Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E
385

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vermeiren 385

  • Page 1 User manual M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L I N S T R U C C I O N E S...
  • Page 2 Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: A, 2023-01 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Of Contents

    Technical details........3 Preface Thank you for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this product and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, 1.
  • Page 4: Assembly

    2023-01 Safety instructions B: Disengaging the brakes With your foot, press the brake plate upwards. Risk of injury and/or The wheels have now been released and can CAUTION damage both roll and swivel.  Do not lean against or on the expandable tray, since the cupboard could tip over.
  • Page 5: Technical Details

    Length tray unfolded 1250 mm undertaken by trained persons, and only Width 460 mm genuine replacement parts of Vermeiren Dimensions drawer 95 mm x 425 mm x 375 mm should be used. Do not hesitate to use the (inside) (HxWxD) services offered by your specialist dealer.
  • Page 7 Détails techniques ....... 3 Avant-propos Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce produit et de ses options de fonctionnement. Veuillez le 1. Tablette extensible (S'il y en a) lire attentivement.
  • Page 8 2023-01 Consignes de sécurité Utiliser votre table Risque de blessures Utilisation des freins ATTENTION et/ou dommages  Ne vous appuyez pas contre ou sur la Risque de blessures ATTENTION et/ou dommages tablette cela pourrait faire renverser la table de chevet. Contrôlez le fonctionnement des freins ...
  • Page 9 Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, seules pièces remplacement d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées. N'hésitez pas à recourir au service qui vous est proposé par votre commerçant spécialisé. dernier manquera pas de vous venir en aide pour tout ce qui a trait au service et aux réparations.
  • Page 11 Technische gegevens ......3 Voorwoord Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik van dit product en zijn bedienings- mogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan. Lees deze informatie zorgvuldig door: het 1.
  • Page 12 2023-01 Veiligheidsinstructies A: Maak de remmen los Druk met uw voet de remplaat omhoog. De Kans op letsel en/of VOORZICHTIG wielen worden nu ontgrendeld en kunnen schade zowel rollen als draaien.  Leun niet tegen of op het tafelblad, de nachtkast kan omkantelen.
  • Page 13 Gewicht 35 kg originele vervangonderdelen Diameter wielen 50 mm Vermeiren. Aarzel niet om de service die door (indien beschikbaar) uw vakhandelaar aangeboden wordt, te Opslagtemperatuur +5°C - +45°C gebruiken. Hij/Zij zal u graag helpen met Opslagluchtvochtigheid 20% - 75% betrekking tot service en reparaties.
  • Page 15 Wartung ........... 2 Technische Daten ......3 Vorwort Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Produkts und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, Fähigkeiten...
  • Page 16 2023-01 unsachgemäße Benutzung oder mangelnde Benutzen des Tisches Wartung zurückzuführen sind, führen zum 5.1 Betätigen der Bremsen (nur bei Erlöschen der Garantie. Nachtschrank mit Laufrollen) 3.3 Sicherheitshinweise Risiko von Verletzungen Risiko von Verletzungen VORSICHT und/oder Schäden VORSICHT und/oder Schäden Bremsen können verschleißen.
  • Page 17 2023-01 6.2 Desinfektion Technische Daten Beschädigungsgefahr VORSICHT Hersteller Vermeiren Beistelltisch Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden. Modell Wenden sich hierfür Ihren Beschreibung Abmessungen Fachhändler. Gesamthöhe 910 mm Höhe Ablageplatte 885 mm Verwenden Reinigen (falls vorhanden) Beistelltisches ein weiches, feuchtes Tuch und Länge...
  • Page 19 2 senza freno; con o senza Questo manuale rispecchia gli sviluppi più vassoio estraibile recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il  Manuale. diritto di apportare modifiche al prodotto senza Verificare che il prodotto non presenti danni alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti dovuti al trasporto.
  • Page 20 2023-01 Istruzioni di sicurezza B: Innestare i freni Con il vostro piede, premete la placca del freno Rischio di lesioni e/o verso il basso sino al bloccaggio. Le ruote ora ATTENZIONE danneggiamenti non possono roteare ne girare.  Non appoggiarsi al vassoio estraibile A: Sbloccare i freni ...
  • Page 21 Prima di ogni riutilizzo, disinfettare il tavolo, Umidità di stoccaggio 20% - 75% verificarlo e fare la manutenzione come Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche indicato in §6. tecniche. Tolleranze di misurazione +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°...
  • Page 23 Wstęp ............. 1 Twój produkt ......... 1 Przed użyciem ........1 Montaż ........... 2 Użytkowanie .......... 2 Konserwacja ......... 2 Informacje techniczne ......3 Wstęp Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi eksploatacji produktu korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi.
  • Page 24 2023-01 Zalecenia dotyczące Użytkowanie bezpieczeństwa Korzystanie z hamulców Ryzyko obrażeń i/lub (tylko dla szafek z kołami) PRZESTROGA uszkodzenia  Nie opieraj się o wyciągany stolik gdyż Ryzyko obrażeń i/lub PRZESTROGA uszkodzenia może to grozić przewróceniem się szafki.  Nie podność szafki chwytając za stolik. Hamulce mogą...
  • Page 25 Naprawa wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Vermeiren. Warto korzystać z usług oferowanych przez wyspecjalizowanego sprzedawcę. On/ona chętnie udzieli pomocy w zakresie serwisu i napraw. Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem...
  • Page 27 Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Page 28 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com...