te maken. Vermijd dat onderdelen doorweekt raken. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. 4.2. Ontsmetting VOORZICHTIG Gevaar voor beschadiging • Ontsmetting mag enkel worden uitgevoerd door getraind personeel. Neem contact op met uw vakhandelaar.
  • Page 29: Hergebruik

    Reparaties en vervangingen mogen enkel uitgevoerd worden door opgeleid personeel, en enkel originele onderdelen van Vermeiren mogen hierbij gebruikt worden. 4.4. Hergebruik Voor ieder hergebruik moet de tafel gedesinfecteerd, geïnspecteerd en onderhouden worden volgens de instructies in §4.. 4.5. Beëindiging van gebruik Op het einde van de levensduur moet u de tafel vernietigen volgens de lokale milieuwetgeving.
  • Page 30: Technische Specificaties

    5. Technische specificaties Merk Vermeiren Productgroep Tafels Type Beschrijving Afmetingen Totale lengte 590 mm Totale breedte 460 mm Totale hoogte 910 mm Hoogte tafelblad (indien beschikbaar) 885 mm Lengte tafelblad uitgeklapt 1250 mm Totaal gewicht 35 kg Afmetingen lade (binnenmaten)
  • Page 31 Inhalt Vorwort Ihr Produkt Vor der Benutzung 2.1. Bei Lieferung 2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.3. Allgemeine Sicherheitshinweise 2.4. Symbole auf dem Produkt 2.5. Montage 2.6. Transport und Aufbewahrung Benutzung des Tisches 3.1. Betätigung der Bremse (nur bei Schrank mit Laufrollen) 3.2. Ausschieben / Reinschieben Ablageplatte (wenn vorhanden) Wartung 4.1.
  • Page 32: Vorwort

    Vorwort Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Produkts und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Fähigkeiten und Beschränkungen Ihres Produkts vertraut zu machen.
  • Page 33: Ihr Produkt

    1. Ihr Produkt Ausziehbarer und versenkbarer Ablageplatte (wenn vorhanden) Tür Schublade Beine oder Laufrollen Typenschild 2. Vor der Benutzung 2.1. Bei Lieferung Packen Sie Ihr Produkt aus und kontrollieren Sie, ob die Lieferung vollständig ist. Folgende Teile müssen enthalten sein: •...
  • Page 34: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4 Rollen / Beine während der Nutzung gleichmäßig aufliegen. • Reparaturen und Teileaustausch dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile von Vermeiren verwendet werden. • Beachten Sie die Pflege- und Wartungshinweise. Bei Schäden aufgrund von mangelnder Wartung/Pflege haftet der Hersteller nicht.
  • Page 35: Symbole Auf Dem Produkt

    Jeder schwerwiegende Zwischenfall [MDR (EU) 2017/745 §2 (65)], der im Zusammenhang mit dem Gerät aufgetreten ist, sollte dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. 2.4. Symbole auf dem Produkt Typbezeichnung Katalognummer Seriennummer...
  • Page 36: Transport Und Aufbewahrung

    2.6. Transport und Aufbewahrung Versand und Aufbewahrung des Tisches sollten gemäß den technischen Spezifikationen in §5. erfolgen. Achten Sie darauf, dass der Tisch an einem trockenen Ort aufbewahrt wird. Schützen Sie den Tisch mit einer geeigneten Abdeckung oder Verpackung gegen Rost und das Eindringen von Fremdkörpern (z.
  • Page 37: Ausschieben / Reinschieben Ablageplatte (Wenn Vorhanden)

    3.2. Ausschieben / Reinschieben Ablageplatte (wenn vorhanden) VORSICHT Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden • Bei Verstellungen der Ablageplatte verändert sich die Kippstabilität des Produktes. 3.2.1. Schiebetablett 3.2.1.1. Ausschieben Fassen Sie die Ablageplatte am der Handgriffe. Ziehen Sie die Ablageplatte nach hinten und nachher ziehen Sie es nach oben.
  • Page 38: Wartung

    4. Wartung 4.1. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen des Tisches ein weiches, feuchtes Tuch und lauwarmes Wasser mit einer milden Seifenlösung. Vermeiden Sie eine Durchnässung der Teile. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. 4.2. Desinfektion VORSICHT Beschädigungsgefahr • Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich hierfür an Ihren Fachhändler.
  • Page 39: Wiederbenutzung

    Reparaturen und Teileaustausch dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile von Vermeiren verwendet werden. 4.4. Wiederbenutzung Lassen Sie den Tisch vor jeder Wiederverwendung gemäß den Anweisungen in §4. desinfizieren, inspizieren und warten. 4.5. Entsorgung Am Ende seiner Nutzungsdauer muss Ihr Tisch gemäß den geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden.
  • Page 40: Technische Daten

    5. Technische Daten Marke Vermeiren Produktgruppe Tische Beschreibung Abmessungen Gesamtlänge 590 mm Gesamtbreite 460 mm Gesamthöhe 910 mm Höhe Ablageplatte (falls vorhanden) 885 mm Länge Ablageplatte ausgeklappt 1250 mm Gesamtgewicht 35 kg Abmessungen Schublade (Innen) 95 mm x 425 mm x 375 mm (HxBxT) Abmessungen Tür...
  • Page 41 Sommario Premessa Il prodotto Prima dell'uso 2.1. Alla consegna 2.2. Uso previsto 2.3. Istruzioni generali di sicurezza 2.4. Simboli presenti sul prodotto 2.5. Montaggio 2.6. Spedizione e magazzinaggio Uso del tavolo 3.1. Azionamento dei freni (solo per comodino con ruote) 3.2.
  • Page 42: Premessa

    Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
  • Page 43: Il Prodotto

    1. Il prodotto Vassoio estraibile (se richiesto) Anta Cassetto Piedini o ruote Targhetta di identificazione 2. Prima dell'uso 2.1. Alla consegna Disimballare il prodotto e verificare che sia completo. Devono essere presenti i seguenti articoli: • Comodino (inclusi 4 piedini o 2 ruote con freno e 2 senza freno; con o senza vassoio estraibile •...
  • Page 44: Uso Previsto

    4 ruote/piedini siano uniformemente appoggiate sul pavimento. • Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un'opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren. • Prendere nota delle istruzioni per la cura e la manutenzione. Il produttore declina ogni responsabilità...
  • Page 45: Simboli Presenti Sul Prodotto

    2.4. Simboli presenti sul prodotto Indicazione del modello Codice prodotto Numero di serie Dispositivo medico Produttore Data di produzione Dichiarazione di conformità Attenzione: informazioni importanti Si consiglia di leggere il manuale Rischio di intrappolamento 2.5. Montaggio Il comodino viene consegnato completamente assemblato; le maniglie del cassetto e dell’anta sono montate all’interno, è...
  • Page 46: Spedizione E Magazzinaggio

    2.6. Spedizione e magazzinaggio La spedizione e il magazzinaggio del tavolo devono avvenire come indicato nelle specifiche tecniche riportate nel §5.. Avere cura di immagazzinare il tavolo in un luogo asciutto. Fornire una copertura o un imballaggio sufficienti a proteggere il tavolo da ruggine e corpi estranei (ad esempio acqua salata, aria di mare, sabbia e polvere).
  • Page 47: Estrazione Ed Inserimento Del Vassoio (Se Di Serie)

    3.2. Estrazione ed inserimento del vassoio (se di serie) ATTENZIONE Rischio di lesioni e/o danni • Il comodino è meno stabile quando il vassoio è aperto (pericolo di ribaltamento). 3.2.1. Vassoio scorrevole 3.2.1.1. Estrazione Afferrare il vassoio per l'impugnatura. Tirarlo all'indietro e successivamente tirarlo verso l'alto. 3.2.1.2.
  • Page 48: Manutenzione

    4. Manutenzione 4.1. Pulizia Per pulire il tavolo, utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida e un detergente delicato per la casa. Non immergere il deambulatore. Non utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia. 4.2. Disinfezione ATTENZIONE Rischio di danni •...
  • Page 49: Utilizzi Successivi

    Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un'opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren. 4.4. Utilizzi successivi Prima di ogni riutilizzo, disinfettare il tavolo, verificarlo e fare la manutenzione come indicato in §4.. 4.5. Smaltimento A fine vita, occorre smaltire il tavolo conformemente alla legislazione ambientale locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare il tavolo per agevolare il trasporto dei componenti riciclabili.
  • Page 50: Specifiche Tecniche

    5. Specifiche tecniche Marchio Vermeiren Gruppo prodotto Tavoli Tipo Descrizione Dimensioni Lunghezza complessiva 590 mm Larghezza complessiva 460 mm Altezza complessiva 910 mm Altezza del vassoio da terra (se presente) 885 mm Lunghezza del piano, completo di vassoio 1250 mm...
  • Page 51 Spis treści Wstęp Twój produkt Przed użyciem 2.1. Przy dostawie 2.2. Przewidziane zastosowanie 2.3. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa 2.4. Symbole na produkcie 2.5. Montaż 2.6. Wysyłka I przechowywanie Użytkowanie 3.1. Korzystanie z hamulców (tylko dla szafek z kołami) 3.2. Wyciągnięcie/schowanie stolika (jeśli dostępny) Konserwacja 4.1.
  • Page 52: Wstęp

    Wstęp Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji produktu i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami produktu. W razie pytań, na które odpowiedzi nie ma w instrukcji, prosimy o kontakt z Państwa wyspecjalizowanym sprzedawcą.
  • Page 53: Twój Produkt

    1. Twój produkt Wyciągany stolik (jeśli dostępny) Drzwi Szuflada Nogi albo kółka Tabliczka znamionowa 2. Przed użyciem 2.1. Przy dostawie Dostarczony produkt należy rozpakować i sprawdzić, czy zawiera wszystkie elementy. Powinny zostać dostarczone następujące elementy: • Szafka (zależnie od zamówienia z 4 nogami albo 2 kołami z hamulcem i 2 z kołami bez hamulca oraz z albo bez wyciąganego stolika) •...
  • Page 54: Przewidziane Zastosowanie

    • Naprawy i wymiana części mogą być przeprowadzane tylko i wyłącznie przez przeszkolone osoby i przy użyciu tylko oryginalnych części zamiennych Vermeiren. • Przestrzegaj instrukcji konserwacji i serwisu. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane przez nieprawidłowe serwisowanie/konserwację.
  • Page 55: Symbole Na Produkcie

    Każdy poważny incydent [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)], który miał miejsce w związku z urządzeniem, powinien zostać zgłoszony wytwórcy oraz właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę. 2.4. Symbole na produkcie Oznaczenie typu Numer artykułu Numer seryjny Wyrób medyczne Producent Data produkcji...
  • Page 56: Wysyłka I Przechowywanie

    2.6. Wysyłka I przechowywanie Transport i przechowywanie szafki przyłóżkowej powinno się odbywać zgodnie z parametrami technicznymi w §5.. Upewnić się, że stolik jest przechowywany w stanie suchym. Należy zapewnić dostateczną osłonę lub opakowanie, chroniące szafkę przed korozją i ciałami obcymi (np. wodą morską, morskim powietrzem, piaskiem, pyłem). 3.
  • Page 57: Wyciągnięcie/Schowanie Stolika (Jeśli Dostępny)

    3.2. Wyciągnięcie/schowanie stolika (jeśli dostępny) UWAGA Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń • Stabilność produktu jest osłabiona kiedy stolik jest wyciągniety (istnieje ryzyko przewrócenia). 3.2.1. Taca przesuwna 3.2.1.1. Wyciągniecie Chwycić stolik za uchwyt. Pociągnij stolik w tył a następnie do góry. 3.2.1.2. Schowanie Podnieś...
  • Page 58: Konserwacja

    • Zapięcia i element regulacji: dobrze zabezpieczone (stan, gwinty, bezpieczne dokręcenie). • Rama (odkształcenia, stabilność). • Uszkodzony lakier (usuń ewentualną rdzę i przemaluj) Naprawy i wymiana części mogą być przeprowadzane tylko i wyłącznie przez przeszkolone osoby i przy użyciu tylko oryginalnych części zamiennych Vermeiren. Instrukcja obsługi | 2024-10...
  • Page 59: Ponowne Użycie

    4.4. Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem szafkę należy zdezynfekować, skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcjami w §4.. 4.5. Usuwanie odpadów Po zakończeniu użytkowania należy poddać szafkę utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Najlepszym sposobem, aby to zrobić...
  • Page 60: Parametry Techniczne

    5. Parametry techniczne Marka Vermeiren Grupa produktów Stoły Opis Wymiary Długość całkowita 590 mm Łączna szerokość 460 mm Łączna wysokość 910 mm Wysokość stolika (jeśli dostępny) 885 mm Długość z rozłożonym stolikiem 1250 mm Ciężar całkowity 35 kg Wymiary szuflady (w środku)
  • Page 61 Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Page 64 VERMEIREN GROUP Vermeirenplein 1/15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com Version: C, 2024-10 Basic UDI-DI: 54151743856H All rights reserved, including translation.

Table of Contents