Summary of Contents for Mitsubishi Electric MSZ-RZ25VU
Page 1
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS MSZ-RZ25VU MSZ-RZ35VU MSZ-RZ50VU REFRIGERANT R290 English INSTALLATION MANUAL Deutsch INSTALLATIONSANLEITUNG Français NOTICE D’INSTALLATION Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING Español MANUAL DE INSTALACIÓN Italiano MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Ελληνικά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Português MANUAL DE INSTALAÇÃO Български РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ Polski INSTRUKCJA MONTAŻU Čeština...
FOR INSTALLER Required tools for installation Contents Phillips screwdriver 4 mm hexagonal wrench Level Flare tool for R290/R32* 7. CONNECTING THE INTERFACE/ 1. BEFORE INSTALLATION ....... 1 Scale Gauge manifold for R290 2. INDOOR UNIT INSTALLATION ....5 CONNECTOR CABLE TO THE AIR 3.
Wi-Fi interface. • This indoor unit equipped with the Wi-Fi interface should not be installed and connected to any Mitsubishi Electric system which is to provide application critical cooling or heating. EN-2...
Breaker Power Indoor/outdoor Indoor unit Outdoor unit Rated Voltage Frequency Gas / Liquid capacity supply *2, *10 connecting wire *2, *10 MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3-core MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1.0 mm² ø9.52 / 6.35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0.8 mm) 4-core...
1-4. INSTALLATION DIAGRAM ACCESSORIES PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE Check the following parts before installation. (A) Indoor/outdoor unit connecting wire*1 Drain hose <Indoor unit> (or soft PVC hose, 15 mm inner diameter 0 or 1 (B) Extension pipe (1) Installation plate or hard PVC pipe VP16) (C) Wall hole sleeve...
IMPORTANT NOTES • Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pres- Drain piping for outdoor unit sure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The <VU type only> check shall also take into account the effects of aging or continual vibration •...
2-4. PIPE FORMING AND DRAIN PIPING Left or left-rear piping Pipe Forming Note: Felt tape (4) • Place the drain hose below the refrigerant piping. Cut off in case of Piping tape (G) Be sure to reattach the drain Piping tape (G) left piping.
3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3-1. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT A (mm) Tightening torque Pipe diameter 1) Open the service panel. Clutch type tool for (mm) (mm) N•m kgf•cm 2) Loosen terminal screw, and connect indoor/outdoor unit connecting wire (A) R290/R32 from the indoor unit correctly on the terminal block.
4. EVACUATION PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN 4-1. EVACUATION PROCEDURES AND LEAK TEST 4-2. TEST RUN 1) Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe. 1) Insert power supply plug into the power outlet and/or (The stop valves are fully closed and covered in caps in initial state.) turn on the breaker.
4-3. AUTO RESTART FUNCTION 4-4. SETTING THE INSTALLATION POSITION Be sure to set the remote controller in accordance with the installed position of This product is equipped with an auto restart function. When the power supply is the indoor unit. stopped during operation, such as during blackouts, the function automatically starts operation in the previous setting once the power supply is resumed.
5. CONNECTION SETUP OF THE Wi-Fi INTERFACE This product is equipped with the Wi-Fi Interface as standard. Refer to the SETUP QUICK REFERENCE GUIDE and OPERATING INSTRUCTIONS provided with the indoor unit for connection with the router. 6. RELOCATION AND MAINTENANCE 6-1.
7. CONNECTING THE INTERFACE/CONNECTOR CABLE TO THE AIR CONDITIONER • Connect the INTERFACE/CONNECTOR CABLE to the indoor control P.C. board of the air conditioner with a connecting cable. • Cutting or extending the connecting cable of the INTERFACE/CONNECTOR CABLE results in defects in connecting. Do not bundle the connecting cable together with power supply cord, indoor/outdoor connecting wire, and/or earth wire.
FÜR DEN INSTALLATEUR Erforderliche Werkzeuge für die Installation Inhalt Kreuzschlitzschraubenzieher 4 mm Sechskantschlüssel Stufe Kelchwerkzeug für R290/R32* 1. VOR DER INSTALLATION ..... 1 7. ANSCHLIESSEN EINES SCHNITTSTEL- Maßstab Verteiler des Messgerätes für R290 2. INSTALLATION DES INNENGERÄTES ..5 LEN-/VERBINDUNGSKABELS AN DIE 3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES ..7 KLIMAANLAGE ..........11 Messer oder Schere Vakuumpumpe*...
• Orte, an denen große Mengen von flüchtigen organischen Verbindungen auftreten, einschließlich Phthalat-Verbindungen, Formaldehyd usw., die zu • Dieses mit der Wi-Fi-Schnittstelle ausgestattete Innengerät darf nicht an Sys- chemischer Spaltung führen können. temen von Mitsubishi Electric installiert und mit ihnen verbunden werden, die • Das Gerät muss so gelagert werden, dass mechanische Beschädigungen anwendungskritische Kühlung oder Heizung bereitstellen. vermieden werden.
WICHTIGE HINWEISE • Prüfen Sie, dass die Kabel nicht Abnutzung, Korrosion, übermäßigem Druck, Abflussrohr für Außengerät Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen nachteiligen Umwelteinflüssen <Nur Typ VU> ausgesetzt sind. Die Prüfung muss auch die Auswirkungen von Alterung oder • Bringen Sie das Abflussrohr vor dem Anschluss kontinuierlichen Vibrationen durch Quellen wie Kompressoren oder Lüfter der Rohrleitungen für Innen- und Außengeräte berücksichtigen.
Page 18
2-4. VERROHRUNG UND ABFLUSSROHR Verrohrung von links oder hinten links Verrohrung Für links Filzband (4) Hinweis: herausgeführte • Bringen Sie den Ablaufschlauch unterhalb der Verrohrungsband (G) Verrohrungsband (G) Bringen Sie unbedingt den Ablauf- Verrohrung Kältemittelverrohrung an. Filzband (4) ausschneiden. Flüssigkeitsrohr schlauch und die Ablasskappe wieder •...
3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES 3-1. ANSCHLIESSEN DER KABEL FÜR DAS AUSSENGERÄT A (mm) Anzugsmoment Rohrdurchmesser Mutter 1) Öffnen Sie die Wartungsblende. Klemmwerkzeug (mm) (mm) N•m kgf•cm 2) Schließen Sie das vom Innengerät kommende Innen-/Außengerät-Verbin- für R290/R32 dungskabel (A) richtig an der Klemmleiste an. Achten Sie auf die richtige ø6,35 (1/4”) 13,7 - 17,7 140 - 180...
4. ENTLEERUNG, LECKTEST UND TESTLAUF 4-1. ENTLEERUNG UND LECKTEST 4-2. TESTLAUF 1) Nehmen Sie die Wartungsanschlusskappe des Absperrventils an der Seite des 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und/ Gasrohres des Außengerätes ab. (Die Absperrventile sind ab Werk vollständig oder schalten Sie den Trennschalter ein. geschlossen und die Kappen sind angebracht.) 2) Drücken Sie die Taste E.O. SW einmal für Kühlbetrieb (COOL) 2) Verbinden Sie das Unterdruckmesser-Rohrverzweigungsventil und die Vaku- und zweimal für Heizbetrieb (HEAT).
Page 21
4-3. AUTOMATISCHE STARTWIEDERHOLUNGSFUNKTION 4-4. EINSTELLEN DER INSTALLATIONSPOSITION Dieses Produkt ist mit einer automatischen Startwiederholungsfunktion ausge- Vergessen Sie nicht, die Position des Innengeräts über die Fernbedienung stattet. Wenn die Stromversorgung während des Betriebs etwa aufgrund eines festzulegen. Stromausfalls unterbrochen wird, wird automatisch der Betrieb mit den zuvor ge- Installationsposition: wählten Einstellungen wiederaufgenommen, sobald die Stromversorgung wieder Links:...
5. VERBINDUNGSKONFIGURATION DER Wi-Fi-SCHNITTSTELLE Dieses Produkt ist standardmäßig mit einer Wi-Fi-Schnittstelle ausgestattet. Lesen Sie zur Verbindung mit dem Router die mit dem Innengerät gelieferte SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KURZANLEITUNG FÜR DIE KONFIGURATION) und BEDIENUNGSANLEITUNG. 6. NEUAUFSTELLUNG UND WARTUNG 6-1. ENTFERNEN UND INSTALLIEREN DER GEHÄU- 6-4. KÄLTEMITTELSENSOR SEABDECKUNG •...
7. ANSCHLIESSEN EINES SCHNITTSTELLEN-/VERBINDUNGSKABELS AN DIE KLIMAANLAGE • Schließen Sie das SCHNITTSTELLEN-/VERBINDUNGSKABEL mit dem Anschlusskabel an der Elektronikplatine des Innengeräts an. • Kürzen oder Verlängern des SCHNITTSTELLEN-/VERBINDUNGSKABELS kann zu fehlerhafter Verbindung führen. Das Anschlusskabel nicht zusammen mit dem Stromversorgungskabel, dem Anschlusskabel des Innen-/Außengeräts und/oder dem Erdungskabel verlegen. Zwischen dem Anschlusskabel und den genannten Kabeln einen möglichst großen Abstand einhalten. • Der dünne Teil des Verbindungskabels sollte dort verstaut und untergebracht werden, wo der Kunde es nicht berühren kann. Anschließen Dünner Teil des Verbindungskabels.
POUR L’INSTALLATEUR Outils nécessaires à l’installation Table des matières Tournevis Phillips Clé à ouverture fixe (ou clé simple) Niveau Clé hexagonale de 4 mm 1. AVANT L’INSTALLATION ....... 1 6. DEPLACEMENT ET ENTRETIEN ..10 Règle graduée Outil d’évasement pour le modèle R290/R32* 2.
Page 25
• Cet appareil intérieur équipé de l’interface Wi-Fi ne doit être installé et connecté provoquer un craquage chimique. à aucun système Mitsubishi Electric supposé fournir un refroidissement ou un • L’appareil sera entreposé de manière à prévenir tout dommage mécanique.
1-4. SCHEMA D’INSTALLATION ACCESSOIRES PIECES A FOURNIR AU LOCAL D’INSTALLATION Veuillez contrôler les pièces suivantes avant Tuyau de vidange (A) Câble de connexion de l’unité interne/externe*1 l’installation. (ou tuyau en PVC souple, 15 mm de diamètre (B) Tuyau télescopique <Unité interne> intérieur ou tuyau en PVC dur VP16) (C) Manchon d’ouverture murale (1) Gabarit d’installation...
REMARQUES IMPORTANTES • Vérifiez que les câbles ne seront pas soumis à aucun des éléments suivants : Tuyau de vidange de l’unité externe usure, corrosion, pression excessive, vibrations, arêtes aiguës ou autres effets <Type VU uniquement> environnementaux négatifs. Le contrôle tiendra également compte des effets •...
Page 29
2-4. MISE EN FORME DE TUYAU ET TUYAU DE VIDANGE Tuyauterie gauche ou Mise en forme de tuyau Partie à sectionner si arrière gauche Bande de feutre (4) Ruban adhésif de • Placez le tuyau de vidange sous la conduite de la tuyauterie est tirée Ruban adhésif de tuyauterie (G) tuyauterie (G)
3. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 3-1. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE EXTERNE A (mm) Couple de serrage 1) Ouvrez le panneau de service. Diamètre du Ecrou Outil type 2) Desserrez la vis de fixation des bornes, raccordez correctement le câble tuyau (mm) (mm) d’embrayage pour le...
4. PROCÉDURES D’ÉVACUATION, TEST DE CONTRÔLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4-1. PROCÉDURES D’ÉVACUATION ET TEST DE CONTRÔLE DES FUITES 4-2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du 1) Insérez la fiche d’alimentation électrique dans la prise conduit de gaz de l’unité...
4-3. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE 4-4. REGLAGE DE LA POSITION D’INSTALLATION Ce produit est équipé d’une fonction de redémarrage automatique. Lorsque Veuillez régler la télécommande selon la position d’installation de l’unité interne. l’alimentation se coupe pendant le fonctionnement (comme lors des pannes Position d’installation: d’électricité), la fonction remet automatiquement l’unité...
5. CONFIGURATION DE LA CONNEXION DE L’INTERFACE Wi-Fi Ce produit est équipé en série de l’interface Wi-Fi. Reportez-vous au SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DE CONFIGURATION) et à la NOTICE D’UTILISATION fournis avec l’appareil intérieur pour la connexion avec le routeur. 6.
7. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE/DE CONNECTEUR AU CLIMATISEUR • À l’aide du câble de connexion, connectez le CÂBLE D’INTERFACE/DE CONNECTEUR à la carte à circuits imprimés de commande de l’unité interne du climatiseur. • Une coupure ou une extension du câble de connexion du CÂBLE D’INTERFACE/DE CONNECTEUR provoquera des défauts de connexion. Ne groupez pas le câble de connexion avec le cordon d’alimentation électrique, le câble de connexion de l’unité...
VOOR DE INSTALLATEUR Gereedschap nodig voor installatie Inhoudsopgave Kruiskopschroevendraaier Inbussleutel 4 mm Waterpas Flensgereedschap voor R290/R32* 1. VOOR HET INSTALLEREN ....1 7. DE INTERFACE/VERBINDINGSKABEL Rolmaat Meterverdeelstuk voor R290 2. INSTALLEREN VAN DE BINNENUNIT ... 5 AANSLUITEN OP DE AIRCONDITIO- 3.
• Deze binnenunit met de Wi-Fi interface mag niet worden geïnstalleerd en • In de buurt van sulfidegas, bijvoorbeeld bij hete bronnen, rioleringen en verbonden met een systeem van Mitsubishi Electric dat is bestemd voor het afvalwater. koelen en verwarmen onder speciale, kritieke omstandigheden.
Page 37
*7 Nominale Voedingsspan- Verbindingskabel Binnenunit Buitenunit Frequentie Zekering Gas / Vloeistof spanning ning *2, *10 binnen/buiten *2, *10 MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3-aderig MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4-aderig 230 V...
Page 38
1-4. INSTALLATIESCHEMA TOEBEHOREN BIJ DE INSTALLATEUR VERKRIJGBARE ONDERDELEN Controleer voor het installeren of de volgende (A) Verbindingskabel binnen- en buitenunit*1 Afvoerslang onderdelen aanwezig zijn. (of zachte PVC-slang met 15 mm bin- 0 of 1 (B) Verlengleiding <Binnenunit> nendiameter of harde PVC-pijp VP16) (C) Huls voor muurgat (1) Installatieplaat (K) Netsnoer*1...
BELANGRIJKE OPMERKINGEN • Controleer of de bekabeling niet wordt blootgesteld aan slijtage, corrosie, Afvoervoorzieningen voor buitenunit overmatige druk, trilling, scherpe randen of andere nadelige omgevingsfacto- <alleen type VU> ren. De controle moet ook rekening houden met het effect van veroudering of •...
Page 40
2-4. LEIDINGEN PLAATSEN EN AFVOERVOORZIENINGEN Leidingen naar links of linksachter Leidingen plaatsen Vilttape (4) Opmerking: • Plaats de afvoerslang onder de koelmiddelleiding. Snijd af indien de Leidingtape (G) Bevestig de afvoerslang en • Controleer of de afvoerslang niet omhoog komt of afge- Leidingtape (G) leidingen naar Vloeistofleiding...
3. INSTALLEREN VAN DE BUITENUNIT 3-1. DRADEN VOOR BUITENUNIT VERBINDEN A (mm) Aanhaalkoppel 1) Open het onderhoudspaneel. Diameter Moer Koppelingsgereed- 2) Draai de aansluitingsschroef los en sluit verbindingskabel (A) tussen bin- leiding (mm) (mm) schap voor R290/ N•m kgf•cm nen- en buitenunit vanaf de binnenunit correct aan op het aansluitblok. Let op dat u de draden niet verkeerd aansluit.
Page 42
4. EVACUATIEPROCEDURES, LEKTEST EN PROEFDRAAIEN 4-1. EVACUATIEPROCEDURES EN LEKTEST 4-2. PROEFDRAAIEN 1) Verwijder de dop van de onderhoudsopening in de afsluitkraan van de gas- 1) Steek de stekker in het stopcontact en/of zet de net- leiding aan de buitenunit. (De afsluitkranen zijn in eerste instantie geheel schakelaar aan.
Page 43
4-3. FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH HERSTARTEN 4-4. INSTALLATIEPOSITIE INSTELLEN Zorg ervoor dat de afstandsbediening overeenkomstig de stand waarin de Dit product is uitgerust met een functie voor automatisch herstarten. Als tijdens binnenunit is geïnstalleerd wordt ingesteld. de bediening de stroom uitvalt, zoals tijdens stroomstoringen, zorgt de functie er na herstel van de stroomtoevoer automatisch voor dat de unit in de vorige Montagepositie: bedieningsstand wordt opgestart.
5. VERBINDING VAN DE Wi-Fi INTERFACE CONFIGUREREN Dit product is standaard uitgerust met de Wi-Fi interface. Raadpleeg de SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (BEKNOPTE SETUPHANDLEIDING) en de BEDIENINGSINSTRUCTIES die met de binnenunit zijn meegele- verd, voor informatie over de verbinding met de router. 6.
Page 45
7. DE INTERFACE/VERBINDINGSKABEL AANSLUITEN OP DE AIRCONDITIONER • Sluit de INTERFACE/VERBINDINGSKABEL aan op de besturingskaart van de airconditioner met de verbindingskabel. • Als u de verbindingskabel van een INTERFACE/VERBINDINGSKABEL doormidden snijdt of verlengt, heeft dit een negatieve invloed op de verbinding. Bundel de verbindingskabel niet samen met het netsnoer, de verbindingskabel van de binnen-/buitenunit en/of de aardedraad.
PARA EL INSTALADOR Herramientas necesarias para la instalación Índice Destornillador Phillips Llave hexagonal de 4 mm Nivel Abocardador para R290/R32* 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN....1 6. REUBICACIÓN Y MANTENIMIENTO ...10 Báscula Válvula colectora de manómetro 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ...5 7.
• Esta unidad interior equipada con interfaz Wi-Fi no debe instalarse ni conec- • El aparato debe almacenarse para evitar que se produzcan averías mecánicas. tarse a ningún sistema Mitsubishi Electric destinado a aplicaciones críticas de refrigeración o calefacción. ES-2...
1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ACCESORIOS PIEZAS QUE DEBEN SUMINISTRARSE EN LAS Antes de la instalación, compruebe que tiene las INSTALACIONES DEL USUARIO siguientes piezas. (A) Cable de conexión interior/exterior*1 Manguera de drenaje (o PVC blando, <Unidad interior> manguera de 15 mm de diámetro interior 0 ó 1 (B) Tubería de extensión (1) Placa de instalación o tubo de PVC rígido VP16) (C) Manguito del orificio de la pared...
NOTAS IMPORTANTES • Compruebe que el cableado no quede expuesto a desgaste, corrosión, pre- Tubos de desagüe para la unidad exterior sión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental <Sólo tipo VU> adverso. La comprobación también deberá tener en cuenta los efectos del • Disponga los tubos de desagüe antes de proceder paso del tiempo o la vibración continua de fuentes tales como compresores a la conexión de los tubos interiores y exteriores.
Page 51
2-4. FORMACIÓN DE TUBERÍAS Y TUBOS DE DESAGÜE Tubería izquierda o posterior izquierda Formación de tuberías Córtese en caso Cinta de fieltro (4) Nota: de haber una • Coloque la manguera de drenaje debajo de la Cinta de tuberías (G) Cinta de tuberías (G) Asegúrese de volver a colocar la tubería izquierda. tubería de refrigerante.
3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3-1. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR A (mm) Par de torsión 1) Abra el panel de servicio. Diámetro del Tuerca Herramienta tipo 2) Afloje el tornillo del terminal, y conecte el cable de conexión de la unidad tubo (mm) (mm) embrague para N•m kgf•cm interior/exterior (A) de la unidad interior en el panel de terminales.
4. PROCEDIMIENTOS DE VACIADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 4-1. PROCEDIMIENTOS DE VACIADO Y PRUEBA DE FUGAS 4-2. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 1) Inserte el enchufe de la alimentación en la toma de 1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención situada en corriente y/o encienda el disyuntor. el lado de la tubería de gas de la unidad exterior. (Inicialmente, las válvulas 2) Pulse el interruptor E.O.
Page 54
4-3. FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICA 4-4. AJUSTE DE LA POSICIÓN DE INSTALACIÓN Asegúrese de colocar el controlador remoto de acuerdo con la posición insta- Este producto dispone de la función de puesta en marcha automática. Si la lada de la unidad interior. alimentación eléctrica falla durante el funcionamiento, por ejemplo si se produce un apagón, esta función hace que una vez reanudada la alimentación el funcio- Posición de instalación: namiento se produzca automáticamente con la configuración anterior.
5. CONFIGURACIÓN DE CONEXIÓN DE LA INTERFAZ Wi-Fi Este producto viene equipado por defecto con la interfaz Wi-Fi. Consulte la SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DE CONFIGURACIÓN) y el MANUAL DE INSTRUCCIONES que se suminis- tran con la unidad interior para obtener información sobre la conexión con el router. 6. REUBICACIÓN Y MANTENIMIENTO 6-1. EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL PANEL 6-4. SENSOR DE REFRIGERANTE...
Page 56
7. CONEXIÓN DE LA INTERFAZ/CABLE CONECTOR AL ACONDICIONADOR DE AIRE • Conecte la INTERFAZ/CABLE CONECTOR al panel de control P.C. interior del acondicionador de aire con el cable de conexión. • Si corta o empalma el cable de conexión de la INTERFAZ O EL CABLE CONECTOR, se producirán problemas en la conexión. No permita que se enrollen entre ellos el cable de conexión con el cable de alimentación, el cable de conexión interior/exterior y/o el cable de tierra.
PER IL TECNICO INSTALLATORE Strumenti necessari per l’installazione Sommario Cacciavite a croce Chiave esagonale 4 mm Livella Attrezzo per svasatura per R290/R32* 1. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE .....1 6. SPOSTAMENTO E MANUTENZIONE ..10 Righello graduato Raccordo del manometro per R290 2. INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA ....5 7.
• L’unità interna dotata di interfaccia Wi-Fi non deve essere installata e collegata • In presenza di aria salmastra. a sistemi di Mitsubishi Electric che forniscono raffreddamento o riscaldamento • In presenza di gas solforosi, ad esempio vicino ad una sorgente di acqua per applicazioni critiche.
Page 59
Unità interna Unità esterna Frequenza dell’inter- to interno ed esterno Gas / Liquido nominale *2, *10 ruttore *2, *10 MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3 nuclei MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4 nuclei...
1-4. SCHEMA DI INSTALLAZIONE ACCESSORI PARTI DA FORNIRE PRESSO I LOCALI DEL CLIENTE Controllare le parti elencate qui di seguito prima (A) Cavo collegamento unità interna ed esterna*1 Tubo di scarico dell’installazione. (O tubo in PVC flessibile, diametro inter- 0 o 1 (B) Tubo di estensione <Unità...
NOTE IMPORTANTI Tubazione di scarico per l’unità esterna • Verificare che il cablaggio non sia sottoposto a usura, corrosione, eccessiva <solo tipo VU> pressione, vibrazioni, bordi affilati o qualsiasi altro effetto ambientale avverso. Il • Installare la tubazione di scarico prima di eseguire controllo deve anche prendere in considerazione gli effetti dell’invecchiamento il collegamento delle tubazioni tra l’unità...
Page 62
2-4. DISPOSIZIONE DELLA TUBAZIONE E TUBA- Tubazione sinistra o sinistra-retro ZIONE DI SCARICO Tagliare nel Nota: caso di tubazioni Nastro per tubi (G) Disposizione della tubazione Accertarsi di riapplicare il tubo Nastro di feltro (4) a sinistra. Nastro di feltro (4) •...
3. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA 3-1. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL’UNITÀ A (mm) Coppia di serraggio ESTERNA Diametro tubo Dado Strumento tipo (mm) (mm) frizione per R290/ N•m kgf•cm 1) Aprire il pannello di servizio. 2) Allentare la vite del terminale e collegare correttamente il cavo di collegamento unità...
4. PROCEDURE DI EVACUAZIONE, VERIFICA DI PERDITE E FUNZIONAMENTO DI PROVA 4-1. PROCEDURE DI EVACUAZIONE E VERIFICA DI 4-2. FUNZIONAMENTO DI PROVA PERDITE 1) Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente e/o accendere l’interruttore. 1) Rimuovere il coperchio del passaggio di servizio della valvola di arresto sul 2) Premere l’E.O.
4-3. FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO 4-4. IMPOSTAZIONE DELLA POSIZIONE DI INSTAL- Questo prodotto è dotato di una funzione di riavvio automatico. Quando l’ali- LAZIONE mentazione elettrica viene interrotta durante il funzionamento, come in caso Non dimenticare di regolare il telecomando in funzione della posizione in cui è di blackout, una volta ripristinata l’alimentazione elettrica, la funzione riavvia installata l’unità...
5. CONFIGURAZIONE DEL COLLEGAMENTO DELL’INTERFACCIA Wi-Fi Il presente prodotto è dotato di interfaccia Wi-Fi di serie. Fare riferimento a SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDA RAPIDA DI CONFIGURAZIONE) e al LIBRETTO D’ISTRUZIONI in dotazione con l’unità interna per il collegamento al Router. 6.
7. COLLEGAMENTO DELL’INTERFACCIA/CAVO CONNETTORE AL CONDIZIONATORE D’ARIA • Collegare l’INTERFACCIA/CAVO CONNETTORE alla scheda del circuito stampato comando interno del condizionatore mediante il cavo di collegamento. • Tagliando o prolungando il cavo di collegamento DELL’INTERFACCIA O DEL CAVO CONNETTORE si provocano difetti di collegamento. Non affastellare il cavo di collegamento al cavo di alimentazione, il cavo di collegamento interno ed esterno e/o il cavo di terra.
Page 68
ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ Απαιτούμενα εργαλεία για εγκατάσταση Περιεχόμενα Κατσαβίδι Phillips (σταυροκατσάβιδο) Εξαγωνικό κλειδί 4 mm Αλφάδι με φυσαλίδα νερού Εργαλείο εκχείλωσης για R290/R32* 1. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ..... 1 6. ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..10 Βαθμονομημένη κλίμακα Πολλαπλός μετρητής για R290 2.
Page 69
• Αυτή η εσωτερική μονάδα που διαθέτει τη διεπαφή Wi-Fi δεν θα πρέπει να • Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται για την αποφυγή πρόκλησης μηχανικής εγκαθίσταται και να συνδέεται σε κανένα σύστημα Mitsubishi Electric που ζημιάς. προορίζεται για την παροχή κρίσιμης για την εφαρμογή ψύξης ή θέρμανσης.
Page 71
1-4. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ Ελέγξτε τα παρακάτω εξαρτήματα πριν την εγκατάσταση. Καλώδιο σύνδεσης εσωτερικής/εξωτερι- Σωλήνας αποστράγγισης <Εσωτερική μονάδα> κής μονάδας*1 (ή σωλήνας από μαλακό PVC, εσωτ. 0 ή 1 (1) Μεταλλικό φύλλο εγκατάστασης διαμ. 15 mm ή σκληρό PVC, VP16) (B) Σωλήνας...
Page 72
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Σωληνώσεις αποστράγγισης για εξωτερική • Βεβαιωθείτε ότι η καλωδίωση δεν θα υποβληθεί σε φθορά, διάβρωση, υπερ- μονάδα βολική πίεση, κραδασμούς, αιχμηρές άκρες ή άλλες αντίξοες περιβαλλοντικές <Μόνο τύπος VU> συνθήκες. Ο έλεγχος θα πρέπει να λαμβάνει επίσης υπόψη την επίδραση της •...
Page 73
2-4. ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΚΑΙ Για αριστερή ή πίσω αριστερή σωλήνωση ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Σημείωση: Διαμόρφωση σωληνώσεων Φροντίστε να επανατοποθε- Κόψτε σε περί- • Τοποθετήστε το σωλήνα αποστράγγισης κάτω από Ταινία πιλήματος (4) τήσετε το σωλήνα αποστράγ- πτωση αριστερής Ταινία περίδεσης (G) το...
Page 74
3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 3-1. ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ A (mm) Κλειδί ροπής στρέψης 1) Ανοίξτε το πλαίσιο συντήρησης. Διάμετρος Παξιμάδι Εργαλείο τύπου σωλήνα (mm) (mm) 2) Χαλαρώστε τη βίδα στερέωσης και συνδέστε σωστά το καλώδιο σύνδεσης συμπλέκτη...
Page 75
4. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ, ΔΟΚΙΜΗ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 4-1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΗ ΔΙΑΡΡΟΗΣ 4-2. ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1) Αφαιρέστε το κάλυμμα της θύρας συντήρησης της ανασταλτικής βαλβίδας από 1) Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα ή/και ανοίξτε την πλευρά των σωλήνων της εξωτερικής μονάδας. (Στην αρχική κατάσταση, το...
Page 76
4-3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ 4-4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το τηλεχειριστήριο σύμφωνα με τη θέση εγκατά- (AUTO RESTART FUNCTION) στασης της εσωτερικής μονάδας. Το προϊόν αυτό διαθέτει λειτουργία αυτόματης επανεκκίνησης. Εάν κατά τη διάρ- Θέση εγκατάστασης: κεια...
Page 77
5. ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΠΑΦΗ Wi-Fi Αυτό το προϊόν διαθέτει ως βασικό εξοπλισμό τη διεπαφή Wi-Fi. Ανατρέξτε στο έγγραφο SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (ΟΔΗΓΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ) και στο έγγραφο ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ που παρέ- χονται με την εσωτερική μονάδα για τη σύνδεση με το δρομολογητή. 6.
Page 78
7. ΣΥΝΔΕΣΗ ΔΙΕΠΑΦΗΣ/ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΣΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ • Συνδέστε τη ΔΙΕΠΑΦΗ/το ΚΑΛΩΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ στον πίνακα P.C. (πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος) ελέγχου της εσωτερικής μονάδας του κλιματιστικού με ένα καλώδιο σύνδεσης. • Το κόψιμο ή η επέκταση του καλωδίου σύνδεσης της ΔΙΕΠΑΦΉΣ/ΚΑΛΩΔΊΟΥ ΣΥΝΔΈΣΜΟΥ θα έχει ως αποτέλεσμα σφάλματα στη σύνδεση. Μην...
PARA O INSTALADOR Ferramentas Necessárias para a Instalação Índice Chave de parafusos Phillips Chave hexagonal de 4 mm Nível Abocardador para tubos R290/R32* 1. ANTES DA INSTALAÇÃO ...... 1 6. DESLOCAÇÕES E MANUTENÇÃO ..10 Escala Tubo de manómetro para R290 2.
• Esta unidade interior equipada com a interface Wi-Fi não deve ser instalada e esgotos e águas residuais. ligada a nenhum sistema Mitsubishi Electric concebido para fornecer arrefeci- • Locais onde existam equipamentos de alta frequência ou sem fios. mento e aquecimento crucial à aplicação.
Page 81
Fio de ligação da unidade Unidade exterior Frequência Gás / Líquido interior Nominal do disjuntor *2, *10 interior/exterior *2, *10 MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3 condutores MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4 condutores...
1-4. DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO ACESSÓRIOS PEÇAS A PROVIDENCIAR NO LOCAL Certifique-se de que possui as peças apresenta- (A) Fio de ligação da unidade interior/exterior*1 Mangueira de drenagem das em seguida antes de efectuar a instalação. (ou mangueira maleável em PVC com diâmetro 0 ou 1 (B) Tubo de extensão <Unidade interior>...
NOTAS IMPORTANTES • Certifique-se de que a cablagem não ficará sujeita a desgaste, corrosão, Tubagem de drenagem para unidade exterior pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou quaisquer outros efeitos <apenas tipo VU> ambientais adversos. A verificação deve também ter em conta os efeitos do •...
Page 84
2-4. MODELAÇÃO DO TUBO E TUBAGEM DE DRENAGEM Tubagem esquerda ou pos- Modelação do Tubo Fita de feltro (4) terior esquerda Corte no caso da • Coloque a mangueira de drenagem por baixo da Fita para a tubagem (G) Fita para a tubagem (G) Nota: tubagem esquerda.
3. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR 3-1. LIGAÇÃO DOS FIOS PARA A UNIDADE EXTERIOR A (mm) Binário de aperto Diâmetro do Porca 1) Abra o painel de serviço. Ferramenta tipo torno tubo (mm) (mm) N•m kgf•cm 2) Desaperte o parafuso do terminal e ligue correctamente o fio de ligação da para R290/R32 unidade interior/exterior (A), partindo da unidade interior, ao bloco de terminais.
4. PROCEDIMENTOS DE EVACUAÇÃO, TESTE DE FUGAS E TESTE DE FUNCIONAMENTO 4-1. PROCEDIMENTOS DE EVACUAÇÃO E TESTE DE FUGAS 4-2. TESTE DE FUNCIONAMENTO 1) Retire o tampão da porta de serviço da válvula de retenção, do lado do tubo 1) Introduza a ficha de alimentação na tomada e/ou ligue de gás da unidade exterior.
4-3. FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO 4-4. DEFINIR A POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO Este produto está equipado com uma função de reinício automático. Quando a Certifique-se de que regula o controlo remoto de acordo com a posição de alimentação eléctrica é interrompida durante o funcionamento, por exemplo, no instalação da unidade de interior.
5. CONFIGURAÇÃO DA LIGAÇÃO DA INTERFACE Wi-Fi Este produto está equipado com a Interface Wi-Fi de origem. Consulte o SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA CONFIGURAÇÃO) e as INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO fornecidos com a unidade interior para saber como estabelecer ligação com o encaminhador (router). 6.
Page 89
7. LIGAR A INTERFACE/CABO CONECTOR AO APARELHO DE AR CONDICIONADO • Ligue a INTERFACE/CABO CONECTOR à placa de circuito impresso do controlo interior do aparelho de ar condicionado utilizando o cabo de ligação. • Se cortar ou aumentar o cabo de ligação da INTERFACE/DO CABO CONECTOR, ocorrerão problemas na ligação. Não junte o cabo de ligação com o cabo de alimentação, o fio de ligação da unidade interior/exterior e/ou o fio de ligação à...
ЗА ИНСТАЛАТОРА Необходими инструменти за монтаж Съдържание Отвертка Phillips 4 mm шестограм Нивелир Конусна дъска за R290/R32* 6. ПРЕМЕСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ... 10 1. ПРЕДИ МОНТАЖ ....... 1 Рулетка Манометрична станция за R290 7. СВЪРЗВАНЕ НА ИНТЕРФЕЙС/ 2. МОНТАЖ НА ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО ... 5 Макетен нож или ножици Вакуумна помпа* 3. МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО ..7 СЪЕДИНИТЕЛЕН КАБЕЛ КЪМ 65 mm фреза Заряден маркуч за R290 4. ПРОЦЕДУРИ ЗА ИЗПУСКАНЕ, ТЕСТ ЗА ХЕРМЕ- КЛИМАТИКА ........11 Динамометричен ключ...
ВНИМАНИЕ (Неправилната експлоатация в определени среди може да доведе до сериозни наранявания.) ■ ■ Монтирайте дефектнотокова защита в зави- Не монтирайте външното тяло на места, къ- За Wi-Fi интерфейс ■ дето може да живеят малки животни. симост от мястото за монтаж. За предотвратяване на повреди от статично Ако малки животни влезнат и докоснат елек- електричество...
Page 92
Модел Електрическо захранване *1 Окабеляване Максимално (дебелина *3, *4) количество зареден Номинално Капацитет на Захранващ кабел Кабел м/у външно/ хладилен агент *7 Вътрешно тяло Външно тяло Честота Газ/Течност напрежение прекъсвача *2, *10 вътрешно тяло *2, *10 MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3-жилен MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4-жилен 230 V 50 Hz 3-жилен MSZ-RZ35VU MUZ-RZ35VUHZ 12 A 1,0 mm² 1,5 mm² 3-жилен...
Page 93
1-4. ДИАГРАМА ЗА МОНТАЖ АКСЕСОАРИ ЧАСТИ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ НАЛИЧНИ НА Преди монтаж проверете дали разполагате със следното. ОБЕКТА <Вътрешно тяло> Кабел за връзка между външно и Дренажен маркуч (1) Монтажна тава вътрешно тяло*1 (или мек маркуч от PVC с 15 mm или вътрешен диаметър или твърда PVC Винтове за фиксиране на монтажната (B) Свързващи тръби тръба VP16) тава 4 × 25 mm (C) Маншон за отвор (K) Захранващ кабел*1 (3) Безжично дистанционно управление (D) Капак за отвор Вулканизираща лента (за лява или (E) Фиксираща скоба 2 до 5 Забележка: лява задна тръба) *1 Монтирайте кабела за връзка между външно и...
Page 94
ВАЖНИ БЕЛЕЖКИ Отводняване на външното тяло • Уверете се, че кабелите няма да бъдат подложени на износване, корозия, <само за VU модели> прекомерен натиск, вибрация, остри ръбове или каквито и да е други • Осигурете отводнителна тръба преди свърз- неблагоприятни околни въздействия. Проверката трябва също така да ването на външното и вътрешното тяло. вземе под внимание и въздействията от стареене или продължителни • Свържете отводнителния маркуч (J) I.D.15 вибрации от източници като компресори или вентилатори. • Телата трябва да са монтирани стабилно, така че тръбите за хладилен mm както е показано на илюстрацията.
Page 95
2-4. ОФОРМЯНЕ НА ХЛАДИЛНИТЕ ТРЪБИ И ДРЕНАЖА Ляво или ляво-задно полага- Хладилни тръби не на тръбна обвръзка Срежете при • Поставете дренажния маркуч под хладилните Вулканизираща лента (4) Бандажна лента (G) Забележка: ляво полагане. Не забравяйте да свържете Вулканизираща лента (4) тръби. Бандажна лента (G) дренажния маркуч и дренажната • Уверете се, че дренажният маркуч не е повдиг- Дренажна тапа Тръба течност тапа при ляво или ляво-задно нат или извит.
Page 96
3. МОНТАЖ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО 3-1. ОКАБЕЛЯВАНЕ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО A (mm) Сила на затягане Диаметър на Гайка 1) Отворете сервизния панел. Тип клещи за тръбата (mm) (mm) N•m kgf•cm 2) Разхлабете винтовете на клемореда и свържете кабела за връзка меж- R290/R32 ду външно и вътрешно тяло (А) от вътрешното тяло към клемореда. ø6,35 (1/4”) 13,7 до 17,7 140 до 180 Внимавайте да не размените последователността на проводниците. ø9,52 (3/8”) 34,3 до 41,2 350 до 420...
Page 97
4. ПРОЦЕДУРИ ЗА ИЗПУСКАНЕ, ТЕСТ ЗА ХЕРМЕТИЧНОСТ И ПРОБНО ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ 4-1. ПРОЦЕДУРИ ЗА ИЗПУСКАНЕ И ТЕСТ ЗА ХЕР- 4-2. ПРОБНО ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ МЕТИЧНОСТ 1) Вкарайте захранващия щепсел в контакта и/или включете прекъсвача. 1) Премахнете капачката на спирателния кран откъм газовата тръба на 2) Натиснете E.O. SW веднъж за охлаждане (COOL) и...
Page 98
4-3. ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО РЕСТАРТИРАНЕ 4-4. ИЗБОР НА МЯСТО ЗА МОНТАЖ Този продукт е снабден с функция за автоматично рестартиране. Когато Съобразете локацията на дистанционното управление с мястото за мон- таж на вътрешното тяло. захранването спре по време на работа, като например при спиране на тока, функцията автоматично включва климатика с предишните настройки Място за монтаж: веднага щом захранването бъде възстановено. (Повече информация мо- Ляво: разстоянието до обекти (стени, шкафове и др.) е по-малко от 50 cm отляво...
Page 99
5. ИНАСТРОЙКА НА ВРЪЗКИТЕ НА ИНТЕРФЕЙСА ЗА Wi-Fi Този продукт е стандартно снабден с интерфейс за Wi-Fi. Вижте SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (КРАТЪК СПРАВОЧНИК ЗА НАСТРОЙКА) и РЪКОВОДСТВОТО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ, предоставени заедно с вътрешното тяло, относно свързването с рутера. 6. ПРЕМЕСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 6-1. ДЕМОНТИРАНЕ И МОНТИРАНЕ НА ПАНЕЛА 6-4. СЕНЗОР ЗА ХЛАДИЛЕН АГЕНТ • Животът на сензора за хладилен агент е приблизително 30 години. • Ако индикаторите на вътрешното тяло мигат по следния начин, негови- Процедура за демонтиране 1) Отстранете кутиите на десния и левия ъгъл. ят жизнен цикъл приближава края си. 2) Отстранете предния панел. Индикатор на захранването: Мига два пъти на всеки 0,5 секунди, след 3) Отстранете 6-те винта, които фиксират панела. като първо се е изключил за 3 секунди. 4) Панелът се състои от 4 компонента. Друг индикатор: Многократно се включва за 3 секунди, а след това се...
Page 100
7. СВЪРЗВАНЕ НА ИНТЕРФЕЙС/СЪЕДИНИТЕЛЕН КАБЕЛ КЪМ КЛИМАТИКА • Свържете ИНТЕРФЕЙСА/СЪЕДИНИТЕЛНИЯ КАБЕЛ към вътрешната печатна платка за управление на климатика с помощта на свързващия кабел. • Срязването или удължаването на свързващия кабел на ИНТЕРФЕЙСА/СЪЕДИНИТЕЛНИЯ КАБЕЛ води до дефекти в свързването. Не привързвайте на сноп свързващия кабел заедно със захранващ кабел, кабел за връзка между външно и вътрешно тяло и/или заземяващ проводник. Оставете възможно най-голямо разстояние между свързващия кабел и тези кабели. • Тънката част на свързващия кабел трябва да се съхранява и поставя на места, където потребителите не могат да я докоснат. Свързване Тънка част на свързващия кабел. Поставете тази част на място, където потребителите не могат да я докосват. Климатик Дебела част на свързващия кабел CN105 за ИНТЕРФЕЙС Вътрешна печатна CN104 за СЪЕДИНИТЕЛЕН КАБЕЛ платка за управление 1. Отстранете десния панел. (Вижте 6-1 за процедурата.) 2. Отворете капаците на вътрешната печатна платка за управление. 3. Свържете свързващия кабел към CN105 и/или CN104 на вътрешната печатна платка за управление. Прокарайте тънката част на свързващия кабел през жлеба, както е показано на фигурата. 4. Прикрепете кабелната скоба, предоставена с интерфейса, към дебелата част на свързващия кабел с помощта на винт 4×16, както е показано на фигурата. Прокарайте свързващия кабел през жлеба, както е показано нафигурата. 5. Затворете капаците на вътрешната печатна платка за управление. Внимавайте да не захванете тънката част на свързващия кабел в капака. Монтирайте обратно десния панел по обратния ред на отстраняването. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Закрепете свързващия кабел здраво в посочената позиция. Неправилният монтаж...
DLA INSTALATORA Narzędzia potrzebne do instalacji Spis treści Śrubokręt krzyżakowy Klucz imbusowy 4 mm Poziomnica Kielichownica do R290/R32* 1. PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI ... 1 7. PODŁĄCZANIE INTERFEJSU/KABLA Miara Przyłącze manometru do R290 2. INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ ... 5 ZŁĄCZA DO KLIMATYZATORA ... 11 3.
• Miejsca występowania wysokich częstotliwości lub urządzeń bezprzewodo- • Nie należy instalować ani podłączać jednostki wewnętrznej wyposażonej w wych. interfejs Wi-Fi do jakichkolwiek systemów firmy Mitsubishi Electric, które za- • Miejsca występowania dużego stężenia lotnych związków organicznych, w tym pewniają chłodzenie lub ogrzewanie kluczowe dla danego zastosowania.
1-4. SCHEMAT INSTALACJI AKCESORIA CZĘŚCI DO NABYCIA WE WŁASNYM ZAKRESIE Przed instalacją należy sprawdzić następujące (A) Przewód łączący jednostkę wewnętrzną/zewnętrzną*1 Wąż spustowy części. 0 lub (lub przewód z miękkiego PVC, średnica we- (B) Rura przedłużająca <Jednostka wewnętrzna> wnętrzna 15 mm lub rura z twardego PVC VP16) (C) Przepust ścienny (1) Płyta montażowa (K) Przewód zasilający*1...
WAŻNE UWAGI Odprowadzenie skroplin z jednostki zewnętrznej • Należy sprawdzić, czy okablowanie zostało zabezpieczone przed zużyciem, <tylko typ VU> korozją, nadmiernym naciskiem, drganiami, ostrymi krawędziami i innymi • Zapewnić przewody spustowe przed podłączeniem niekorzystnymi wpływami zewnętrznymi. Kontrola powinna także obejmować rur jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej.
Page 106
2-4. KSZTAŁTOWANIE RUR I RURY SPUSTOWE Rury po lewej lub z tyłu po lewej Kształtowanie rur Taśma filcowa (4) Odciąć w przy- Uwaga: Taśma do rur (G) padku rur po • Umieścić wąż spustowy poniżej rur czynnika chłod- Taśma do rur (G) W przypadku rur po lewej lub z tyłu lewej.
3. INSTALACJA JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ 3-1. PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW DO JEDNOSTKI A (mm) Moment dokręcania ZEWNĘTRZNEJ Średnica rury Nakrętka Narzędzie (mm) (mm) zaciskowe do N•m kgf•cm 1) Otworzyć panel serwisowy. R290/R32 2) Odkręcić śrubę zacisku i podłączyć prawidłowo przewód łączący jednostkę wewnętrzną z jednostką zewnętrzną (A) z jednostki wewnętrznej do listwy zaci- ø6,35 (1/4”) 13,7 do 17,7 140 do 180...
Page 108
4. PROCEDURY OPRÓŻNIANIA, PRÓBA SZCZELNOŚCI I PRACA PRÓBNA 4-1. PROCEDURY OPRÓŻNIANIA I PRÓBA SZCZEL- 4-2. PRACA PRÓBNA NOŚCI 1) Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda zasilania i/lub włączyć bezpiecznik. 1) Usunąć korek otworu serwisowego zaworu odcinającego po stronie rury ga- 2) Nacisnąć...
Page 109
4-3. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WZNOWIENIA PRACY 4-4. USTAWIANIE MIEJSCA MONTAŻU Należy ustawić pilot zgodnie z miejscem montażu jednostki wewnętrznej. Produkt jest wyposażony w funkcję automatycznego wznowienia pracy. Jeśli w trakcie pracy wystąpi awaria zasilania, po przywróceniu zasilania funkcja au- Miejsce montażu: tomatycznie rozpoczyna pracę...
Page 110
5. KONFIGURACJA POŁĄCZENIA INTERFEJSU Wi-Fi Opisywany produkt jest standardowo wyposażony w interfejs Wi-Fi. Informacje na temat połączenia z routerem zawiera SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (SKRÓCONA INSTRUKCJA KONFIGURACJI) oraz INSTRUKCJA OBSŁU- GI dostarczone z jednostką wewnętrzną. 6. PRZENOSZENIE I KONSERWACJA 6-1. ZDEJMOWANIE I INSTALACJA ZESPOŁU 6-4.
Page 111
7. PODŁĄCZANIE INTERFEJSU/KABLA ZŁĄCZA DO KLIMATYZATORA • Podłączyć INTERFEJS/KABEL ZŁĄCZA do karty sterownika jednostki wewnętrznej klimatyzatora kablem połączeniowym. • Skrócenie lub przedłużenie kabla połączeniowego INTERFEJSU/KABLA ZŁĄCZA spowoduje błędy w połączeniu. Nie zwijać kabla połączeniowego razem z przewodem zasilającym, przewodem łączącym jednostkę wewnętrzną/zewnętrzną i/lub przewodem uziemienia. Zacho- wać...
Page 112
PRO MONTÁŽNÍ PRACOVNÍKY Nástroje potřebné k instalaci Obsah Křížový šroubovák Montážní klíč Vodováha Šestihranný klíč, 4 mm 1. POSTUP PŘED INSTALACÍ ....1 6. PŘEMÍSŤOVÁNÍ A ÚDRŽBA ....10 Měřítko Rozšiřovací nástroj pro médium R290/R32* 2. INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY ..5 7. PŘIPOJENÍ ROZHRANÍ / KABELU Zalamovací nůž nebo nůžky Vícekomorový tlakoměr pro médium R290 3. INSTALACE VENKOVNÍ JEDNOTKY ..7 S KONEKTORY KE VZDUCHOVÉ Pilka pro vyřezávání otvorů Vakuové čerpadlo* 4. ODVZDUŠŇOVACÍ POSTUPY, ZKOUŠKA KLIMATIZACI........11 TĚSNOSTI A ZKUŠEBNÍ CHOD ..... 8 8. DETEKCE HOŘLAVÝCH CHLADICÍCH o průměru 65 mm Plnicí hadice pro médium R290...
POZOR (Při nesprávném zacházení v určitých prostředích může způsobit vážné zranění.) ■ ■ V závislosti na místu montáže nainstalujte Venkovní jednotku neinstalujte v místech, kde Pro rozhraní Wi-Fi ■ jistič pro ochranu před svodovými proudy. se mohou vyskytovat drobní živočichové. Než se dotknete vnitřní jednotky vybavené Není-li jistič pro ochranu před svodovými proudy nain- Pokud by dovnitř jednotky vnikli drobní živočichové, rozhraním Wi-Fi, dotkněte se blízkého kovové- kteří by se zde dotýkali elektrických součástí, mohlo stalován, může dojít k zasažení elektrickým proudem. ho tělesa, abyste odstranili statický elektrický ■ Instalaci odtoků a potrubí proveďte bezpečně by to způsobit chybnou funkci, vznik kouře nebo náboj ze svého těla a zabránili poškození podle instalační příručky. požár. Uživateli je třeba doporučit, aby udržoval způsobenému statickou elektřinou. V případě výskytu vady v oblasti výpusti/potrubí by z jed- oblast v okolí jednotky v čistém stavu.
(tloušťka *3, *4) Maximální množství náplně chladicího Proudová Propojovací kabel Vnitřní jed- Venkovní jed- Jmenovité média *7 Frekvence zatížitel- Napájení *2, *10 vnitřní/venkovní Plyn/kapalina notka notka napětí nost jističe jednotky *2, *10 MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3žílový kabel MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4žílový kabel 230 V 50 Hz 3žílový kabel MSZ-RZ35VU MUZ-RZ35VUHZ 12 A 1,0 mm² 1,5 mm² 3žílový kabel ø12,7 / 6,35 mm...
Page 115
1-4. INSTALAČNÍ SCHÉMA PŘÍSLUŠENSTVÍ DÍLY, KTERÉ MAJÍ BÝT V MÍSTĚ INSTALACE Před montáží zkontrolujte následující součásti. PŘIPRAVENY ZÁKAZNÍKEM <Vnitřní jednotka> (A) Propojovací kabel vnitřní/venkovní jednotky*1 Vypouštěcí hadice (1) Montážní deska (případně hadice z měkkého PVC o průmě- nebo (B) Prodlužovací trubka ru 15 mm nebo trubka VP16 z tvrdého PVC) Upevňovací šroub montážní desky (C) Stěnová průchodka 4 × 25 mm (K) Síťový napájecí kabel*1 (D) Kryt stěnové průchodky (3) Bezdrátový dálkový ovladač (E) Páska k upevnění trubky 2 až 5 Poznámka: (4) Plstěná páska (Pro levé nebo levé zadní potrubí) 1 *1 Propojovací kabel (A) vnitřní/venkovní jednotky a (F) Upevňovací šroub pro (E) 4 × 20 mm 2 až 5 (5) Baterie (AAA) pro (3) síťový napájecí kabel (K) umístěte ve vzdálenosti...
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY • Zkontrolujte, zda kabeláž nebude vystavována opotřebení, korozi, nadměr- Vypouštěcí potrubí pro venkovní jednotku nému tlaku, vibracím, ostrým hranám a jakýmkoli jiným nepříznivým vlivům <Pouze typ VU> okolního prostředí. Při kontrole je také nutno brát v úvahu účinky stárnutí nebo • Před připojením potrubí vnitřní a venkovní jednotky nepřetržité vibrace pocházející ze zdrojů, jakými jsou například kompresory připravte vypouštěcí potrubí. nebo ventilátory. • Připojte vypouštěcí hadici (J) o vnitřním průměru • Jednotky by měly být instalovány stabilně, aby potrubí s chladicím médiem 15 mm způsobem, který je znázorněn na ilustraci. nevibrovalo nebo nepulzovalo. • Zajistěte dostatečný spád vypouštěcího potrubí, • Ochranná zařízení, potrubí a objímky musí být maximálně chráněny před ne- aby bylo umožněno snadné vypouštění. příznivými vlivy prostředí, např. před nebezpečím shromažďování a zamrzání Poznámka: vody v přetlakových potrubích nebo hromaděním nečistot a usazenin. Jednotku namontujte vodorovně. • Musí být provedena opatření pro roztahování a smršťování dlouhých potrubí. V chladných oblastech nepoužívejte vypouštěcí objímku (8). Může dojít k zamrznutí odtoku a zablokování ventilátoru.
Page 117
2-4. VYTVAROVÁNÍ TRUBEK A PŘÍPRAVA VYPOUŠTĚCÍHO POTRUBÍ Levé nebo levé zadní potrubí Vytvarování trubek Plstěná páska (4) Poznámka: Vyříznout v případě • Umístěte vypouštěcí hadici pod potrubí pro chladicí Páska k ovíjení potrubí (G) Páska k ovíjení potrubí (G) V případě levého nebo levého levého potrubí. médium. Plstěná páska (4) Kapalinové potrubí zadního potrubí se ujistěte, Uzavírací kryt vy- • Zajistěte, aby vypouštěcí hadice nebyla nadzvednutá pouštěcího otvoru že bylo provedeno opětovné nebo klikatá. Plynové připojení vypouštěcí hadice potrubí • Při ovíjení páskou za hadici netahejte. a uzavíracího krytu výpusti.
Page 118
3. INSTALACE VENKOVNÍ JEDNOTKY 3-1. PŘIPOJENÍ VODIČŮ K VENKOVNÍ JEDNOTCE A (mm) Utahovací moment 1) Otevřete servisní panel. Průměr trubky Matice Nástroj se spojkou 2) Povolte šrouby svorkovnice a připojte propojovací kabel (A) vnitřní/venkovní (mm) (mm) pro médium R290/ kgf/cm jednotky z vnitřní jednotky ke správným svorkám na svorkovnici. Postupujte opatrně, abyste zabránili chybnému zapojení. Drát připevněte ke svorkovnici ø 6,35 (1/4") 13,7 až 17,7 140 až 180 bezpečným způsobem, tedy tak, aby nebyla odkryta žádná část jeho žíly a aby ø 9,52 (3/8") 34,3 až 41,2 350 až 420 na spojovací úsek svorkovnice nebyla přenášena žádná vnější síla. 0 až 0,5 3) Šrouby svorek pevně utáhněte, aby bylo zabráněno jejich povolení. Po utažení ø 12,7 (1/2") 49,0 až 56,4 500 až 575 zkontrolujte upevnění drátů mírným zatažením. ø 15,88 (5/8") 73,5 až 78,4 750 až 800 4) Připojte síťový napájecí kabel (K). 5) Upevněte propojovací kabel (A) vnitřní/venkovní jednotky a síťový napájecí kabel (K) pomocí kabelové svěrky. 6) Bezpečně zavřete servisní panel. 3-3. PŘIPOJENÍ POTRUBÍ • Pomocí momentového klíče utáhněte převlečnou matici podle technických údajů uvedených v tabulce.
4. ODVZDUŠŇOVACÍ POSTUPY, ZKOUŠKA TĚSNOSTI A ZKUŠEBNÍ CHOD 4-2. ZKUŠEBNÍ PROVOZ 4-1. ODVZDUŠŇOVACÍ POSTUPY A ZKOUŠKA TĚSNOSTI 1) Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do síťové zásuvky 1) Sejměte uzavírací kryt servisního otvoru uzavíracího ventilu na straně ply- a/nebo zapněte jistič. nového potrubí venkovní jednotky. (Ve výchozím stavu jsou uzavírací ventily 2) Stiskněte nouzový vypínač E.O. SW: jedenkrát pro režim zcela zavřené a opatřené uzavíracími kryty.) CHLAZENÍ a dvakrát pro režim TOPENÍ. Zkušební chod 2) K servisnímu otvoru uzavíracího ventilu na straně plynového potrubí venkovní bude probíhat po dobu 30 minut. Bude-li levá kontrolka jednotky připojte měřicí ventil potrubí a vakuové čerpadlo. indikátoru provozu blikat v intervalu 0,5 sekundy, zkon- trolujte správnost připojení propojovacího kabelu (A) Sdružený tlakoměr vnitřní/venkovní jednotky. Po dokončení zkušebního Kryt uzavíracího –0,101 MPa (pro médium R290) Dřík ventilu (uvnitř) ventilu (–760 mmHg) chodu přejde zařízení do nouzového režimu (s nasta- (Utahovací moment Tlakoměr venou teplotou 24 °C). Zavřít 19,6 až 29,4 Nm, Uzavírací ventil LIQUID (pro médium R290) 3) Chcete-li tento provoz ukončit, opakovaně stiskněte 200 až 300 kgf/cm)
Page 120
4-3. FUNKCE AUTOMATICKÉHO RESTARTOVÁNÍ 4-4. NASTAVENÍ MONTÁŽNÍ POLOHY Zajistěte, aby byl dálkový ovladač nastaven v souladu s montážní polohou Tento výrobek je vybaven funkcí automatického restartování. Je-li během pro- vnitřní jednotky. vozu přerušeno elektrické napájení, například během výpadků elektrické sítě, tato funkce automaticky zahajuje provoz za použití předcházejícího nastavení, Montážní poloha: jakmile je napájení obnoveno. (Podrobnosti je třeba vyhledat v návodu k obsluze.) Levá: V zdálenost od předmětů (stěny, skříně atd.) nacházejících se vlevo je menší než 50 cm Pozor: Středová: V zdálenost od předmětů (stěny, skříně atd.) nacházejících se • Po zkušebním chodu nebo kontrole příjmu signálu dálkového ovládání vlevo a vpravo je větší než 50 cm vypněte jednotku pomocí nouzového vypínače E.O. SW nebo dálkového Pravá: V zdálenost od předmětů (stěny, skříně atd.) nacházejících se ovladače a teprve poté vypněte elektrické napájení. Nedodržení tohoto vpravo je menší než 50 cm postupu způsobí automatické zahájení provozu jednotky při obnovení...
Page 121
5. NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ ROZHRANÍ Wi-Fi Tento výrobek je standardně vybaven rozhraním Wi-Fi. Při připojování vnitřní jednotky k síťovému směrovači postupujte podle pokynů uvedených v příručce SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (STRUČNÝ ÚVODNÍ PRŮVODCE NASTAVENÍM) a v NÁVODU K OBSLUZE. 6. PŘEMÍSŤOVÁNÍ A ÚDRŽBA 6-1. DEMONTÁŽ A MONTÁŽ SESTAVY PANELU 6-4. SNÍMAČ CHLADICÍHO MÉDIA • Životnost snímače chladicího média je přibližně 30 let. • Pokud kontrolky na vnitřní jednotce blikají následujícím způsobem, jeho Postup při demontáži životnost se blíží ke konci. 1) Sejměte pravý a levý rohový prvek. Kontrolka napájení: Vypne se na 3 sekundy a poté každých 0,5 sekundy 2) Sejměte přední panel. dvakrát zabliká. 3) Odstraňte 6 šroubů, pomocí kterých je připevněna sestava panelu. Jiná kontrolka: Opakovaně se na 3 sekundy zapíná a poté se na 1,5 sekun- 4) Sestava panelu se skládá ze 4 částí. dy vypne. Demontujte je v následujícím pořadí: spodní sestava panelu, pravá sestava panelu, levá sestava panelu a přední sestava panelu. Poznámka: Odpojením háku v horní střední části spodní sestavy panelu ji sejměte. • Pro snímač chladicího média použijte určené servisní díly. Vytáhněte horní pravý roh pravé sestavy panelu. • Pokud kontrolka bliká, obraťte se na svého prodejce. Vytáhněte horní levý roh levé sestavy panelu. Před sejmutím přední sestavy panelu vyjměte Wi-Fi interface. Postup při instalaci 1) Nainstalujte sestavu panelů za použití postupu demontáže v opačném pořadí. 2) Přitom je nutno provést přitlačení v polohách označených šipkami, aby se sestava zcela při- pojila k jednotce.
Page 122
7. PŘIPOJENÍ ROZHRANÍ / KABELU S KONEKTORY KE VZDUCHOVÉ KLIMATIZACI • Připojte ROZHRANÍ / KABEL S KONEKTORY k řídicí desce vnitřní klimatizační jednotky pomocí propojovacího kabelu. • Zkrácení nebo prodloužení ROZHRANÍ / KABELU S KONEKTORY vede k poruchám připojení. Propojovací kabel nedávejte do jednoho svazku se síťovým napájecím kabelem, propojovacím kabelem vnitřní/venkovní jednotky a/nebo uzemněním. Mezi propojovacím kabelem a těmito kabely zachovejte co největší vzdálenost. • Tenká část propojovacího kabelu by měla být skladována a umístěna na místě, kde se jí zákazníci nemohou dotknout. Připojení Tenká část propojovacího kabelu. Tuto část umístěte tam, kde se jí zákazníci nemohou dotknout. Klimatizace Tlustá část propojovacího kabelu CN105 pro ROZHRANÍ Řídicí deska CN104 pro KABEL S KONEKTORY vnitřní jednotky 1. Sejměte pravou sestavu panelu. (Postup je uveden na obrázku 6-1.) 2. Otevřete kryty řídicí desky vnitřní jednotky. 3. Připojte propojovací kabel ke konektoru CN105 a/nebo CN104 na řídicí desce vnitřní jednotky. Tenkou část propojovacího kabelu protáhněte žebrem podle obrázku. 4. Pomocí šroubu 4×16 připevněte kabelovou svorku dodanou s rozhraním k tlusté části propojovacího kabelu podle obrázku. Propojovací kabel protáhněte žebrem podle obrázku. 5. Zavřete kryty řídicí desky vnitřní jednotky. Dbejte na to, abyste do krytu nepřivřeli tenkou část propojovacího kabelu. Nainstalujte zpět pravou sestavu panelu jako při demontáži, ale v opačném pořadí. VÝSTRAHA Bezpečně upevněte připojovací kabel v předepsané poloze. Nesprávná instalace může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo poruchu. 8. DETEKCE HOŘLAVÝCH CHLADICÍCH MÉDIÍ A PLNICÍ POSTUPY Detekce hořlavých chladicích médií Plnicí postupy Při hledání nebo zjišťování úniků chladiva nesmí být za žádných okolností...
PRE MONTÉRA Nástroje potrebné na inštaláciu Obsah Skrutkovač Phillips Imbusový kľúč 4 mm Vodováha Pertlovačka – R290/R32* 1. PRED INŠTALÁCIOU ......1 7. PRIPOJENIE ROZHRANIA/KÁBLA Mierka Tlakomerná súprava – R290 2. INŠTALÁCIA INTERIÉROVEJ JEDNOTKY ..5 PRIPOJENIA KU KLIMATIZÁCII ..11 3. INŠTALÁCIA EXTERIÉROVEJ JEDNOTKY ... 7 8. DETEKCIA HORĽAVÝCH CHLADÍV Orezávač alebo nožnice Vákuová pumpa* A POSTUPY PLNENIA ......
UPOZORNENIE (V niektorých prostrediach môže pri nesprávnej obsluhe dôjsť k vážnemu úrazu.) ■ ■ V závislosti od miesta inštalácie nainštalujte Neinštalujte exteriérovú jednotku na miestach, Informácie týkajúce sa rozhrania Wi-Fi ■ zemný istič. kde môžu žiť drobné živočíchy. Aby nedošlo k poškodeniu vplyvom statickej Inštalácia bez zemného ističa môže spôsobiť zásah Ak sa drobné živočíchy dostanú do styku s elektric- elektriny, predtým ako sa dotknete interié- elektrickým prúdom. kými súčasťami vnútri jednotky, môže dôjsť k po- rovej jednotky s rozhraním Wi-Fi sa dotknite ■ Vykonajte inštaláciu odtoku a potrubí riadne ruche, dymeniu alebo požiaru. Taktiež používateľa neďalekého kovového telesa, aby ste si vybili podľa návodu na inštaláciu. upozornite, aby v okolí zariadenia udržiaval čistotu. statický elektrický náboj. ■ V prípade chyby v odtoku alebo potrubiach môže Nepoužívajte klimatizáciu počas stavebných Statická elektrina z ľudského tela môže poškodiť zo zariadenia kvapkať voda, ktorá nasiakne do a dokončovacích prác v interiéri ani počas jednotku s rozhraním Wi-Fi.
Page 125
Vypí- Prepojovací vodič chladiva v systéme *7 Interiérová Exteriérová Menovité Frekven- nacia Napájanie *2, *10 interiérovej a exteriéro- Plyn/kvapalina jednotka jednotka napätie kapacita vej jednotky *2, *10 vypínača MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3-žilový MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4-žilový 230 V 50 Hz 3-žilový MSZ-RZ35VU MUZ-RZ35VUHZ 12 A 1,0 mm²...
Page 126
1-4. DIAGRAM INŠTALÁCIE PRÍSLUŠENSTVO SÚČASTI, KTORÉ SI POTREBUJETE ZABEZPEČIŤ Pred inštaláciou skontrolujte nasledovné súčasti. Prepojovací vodič interiérovej a exteriéro- Odtoková hadica <Interiérová jednotka> vej jednotky*1 (alebo mäkká PVC hadica s vnútorným 0 ale- (1) Montážna doska priemerom 15 mm, prípadne tvrdá PVC bo 1 (B) Predlžovacie potrubie hadica VP16) Upevňovacia skrutka montážnej dosky (C) Stenová priechodka 4 × 25 mm (K) Napájací kábel*1 (D) Stenový kryt (3) Bezdrôtový diaľkový ovládač (E) Upevňovací pásik na potrubia 2 až 5 Poznámka: Plstená páska (na vedenie potrubia *1 Umiestnite prepojovací vodič interiérovej a exterié- (F) Upevňovacia skrutka na (E) 4 × 20 mm 2 až 5 vľavo alebo vľavo vzadu) rovej jednotky (A) a napájací kábel (K) aspoň 1 m (G) Potrubná páska (5) Batéria (AAA) pre (3) od kábla TV antény.
Page 127
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Odtokové potrubie z exteriérovej jednotky • Skontrolujte, či káble nebudú vystavené opotrebovávaniu, korózii, nadmernému <len typ VU> tlaku, vibráciám, ostrým hranám alebo iným nepriaznivým účinkom. Pri kontrole • Zabezpečte odtokové potrubie ešte pred pripoje- berte do úvahy aj účinky starnutia alebo trvalých vibrácií zo zdrojov, ako sú ním potrubí interiérovej a exteriérovej jednotky. kompresory alebo ventilátory. • Pripojte odtokovú hadicu (J) s vnútorným prieme- • Jednotky musia byť nainštalované stabilne, aby potrubie s chladivom nevib- rom 15 mm podľa obrázka. rovalo a nepulzovalo. • Dbajte na sklon odtokového potrubia nadol, aby • O chranné zariadenia, potrubia a armatúry musia byť čo najviac chránené pred voda ľahko odtekala. nepriaznivými vplyvmi prostredia, napríklad pred nebezpečenstvom hromade- nia a zamrznutia vody v pretlakovom potrubí alebo pred hromadením nečistôt Poznámka: a úlomkov. Nainštalujte jednotku vo vodorovnej polohe. • Je nutné zabezpečiť dilatáciu a kontrakciu dlhých úsekov potrubia. Nepoužívajte odtokový vývod (8) v studených oblastiach. Odtok by mohol zamrznúť a spôsobiť zastavenie ventilátora. Exteriérová jednotka pri kúrení produkuje kondenzát. Vyberte na inštaláciu Jednotky by mal inštalovať certifikovaný zhotoviteľ v súlade s požiadavkami vhodné miesto, aby voda z odtoku nezamokrila exteriérovú jednotku alebo miestnych zákonov. zem a aby v prípade zamrznutia nedošlo k poškodeniu. VÝSTRAHA Ak je potrebné odtokové potrubie, nesmie byť odvod kondenzátu na- pojený na odpadovú, dažďovú alebo drenážnu vodu priamo, ale napr.
Page 128
2-4. PRÍPRAVA POTRUBÍ A ODTOKOVÉ POTRUBIE Vedenie potrubia vľavo Príprava potrubí alebo vľavo vzadu Plstená páska (4) Odrežte, ak • Umiestnite odtokovú hadicu pod chladivové potrubie. Potrubná páska (G) Potrubná páska (G) potrubie smeruje Poznámka: • Dbajte, aby odtoková hadica nebola nadvihnutá doľava. Plstená páska (4) Kvapalino- V prípade vedenia potrubia vľavo alebo skrútená. vé potrubie Odtoková zátka alebo vľavo vzadu nezabudnite • Pri aplikovaní pásky neťahajte za hadicu. Plynové premiestniť odtokovú hadicu potrubie • Ak odtoková hadica prechádza miestnosťou, obaľte a odtokový uzáver. ju izolačným materiálom (dostanete ho v obchode). Prepojovací vodič V opačnom prípade môže dôjsť ku interiérovej a exte- kvapkaniu vody z odtokovej hadice. riérovej jednotky (A) Odtoková zátka 1) Spojte chladivové potrubie a odtokovú hadicu...
Page 129
3. INŠTALÁCIA EXTERIÉROVEJ JEDNOTKY 3-1. ZAPOJENIE VODIČOV EXTERIÉROVEJ JEDNOTKY A (mm) Uťahovací moment 1) Otvorte servisný panel. Priemer potru- Matica Pertlovačka so 2) Uvoľnite skrutku koncovky a správne zapojte prepojovací vodič interiérovej bia (mm) (mm) spojkou – R290/ kgf/cm a exteriérovej jednotky (A) z interiérovej jednotky do svorkovnice. Dávajte pozor, aby ste vodiče zapojili správne. Pripojte vodič do svorkovnice pevne a tak, aby ø 6,35 (1/4") 13,7 až 17,7 140 až 180 žiadna časť jeho žily nebola odhalená a aby sa na pripájací úsek svorkovnice neprenášala žiadna vonkajšia sila. ø 9,52 (3/8”) 34,3 až 41,2 350 až 420 0 až 0,5 3) Skrutky koncoviek pevne dotiahnite, aby sa neuvoľnili. Po dotiahnutí vodiče ø 12,7 (1/2”) 49,0 až 56,4 500 až 575 jemne potiahnite, či sa nepohybujú.
4. POSTUP ODVZDUŠNENIA, SKÚŠKA TESNOSTI A SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA 4-1. POSTUP ODVZDUŠNENIA A SKÚŠKA TESNOSTI 4-2. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA 1) Odnímte uzáver servisného portu uzatváracieho ventilu na strane, kde je 1) Zapojte elektrickú zástrčku do sieťovej zásuvky a za- plynové potrubie exteriérovej jednotky. (Uzatváracie ventily sú v pôvodnom pnite vypínač. stave plne uzavreté a zakryté viečkami.) 2) S tlačte spínač E.O. SW. (spínač núdzovej obslu- 2) Pripojte ventil tlakomernej súpravy a vákuovú pumpu do servisného portu hy) – raz na CHLADENIE a dvakrát na KÚRENIE. uzatváracieho ventilu na strane, kde je plynové potrubie exteriérovej jednotky. Skúšobná prevádzka prebehne za 30 minút.Ak ľavá kontrolka indikátora prevádzky bliká každých 0,5 sekundy, skontrolujte, či je prepojovací vodič interié- Viečko uzatvára- –0,101 MPa...
Page 131
4-3. FUNKCIA AUTOMATICKÉHO REŠTARTU 4-4. NASTAVENIE INŠTALAČNEJ POLOHY Tento výrobok je vybavený funkciou automatického reštartu. Keď sa počas Diaľkový ovládač nastavte v súlade s inštalačnou polohou interiérovej jednotky. prevádzky zastaví prívod energie, napríklad pri výpadku elektriny, táto funkcia Inštalačná poloha: po obnovení prívodu energie automaticky obnoví prevádzku s predchádzajúcim Vľavo: Vzdialenosť od predmetov (stena, skrinka atď.) je vľavo menšia nastavením. (Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu.) ako 50 cm Stred: Vzdialenosť od predmetov (stena, skrinka atď.) je vľavo a vpravo Upozornenie: väčšia ako 50 cm • Po skúšobnej prevádzke alebo kontrole príjmu signálu diaľkového ovládača Vpravo: Vzdialenosť od predmetov (stena, skrinka atď.) je vpravo menšia vypnite zariadenie spínačom E.O. SW. (spínač núdzovej obsluhy) alebo ako 50 cm diaľkovým ovládačom, až potom vypnite hlavný vypínač. V opačnom prípade sa zariadenie automaticky spustí pri obnovení prívodu energie. (Vľavo) (Stred) (Vpravo) Pre používateľa • Po inštalácii jednotky používateľovi dôkladne vysvetlite funkciu automatic-...
Page 132
5. NASTAVENIE PRIPOJENIA ROZHRANIA Wi-Fi Tento výrobok je štandardne vybavený rozhraním Wi-Fi. Pripojenie k smerovaču pozri v príručke SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (Stručná referenčná príručka k nastaveniu) a v NÁVODE NA OBSLUHU dodanom s interiérovou jednotkou. 6. PREMIESTNENIE A ÚDRŽBA 6-1. ODSTRÁNENIE A INŠTALÁCIA ZOSTAVY PANELA 6-4. SNÍMAČ CHLADIVA • Životnosť snímača chladiva je približne 30 rokov. • Ak svetelné indikátory na interiérovej jednotke blikajú podľa nasledujúceho Postup odstránenia vzoru, jeho životnosť sa blíži ku koncu. 1) Odstráňte pravý a ľavý rohový box. Indikátor napájania: Po vypnutí na 3 sekundy dvakrát blikne každých 0,5 2) Odstráňte predný panel. sekundy. 3) Odstráňte 6 skrutiek, ktoré držia zostavu panela. Iný indikátor: Zapne sa na 3 sekundy a potom sa opakovane vypne na 1,5 4) Zostava panela pozostáva zo 4 komponentov. sekundy. Odstráňte ich v nasledujúcom poradí: dolná zostava panela, pravá zostava panela, ľavá zostava panela a predná zostava panela. Poznámka: Uvoľnite hák hore v strede dolnej zostavy panela a odstráňte ju. • Pre snímač chladiva používajte určené servisné diely. Vytiahnite pravý horný roh pravej zostavy panela. • Ak indikátor bliká, poraďte sa s predajcom. Vytiahnite ľavý horný roh ľavej zostavy panela. Pred odstránením prednej zostavy panela odstráňte rozhranie Wi-Fi. Postup inštalácie 1) Nasaďte zostavu panela späť opačným postu- pom, ako ste ju odstránili.
Page 133
7. PRIPOJENIE ROZHRANIA/KÁBLA PRIPOJENIA KU KLIMATIZÁCII • Pripojte ROZHRANIE/KÁBEL PRIPOJENIA k interiérovej riadiacej doske plošných spojov klimatizácie pomocou pripájacieho kábla. • Skrátenie alebo predĺženie prepojovacieho kábla ROZHRANIA/KÁBLA PRIPOJENIA spôsobí chybu pripojenia. Prepojovací kábel neviažte spolu s napájacím káblom, prepojovacím vodičom interiérovej a exteriérovej jednotky ani uzemňovacím vodičom. Zachovajte čo najväčšiu vzdialenosť medzi prepojovacím káblom a týmito vodičmi. • Tenkú časť prepojovacieho kábla je potrebné uložiť a umiestniť na miesto, kde sa jej zákazníci nemôžu dotknúť. Pripojenie Tenká časť prepojovacieho kábla. Túto časť umiestnite tak, aby sa jej zákazníci nemohli dotknúť. Klimatizácia Hrubá časť prepojovacieho kábla CN105 pre ROZHRANIE Vnútorná riadiaca doska CN104 pre KÁBEL PRIPOJENIA plošných spojov 1. Odstráňte pravú zostavu panela. (Postupujte podľa obrázka 6-1.) 2. Otvorte kryt interiérovej riadiacej dosky plošných spojov. 3. Pripojte prepojovací kábel ku kontaktu CN105 a/alebo CN104 na interiérovej elektronickej riadiacej doske plošných spojov. Tenkú časť prepojovacieho kábla preveďte výstuhou, ako je to zobrazené na obrázku. 4. Pripojte káblovú svorku dodanú s rozhraním k hrubej časti prepojovacieho kábla pomocou skrutky 4 × 16 podľa vyobrazenia. Preveďte prepojovací kábel výstuhou, ako je to zobrazené na obrázku. 5. Zatvorte kryty interiérovej riadiacej dosky plošných spojov. Dávajte pozor, aby ste krytom neprivreli tenkú časť prepojovacieho kábla. Pravú zostavu panela nainštalujte späť v opačnom poradí, ako ste ju odstránili. VÝSTRAHA Prepojovací kábel bezpečne pripevnite na požadované miesto. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo poruchu. 8. DETEKCIA HORĽAVÝCH CHLADÍV A POSTUPY PLNENIA Detekcia horľavých chladív Postupy plnenia Za žiadnych okolností sa pri hľadaní alebo detekcii únikov chladiva nemôžu Okrem zvyčajných postupov plnenia sa musia dodržiavať nasledujúce požiadavky.
Page 134
A TELEPÍTŐ RÉSZÉRE A telepítéshez szükséges szerszámok Tartalomjegyzék Phillips csavarhúzó 4 mm-es imbuszkulcs Vízszintmérő Peremező szerszám R290/R32* hűtőkö- 1. A TELEPÍTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT ... 1 7. AZ INTERFÉSZ-/CSATLAKOZÓKÁBEL Mérleg zeghez 2. A BELTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE ..5 CSATLAKOZTATÁSA A Kés vagy olló 3.
Page 135
• A Wi-Fi csatlakozóval ellátott beltéri egységet ne telepítse és ne csatlakoztassa stb. olyan magas szinten kerülhetnek kibocsátásra, hogy az a műanyagok olyan Mitsubishi Electric rendszerhez, amely az alkalmazás szempontjából lebomlását okozhatja. kritikus fontosságú hűtési vagy fűtési feladatot lát el.
Megszakító Beltéri/kültéri össze- mennyisége *7 Beltéri egység Kültéri egység Tápellátás *2, *10 Gáz/Folyadék feszültség kapacitása kötő vezeték *2, *10 MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3-magos MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4-magos 230 V...
Page 137
1-4. TELEPÍTÉSI ÁBRA TARTOZÉKOK A HELYSZÍNEN BIZTOSÍTANDÓ ALKATRÉSZEK A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze a követ- (A) Beltéri/kültéri egység összekötő vezetéke*1 Elvezető tömlő kező alkatrészeket. (vagy lágy PVC tömlő, 15 mm belső vagy (B) Hosszabbító cső <Beltéri egység> átmérőjű, vagy kemény PVC cső, VP16) (C) Falfuratpersely (1) Szerelőlap (K) Tápvezeték*1...
Page 138
FONTOS TUDNIVALÓK • A vezetékek ne legyenek kitéve kopásnak, korróziónak, túlzott nyomásnak, A kültéri egység elvezető csövezetékei vibrációnak, éleknek és egyéb káros környezeti hatásnak. Ennek ellenőrzé- <csak a VU típus> sénél figyelembe kell venni az öregedés és például a kompresszoroktól vagy • Az elvezető csövezetéketalakítsa ki a beltéri és a ventilátoroktól eredő...
Page 139
2-4. CSŐFORMÁZÁS ÉS ELVEZETŐ CSÖVEK Bal oldali vagy bal hátsó csőkimenet Csőformázás Filcszalag (4) Vágja ki itt, ha Megjegyzés: • Helyezze el az elvezető tömlőt a hűtőközegcső alatt. Csőszalag (G) bal oldalt jönnek Csőszalag (G) Bal oldali vagy bal hátsó • Ügyeljen rá, hogy az elvezető tömlő ne feszüljön ki a csövek.
Page 140
3. A KÜLTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE 3-1. A KÜLTÉRI EGYSÉG VEZETÉKEINEK BEKÖTÉSE A (mm) Meghúzási nyomaték 1) Nyissa fel a szerviznyílás fedelét. Cső átmérője Anya Tengelykapcsolós 2) Lazítsa meg a csatlakozók csavarjait, és kösse be a beltéri/kültéri egység beltéri (mm) (mm) szerszám R290/ N•m kgf•cm egységtől érkező...
Page 141
4. ÜRÍTÉSI ELJÁRÁSOK, SZIVÁRGÁSTESZT ÉS PRÓBAÜZEM 4-1. ÜRÍTÉSI ELJÁRÁSOK ÉS SZIVÁRGÁSTESZT 4-2. PRÓBAÜZEM 1) Távolítsa el az elzárószelep szervizcsatlakozójának sapkáját a kültéri egység 1) Dugja be a tápkábel dugaszát a tápaljzatba, és/vagy gázcső felőli oldalán. (Az elzárószelepek eredeti állapotban teljesen el vannak kapcsolja be a kismegszakítót.
Page 142
4-3. AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁS FUNKCIÓ 4-4. A FELSZERELÉSI POZÍCIÓ BEÁLLÍTÁSA A távvezérlőt feltétlenül a beltéri egység felszerelt helyzetét figyelembe véve A termék automatikus újraindítás funkcióval rendelkezik. Ha üzem közben meg- helyezze el. szűnik az áramellátás, például áramszünet lép fel, az áram visszakapcsolásakor a funkció automatikusan az áramszünetet megelőző üzemmódba kapcsolja vissza Felszerelési pozíció: a rendszert.
Page 143
5. A Wi-Fi CSATLAKOZÓ BEÁLLÍTÁSA A termék alapkiépítésben rendelkezik Wi-Fi csatlakozóval. A router csatlakoztatásához lásd a beltéri egységhez mellékelt RÖVID BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. 6. ÁTHELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS 6-1. A PANELEGYSÉG LE- ÉS FELSZERELÉSE 6-4. HŰTŐKÖZEG-ÉRZÉKELŐ • Kb. 30 év a hűtőközeg-érzékelő élettartama. •...
Page 144
7. AZ INTERFÉSZ-/CSATLAKOZÓKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A LÉGKONDICIONÁLÓHOZ • Csatlakoztassa az INTERFÉSZ-/CSATLAKOZÓKÁBELT a légkondicionáló beltéri vezérlőlapjához egy csatlakozókábellel. • Az INTERFÉSZ-/CSATLAKOZÓKÁBEL csatlakozókábelének rövidebbre vágása vagy meghosszabbítása csatlakozási hibákhoz vezet. Ne kötegelje össze a csatlakozókábelt a tápkábellel, a kültéri és beltéri egységet csatlakoztató kábellel, illetve a földelő vezetékkel. Ezeket a kábeleket a lehető legnagyobb távolságra helyezze el a csatlakozókábeltől.
Page 145
ZA MONTERJA Orodje, ki ga potrebujete za namestitev Kazalo Križni izvijač Šestkotni ključ, 4 mm Libela Orodje za spajanje R290/R32* 1. PRIPRAVA NA NAMESTITEV ....1 6. PREMESTITEV IN VZDRŽEVANJE ..10 Merilo Merilni razdelilnik za R290 2. NAMESTITEV NOTRANJE ENOTE ..5 7. PRIKLJUČITEV VMESNIŠKEGA/PO- 3. NAMESTITEV ZUNANJE ENOTE ..7 VEZOVALNEGA KABLA V KLIMATSKO Nož ali škarje Podtlačna črpalka* NAPRAVO ..........
POZOR (V določenih okoljih lahko nepravilna uporaba povzroči hude telesne poškodbe.) ■ ■ P rekinjevalo uhajavega toka po ozemljitvenem Ne namestite zunanje enote na mesto, kjer Za brezžični vmesnik Wi-Fi ■ vodu namestite glede na mesto namestitve običajno živijo drobne živali. Če želite preprečiti poškodbe zaradi statične naprave. Če drobne živali vstopijo v enoto ali pridejo v stik z elektrike, se dotaknite bližnjega kovinske- Če prekinjevala uhajavega toka po ozemljitvenem njenimi električnimi deli, to lahko povzroči okvaro, ga predmeta, da se razelektrite, preden se vodu ne namestite, lahko pride do električnega dimljenje ali požar. Uporabniku svetujte tudi, naj dotaknete notranje enote, ki je opremljena z udara.
Tehnični podatki kablov Največja količina (debelina *3, *4) polnitve s hladilnim Nazivna Nazivni tok Napajanje Kabel za povezavo notranje sredstvom *7 Notranja enota Zunanja enota Frekvenca Plin/tekočina napetost varovalke *2, *10 in zunanje enote *2, *10 MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3-žilni MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4-žilni 230 V 50 Hz 3-žilni MSZ-RZ35VU MUZ-RZ35VUHZ 12 A 1,0 mm² 1,5 mm²...
Page 148
1-4. SHEMA NAMESTITVE DODATNA OPREMA DELI, KI JIH MORATE ZAGOTOVITI SAMI Pred nameščanjem preverite spodnje dele. Žica za povezavo zunanje in notranje Odtočna cev <Notranja enota> enote*1 (mehka PVC-cev z notranjim premerom 0 ali 1 (1) Nosilna plošča 15 mm ali trda PVC-cev VP16) (B) Podaljšek cevi (2) Hrbtna plošča z montažnim vijakom 4 × 25 mm 5 (K) Napajalni kabel*1 (C) Tulec za zidno luknjo (3) Brezžični daljinski upravljalnik (D) Pokrov za zidno luknjo Opomba: (4) Izolacijski trak (za levo ali zadnjo levo cev) 1 (E) Trak za pritrjevanje cevi od 2 do 5 *1 Kabel za povezavo notranje in zunanje enote (A) in (5) Baterija (AAA) za (3) (F) Montažni vijak za (E) 4 × 20 mm od 2 do 5 napajalni kabel (K) napeljite vsaj 1 m od kabla TV antene.
POMEMBNE OPOMBE • Pazite, da kabelska napeljava ne bo izpostavljena obrabi, koroziji, premočni Odtočni cevovod zunanje enote sili, tresljajem, ostrim robovom ali okoljskim dejavnikom, ki bi jo lahko poško- <Velja samo za tip VU> dovali. Pri preverjanju upoštevajte tudi vpliv staranja in stalne izpostavljenosti • O dtočno cev namestite, preden priključite cevovod tresljajem iz virov, kot sta kompresor in ventilator. med zunanjo in notranjo enoto. • Enote morajo biti nameščene stabilno, tako da cevi za hladilno sredstvo ne • O dtočno cev (J) z notranjim premerom 15 mm vibrirajo ali nihajo. priključite tako, kot je prikazano na ilustraciji. • Zaščitne naprave, cevi in armature je treba čim bolj zaščititi pred škodljivimi • O dtočni cevovod naj bo napeljan navzdol, da bo vplivi okolja, na primer pred nevarnostjo zbiranja in zmrzovanja vode v raz- voda lažje odtekala. bremenilnih ceveh ali kopičenja umazanije in delcev. • Treba je poskrbeti za razširjanje in krčenje dolgih cevi. Opomba: Enoto namestite vodoravno.
Page 150
2-4. CEVNA NAPELJAVA IN ODTOČNA CEV Leva ali zadnja leva cev Cevna napeljava Izolacijski trak (4) Opomba: • Odtočno cev postavite pod cev hladilnega sredstva. Izrez za cevovod Ovojni trak za cevi (G) Ovojni trak za cevi (G) Če uporabite levi ali zadnji levi • Odtočna cev ne sme biti obrnjena navzgor ali zvita. na levi strani. Izolacijski trak (4) Cev za tekočino priključek, znova namestite • Ne vlecite za cev, ko nameščate trak. Čep odtoka odtočno cev in čep odtoka. Plinska cev • Če bo odtočna cev speljana po prostoru, jo ovijte z V nasprotnem primeru bo izolacijskim materialom (na voljo v prosti prodaji). morda iz odtočne cevi kapljala Kabel za povezavo notranje in zunanje voda. enote (A) Čep odtoka 1) Cevovod hladilnega sredstva in odtočno cev napeljite skupaj in ga tesno ovijte z izolacijskim Zadnja, desna ali navzdol napeljana cevna napeljava trakom (4) po celi dolžini.
3. NAMESTITEV ZUNANJE ENOTE 3-1. PRIKLJUČITEV ŽIC ZUNANJE ENOTE A (mm) Pritezni moment 1) Odprite servisno loputo. Premer cevi Matica Orodje za spajanje 2) Odvijte vijake priključne spojke ter nanjo pravilno priključite kabel za povezavo (mm) (mm) (vrsta z objemko) za N•m kgf•cm notranje in zunanje enote (A). Pazite, da žic ne boste narobe priključili. Žice R290/R32 pravilno privijte na priključno spojko, tako da ne bo noben del žice izpostavljen, ø6,35 (1/4”) od 13,7 do 17,7 od 140 do 180 pri čemer pazite, da na priključno spojko ne pritiskate s premočno silo. 3) Čvrsto privijte vijake spojke, da preprečite, da bi se zrahljali. Po privijanju rahlo ø9,52 (3/8”) od 34,3 do 41,2 od 350 do 420 od 0 do 0,5 povlecite kabel, da preverite, ali je pravilno pritrjen.
4. POSTOPKI PRAZNJENJA, PREVERJANJE TESNOSTI IN POSKUSNI ZAGON 4-1. POSTOPKI PRAZNJENJA IN PREVERJANJE TESNOSTI 4-2. POSKUSNI ZAGON 1) Odstranite čep za servisni priključek zapornega ventila na stranskem delu cevi 1) Vtikač napajalnega kabla priključite v električno vtičnico plinskega sistema zunanje enote. (Prvotno so zaporni ventili do konca zaprti in/ali vklopite glavno stikalo. in zatesnjeni s čepi.) 2) Pritisnite stikalo E.O. SW (zasilno delovanje) enkrat, 2) Na servisni priključek zapornega ventila plinske cevi zunanje enote priključite da vklopite HLAJENJE, če ga dvakrat, vklopite OGRE- merilni razdelilnik in podtlačno črpalko. VANJE. Poskusni zagon se izvaja 30 minut. Če leva indikatorska lučka delovanja utripne vsake 0,5 sekunde, Čep zapornega ven- – Merilnik tlaka zmesi preverite, ali je kabel (A), ki povezuje notranjo/zunanjo 0,101 MPa tila (pritezni moment (za R290) – enoto, nepravilno priključen. Po poskusnem zagonu se Nosilec ventila (notranji) 760 mmHg) od 19,6 do 29,4 N•m vklopi zasilni način delovanja (s temperaturo, nastavlje- Merilnik tlaka (za R290)
Page 153
4-3. FUNKCIJA SAMODEJNEGA PONOVNEGA ZAGONA 4-4. PRIPRAVA POLOŽAJA NAMESTITVE Prepričajte se, da nastavite daljinski upravljalnik v skladu s položajem name- Izdelek je opremljen s funkcijo samodejnega ponovnega zagona. Če med upo- stitve notranje enote. rabo naprave pride do izpada napajanja, npr. zaradi izpada oskrbe z električno energijo, ta funkcija samodejno zažene napravo v predhodnem načinu delovanja, Položaj namestitve: ko je napajanje z električno energijo znova na voljo. (Podrobnosti poiščite v Levo: Oddaljenost do objektov (stene, omare ipd.) je manj kot 50 cm na navodilih za uporabo.) levi strani Sredina: Oddaljenost do objektov (stene, omare ipd.) je več kot 50 cm na Pozor: levi in desni strani • Po poskusnem zagonu in preverjanju sprejema signala daljinskega upra- Desno: Oddaljenost do objektov (stene, omare ipd.) je manj kot 50 cm na desni strani vljalnika enoto izklopite s stikalom E.O. SW (zasilno delovanje) ali daljinskim upravljalnikom, preden izklopite napajanje. Če tega ne storite, se lahko enota (levo) (sredina) (desno) samodejno zažene po ponovnem vklopu napajanja. Za uporabnika • Po namestitvi naprave uporabniku obvezno razložite delovanje funkcije samodejnega ponovnega zagona.
Page 154
5. NASTAVITEV POVEZAVE Z BREZŽIČNIM VMESNIKOM Wi-Fi Izdelek ima standardno vgrajen brezžični vmesnik Wi-Fi. Navodila za vzpostavitev povezave z usmerjevalnikom poiščite v priročniku SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KRATKA REFERENČNA NAVODILA ZA NASTA- VITEV) in NAVODILIH ZA UPORABO, ki so priložena notranji enoti. 6. PREMESTITEV IN VZDRŽEVANJE 6-1. ODSTRANJEVANJE IN NAMESTITEV SKLOPA 6-4. SENZOR HLADILNEGA SREDSTVA ČELNE PLOŠČE • Življenjska doba senzorja hladilnega sredstva je približno 30 let. • Če lučke na notranji enoti utripajo po naslednjem vzorcu, se njena življenj- ska doba bliža koncu. Postopek odstranjevanja Lučka delovanja: U tripne dvakrat na 0,5 sekunde, potem ko se izklopi za 3 1) Odstranite desni in levi vogalni del ohišja. sekunde. 2) Odstranite čelno ploščo. Druga lučka: V klopi se za 3 sekunde in se nato večkrat izklopi za 1,5 3) Odvijte 6 vijakov, s katerimi je sklop plošče pritrjen. sekunde. 4) Sklop plošče je sestavljen iz 4 komponent. Odstranite jih v naslednjem vrstnem redu: spodnji sklop plošče, desni sklop plošče, levi sklop plošče in sprednji sklop plošče. Opomba: Sprostite ušesce v zgornjem središču spodnjega sklopa plošče, da ga • Za senzor hladilnega sredstva uporabljajte navedene servisne dele.
Page 155
7. PRIKLJUČITEV VMESNIŠKEGA/POVEZOVALNEGA KABLA V KLIMATSKO NAPRAVO • VMESNIŠKI/POVEZOVALNI KABEL priključite na krmilno ploščo s tiskanim vezjem notranje enote klimatske naprave. • Z rezanjem ali podaljševanjem VMESNIŠKEGA/POVEZOVALNEGA KABLA lahko povzročite napake pri povezovanju. Povezovalnega kabla ne smete zvezati skupaj z napajalnim kablom, kablom za povezavo notranje/zunanje enote in/ali ozemljitvenim kablom. Med povezovalnim kablom in temi kabli ohranite čim večjo razdaljo. • Tanki del povezovalnega kabla mora biti shranjen in napeljan tako, da ni dosegljiv strankam. Priključitev Tanki del povezovalnega kabla. Ta del mora biti postavljen na mestu, ki ni dosegljivo strankam. Klimatska naprava Debeli del povezovalnega kabla CN105 za VMESNIK Krmilna plošča s tiskanim CN104 za POVEZOVALNI KABEL vezjem notranje enote 1. Odstranite desni sklop plošče. (Za postopek glejte 6-1.) 2. Odprite pokrove krmilne plošče s tiskanim vezjem notranje enote. 3. Povežite povezovalni kabel s priključkom CN105 in/ali CN104 na krmilni plošči s tiskanim vezjem notranje enote. Napeljite tanki del povezovalnega kabla po kanalu, kot je prikazano na sliki. 4. Namestite kabelsko objemko, ki je priložena vmesniku, na debeli del povezovalnega kabla z vijakom velikosti 4 × 16, kot je prikazano na sliki. Napeljite povezovalni kabel po kanalu, kot je prikazano na sliki. 5. Zaprite pokrove krmilne plošče s tiskanim vezjem notranje enote. Pazite, da pokrov ne bo preščipnil tankega konca povezovalnega kabla. Znova namestite desni sklop plošče v obratnem vrstnem redu odstranitve. OPOZORILO Dobro pritrdite povezovalni kabel na predpisanem mestu. Napačna namestitev lahko povzroči električni udar, požar in/ali okvaro.
PENTRU INSTALATOR Sculele necesare pentru instalare Cuprins Şurubelniţă cu capul în cruce Cheie hexagonală de 4 mm Nivelă cu bulă de aer Dispozitiv de evazat ţevi pentru R290/R32* 1. ÎNAINTE DE INSTALARE....... 1 6. REAMPLASAREA ŞI ÎNTREŢINEREA . 10 2. INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE... 5 7. CONECTAREA INTERFEŢEI/CABLULUI Riglă Manometru pentru conducte pentru R290 3. INSTALAREA UNITĂŢII EXTERIOARE ... 7 DE CONECTARE LA SISTEMUL DE Cuter sau foarfecă Pompă de vid* 4. PROCEDURILE DE EVACUARE, TES- CLIMATIZARE ........11 Freză de alezat de 65 mm Furtun de alimentare pentru R290 TAREA PREZENŢEI DE SCURGERI ŞI 8.
Page 157
ATENŢIE (În anumite medii, poate cauza rănirea gravă în particular dacă nu este utilizată corect.) ■ ■ Instalaţi un disjunctor de protecție acţionat de cu- Nu instalaţi unitatea exterioară în locuri unde Pentru interfaţa Wi-Fi ■ rentul de scurgere la pământ la locul de instalare. s-ar putea afla animale mici. Pentru a preveni deteriorarea din cauza Dacă nu este instalat un disjunctor de protecţie Dacă animalele mici pătrund în interiorul unităţii şi electricităţii statice, atingeţi un corp metalic...
Page 158
Capa- Cablul de conectare încărcat *7 Unitate interi- Tensiunea citatea Alimentare elec- Unitate exterioară Frecvenţa de la unitatea interioa- Gaz/Lichid oară nominală întrerupă- trică *2, *10 ră/exterioară *2, *10 torului MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3-miezuri MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4-miezuri 230 V 50 Hz 3-miezuri MSZ-RZ35VU MUZ-RZ35VUHZ 12 A 1,0 mm² 1,5 mm²...
Page 159
1-4. DIAGRAMA DE INSTALARE ACCESORII PIESELE FURNIZATE LA LOCAŢIA DE INSTALARE Înainte de instalare, verificaţi următoarele componente. Cablu de conectare unitate interioară/ Furtun de scurgere <Unitatea interioară> exterioară*1 (sau furtun din PVC moale, cu diametrul interior 0 sau 1 (1) Placă de instalare de 15 mm sau conductă din PVC rigid VP16) (B) Conductă prelungitoare Şurubul de fixare a plăcii de instalare (K) Cablu de alimentare electrică*1 (C) Manşon pentru orificiul din perete 4 × 25 mm (D) Capac de acoperire a orificiului din perete Notă: (3) Telecomanda fără fir (E) Bandă de fixare pentru conducte Între 2 şi 5 *1 Amplasaţi cablul de conectare (A) de la unitatea inte- Banda adezivă din pâslă (Pentru con- rioară/exterioară şi cablul de alimentare electrică (K) ductele din partea stângă sau din partea (F) Şurub de fixare pentru (E) 4 × 20 mm Între 2 şi 5...
NOTE IMPORTANTE • Asiguraţi-vă că cablajul nu este supus uzurii, coroziunii, presiunii excesive, Conducta de evacuare pentru unitatea exterioară vibraţiilor, nu intră în contact cu margini ascuţite şi nu poate fi afectat de alte <numai tipul VU> efecte adverse de mediu. De asemenea, trebuie să fie luate în considerare şi • Montaţi conductele de evacuare înainte de a ra- efecte precum îmbătrânirea sau vibraţiile continue de la surse precum com- corda conductele de la unitatea interioară şi cea presoarele sau ventilatoarele. exterioară. • Unităţile trebuie instalate în poziţie stabilă, astfel încât ţevile de agent frigorific • Racordaţi furtunul de evacuare (J) cu diametrul inte- să nu vibreze şi să nu pulseze. rior de 15 mm după cum este prezentat în ilustraţie. • Dispozitivele de protecţie, ţevile şi garniturile trebuie protejate cât mai mult • Asiguraţi-vă că conductele de evacuare sunt orien- posibil împotriva efectelor de mediu adverse, de exemplu, împotriva pericolului tate în jos, pentru facilitarea fluxului de evacuare. de acumulare a apei şi de îngheţare a acesteia în ţevile de reducere a presiunii Notă: sau împotriva acumulării de murdărie şi reziduuri. Instalaţi unitatea în poziţie orizontală. • Trebuie să se ţină cont de dilatarea şi contractarea ţevilor lungi. Nu utilizaţi bucşa de scurgere (8) în regiunile cu climat rece. Apa scursă ar putea ă îngheţe şi să determine oprirea ventilatorului.
Page 161
2-4. MODELAREA CONDUCTELOR ŞI CON- Conductele din partea stângă sau Întrerupeţi în DUCTELE DE EVACUARE din partea stângă din spate cazul conductelor Notă: Bandă izolatoare pentru conducte (G) montate pe partea Modelarea conductelor Bandă adezivă din pâslă (4) stângă. Aveţi grijă să rebranşaţi furtunul de eva- Bandă adezivă din pâslă (4) • Amplasaţi furtunul de evacuare sub conductele de agent Bandă izolatoare pentru conducte (G) cuare şi capacul de scurgere în cazul în Capac de scurgere Conductă frigorific. pentru lichide care conductele sunt amplasate în partea • Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu este încovoiat Conductă...
Page 162
3. INSTALAREA UNITĂŢII EXTERIOARE 3-1. CONECTAREA CABLURILOR PENTRU UNITA- A (mm) Cuplu de strângere Diametrul Piuliţă TEA EXTERIOARĂ Sculă de tip cârlig conductei (mm) (mm) N•m kgf•cm pentru R290/R32 1) Deschideţi panoul de servisare. 2) Desfiletaţi şurubul de strângere şi conectaţi corect cablul de conectare (A) al ø6,35 (1/4”) Între 13,7 şi 17,7 Între 140 şi 180 unităţii interioare/exterioare de la unitatea interioară la blocul de conexiuni. ø9,52 (3/8”) Între 34,3 şi 41,2 Între 350 şi 420 Aveţi grijă să nu inversaţi cablurile. Fixaţi în siguranţă cablul la blocul de co- Între 0 şi 0,5 nexiuni astfel încât nicio porţiune a miezului acestuia să nu fie expusă şi să ø12,7 (1/2”) Între 49,0 şi 56,4 Între 500 şi 575 nu fie exercitată nicio forţă externă asupra secţiunii de conexiune a blocului ø15,88 (5/8”) Între 73,5 şi 78,4 Între 750 şi 800 de conexiuni.
Page 163
4. PROCEDURILE DE EVACUARE, TESTAREA PREZENŢEI DE SCURGERI ŞI DESFĂŞURAREA TESTĂRII 4-1. PROCEDURILE DE EVACUARE ŞI TESTAREA 4-2. RULAREA TESTĂRII PREZENŢEI DE SCURGERI 1) Introduceţi ştecherul în priză şi/sau conectaţi întrerupă- torul. 1) Demontaţi capacul de la orificiul de servisare al supapei de reţinere de pe 2) A păsaţi pe E.O. SW. Comutaţi o dată pentru RĂCIRE partea laterală a conductei de gaz de la unitatea exterioară. (În stare iniţială, şi de două ori pentru ÎNCĂLZIRE. Rularea testării va supapele de reţinere sunt complet închise şi acoperite cu capace.) funcţiona timp de 30 de minute. Dacă lampa din stânga 2) Conectaţi supapa manometrului pentru conducte şi pompa de vid la orificiul indicatorului de funcţionare se aprinde intermitent la fie- de servisare al supapei de reţinere de pe partea conductei de gaz a unităţii care 0,5 secunde, verificaţi dacă cablul de conectare (A) exterioare. de la unitatea interioară/exterioară este inversat. După rularea testării, va porni modul de urgenţă (temperatură –...
Page 164
4-3. FUNCŢIA DE REPORNIRE AUTOMATĂ 4-4. SETAREA POZIȚIEI DE INSTALARE Asiguraţi-vă că aşezaţi telecomanda conform poziţiei de instalare a unităţii Acest produs este echipat cu o funcţie de repornire automată. Atunci când ali- interioare. mentarea electrică este întreruptă în timpul funcţionării, precum în cazul penelor de curent, funcţia porneşte automat funcţionarea la setarea anterioară odată Poziţia de instalare: ce alimentarea electrică este restabilită. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile Stânga: D istanţa faţă de obiecte (perete, dulap etc.) este mai mică de 50 cm de utilizare.) în partea stângă Centru: D istanţa faţă de obiecte (perete, dulap etc.) este mai mare de 50 cm Atenţie: în părţile stângă şi dreaptă • D upă rularea testării sau verificarea recepţiei semnalului de la distanţă, dez- Dreapta: D istanţa faţă de obiecte (perete, dulap etc.) este mai mică de 50 cm în partea dreaptă...
Page 165
5. CONFIGURAREA CONEXIUNII INTERFEŢEI Wi-Fi Acest produs este echipat în mod standard cu interfaţa Wi-Fi. Pentru informaţii privind conexiunea la ruter, consultaţi GHIDUL DE REFERINȚĂ PENTRU CONFIGURARE RAPIDĂ şi INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE furnizate împreună cu unitatea interioară. 6. REAMPLASAREA ŞI ÎNTREŢINEREA 6-1. DEMONTAREA ŞI INSTALAREA ANSAMBLU- 6-4. SENZOR DE AGENT FRIGORIFIC LUI PANOULUI • Durata de viaţă a senzorului de agent frigorific este de aproximativ 30 de ani. • Dacă lămpile unităţii interioare se aprind intermitent în următoarea ordine, Procedura de demontare înseamnă că acesta se apropie de finalul duratei sale de viaţă. 1) Demontaţi casetele de colţ din părţile dreaptă şi stângă. Lampă de pornire: Se stinge timp de 3 secunde, iar apoi se aprinde intermi- 2) Demontaţi panoul frontal. tent de două ori la fiecare 0,5 secunde. 3) Scoateţi cele 6 şuruburi de fixare a ansamblului panoului. Altă lampă: Se aprinde timp de 3 secunde, iar apoi se stinge timp de 1,5 4) Ansamblul panoului este alcătuit din 4 componente.
Page 166
7. CONECTAREA INTERFEŢEI/CABLULUI DE CONECTARE LA SISTEMUL DE CLIMATIZARE • Conectaţi INTERFAŢA/CABLUL DE CONECTARE la placa cu circuite imprimate de control al unităţii interioare a sistemului de climatizare cu un cablu de conec- tare. • Tăierea sau prelungirea cablului de conectare a INTERFEŢEI/CABLULUI DE CONECTARE poate determina apariţia unor defecţiuni de conectare. Nu legaţi cablul de conectare împreună cu cablul de alimentare, cablul de conectare al unităţii interioare/exterioare şi/sau cablul de împământare. Lăsaţi o distan- ţă cât mai mare între cablul de conectare şi aceste cabluri. • Partea subţire a cablului de conectare trebuie să fie depozitată şi aşezată în aşa fel încât clienţii să nu o poată atinge. Conectarea Partea subţire a cablului de conectare. Aşezaţi această parte în aşa fel încât clienţii să nu o poată atinge. Sistem de climatizare Partea groasă a cablului de conectare CN105 pentru INTERFAŢĂ Placa cu circuite CN104 pentru CABLUL DE imprimate de control CONECTARE al unităţii interioare 1. Demontaţi ansamblul din partea dreaptă al panoului. (Pentru procedură, consultaţi secţiunea 6-1.) 2. Deschideţi capacele plăcii cu circuite imprimate de control al unităţii interioare. 3. Cuplaţi cablul de conectare la CN105 şi/sau CN104 de pe placa cu circuite imprimate de control al unităţii interioare. Treceţi porţiunea subţire a cablului de conectare prin nervură, aşa cum este indicat în figură.
Page 167
ZA INSTALATERA Alati potrebni za instalaciju Sadržaj Phillips odvijač imbus ključ 4 mm Libela Alat za matice s proširenjem R290/R32* 1. PRIJE INSTALACIJE ......1 6. PREMJEŠTANJE I ODRŽAVANJE ..10 Mjerilo Razdjelni ventil s manometrom 2. UGRADNJA UNUTARNJE JEDINICE ..5 7.
• Ova unutarnja jedinica opremljena Wi-Fi sučeljem ne smije se instalirati i spajati formaldehid, itd., koje mogu prouzročiti kemijske napukline. na bilo koji Mitsubishi Electric sustav koji treba da osigura kritično hlađenje ili • Uređaj treba čuvati na način koji će onemogućiti pojavu mehaničkih oštećenja.
Spojni vod *2, *10 unu- sredstva *7 Vanjska jedinica Napajanje *2, *10 Plin/tekućina jedinica napon cija prekidača tarnje/vanjske jedinice MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3-žilni MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4-žilni 230 V 50 Hz 3-žilni...
Page 170
1-4. SHEMA UGRADNJE PRIBOR DIJELOVI KOJI SE DOBAVLJAJU NA MJESTU MONTAŽE Prije instalacije provjerite sljedeće dijelove. (A) Spojni vod*1 unutarnje/vanjske jedinice Odvodno crijevo <Unutarnja jedinica> (ili meko PVC crijevo, unutarnjeg promje- 0 ili 1 (B) Produžna cijev (1) Ploča za ugradnju ra 15 mm ili tvrda PVC cijev VP16) (C) Zidna čahura (2) Vijak za pričvršćivanje ploče za ugradnju 4 ×...
Page 171
VAŽNE NAPOMENE • Provjerite da kabliranje neće biti podložno trošenju, koroziji, prekomjernom Polaganje odvodnih cijevi za vanjsku jedinicu tlaku, vibracijama, oštrim rubovima ili bilo kakvim drugim nepovoljnim utjeca- <Samo tip VU> jima na okoliš. Provjera mora uzeti u obzir i učinke starenja ili trajne vibracije •...
Page 172
2-4. OBLIKOVANJE CIJEVI I ISPUSNOG CRIJEVA Lijevo ili stražnje-lijevo polaganje cijevi Oblikovanje cijevi Filc traka (4) Napomena: Otvor u slučaju • Postavite odvodno crijevo ispod cijevi rashladnog Traka za polaganje cijevi (G) polaganja cijevi Obavezno ponovo postavite Traka za polaganje cijevi (G) sredstva.
Page 173
3. UGRADNJA VANJSKE JEDINICE 3-1. SPAJANJE VODOVA ZA VANJSKU JEDINICU A (mm) Moment pritezanja Promjer cijevi Matica 1) Otvorite servisnu ploču. Alat za spajanje za (mm) (mm) N•m kgf•cm 2) Otpustite vijak na priključnom bloku i pravilno spojite vod za spajanje unutarnje/ R290/R32 vanjske jedinice (A) sa unutarnje jedinice na priključni blok.
4. POSTUPCI PRAŽNJENJA, PROVJERA NEPROPUSNOSTI I PROBNI RAD 4-1. POSTUPCI PRAŽNJENJA I PROVJERA NEPROPUSNOSTI 4-2. PROBNI RAD 1) Uklonite kapu servisnog utora zapornog ventila na strani plinske cijevi vanjske 1) Umetnite utikač napajanja u zidnu utičnicu i/ili uključite jedinice. (Zaporni ventili su potpuno zatvoreni i pokriveni kapama u početnom prekidač.
Page 175
4-3. FUNKCIJA AUTOMATSKOG PONOVNOG POKRETANJA 4-4. ODREĐIVANJE MJESTA UGRADNJE Ovaj proizvod opremljen je funkcijom automatskog ponovnog pokretanja. Kada se Obavezno na daljinskom upravljaču podesite stvarno mjesto ugradnje unutar- napajanje prekine tijekom rada, kao što je to za vrijeme nestanka struje, funkcija nje jedinice.
Page 176
5. PODEŠAVANJE POVEZIVANJA WI-FI SUČELJA Ovaj proizvod opremljen je Wi-Fi sučeljem kao standardom. Za spajanje s usmjerivačem pogledajte SETUP QUICK REFERENCE GUIDE i UPUTE ZA UPORABU dostavljene s unutarnjom jedinicom. 6. PREMJEŠTANJE I ODRŽAVANJE 6-1. UKLANJANJE I UGRADNJA SKLOPA PLOČE 6-4.
Page 177
7. PRIKLJUČIVANJE SUČELJA/KABELA POVEZNIKA NA KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ • Priključite SUČELJE/KABEL POVEZNIKA na unutarnju tiskanu pločicu za upravljanje klimatizacijskim uređajem koristeći se kabelom za povezivanje. • Skraćivanje ili produljivanje kabela za povezivanje SUČELJA/KABELA POVEZNIKA može uzrokovati poteškoće povezivanja. Nemojte kabel za povezivanje uvezati u snop s kabelom napajanja, spojnim vodom unutarnje/vanjske jedinice i/ili uzemljenjem. Održavajte što je veći mogući razmak između kabela za povezivanje i tih vodova.
Page 178
ZA MONTERA Alati neophodni za montažu Sadržaj Krstasti odvijač Šestougaoni ključ od 4 mm Libela Alat za proširivanje za R290/R32* 1. PRE UGRADNJE ........1 6. PREMEŠTANJE I ODRŽAVANJE ..10 Razmernik Manometar za R290 2. MONTAŽA UNUTRAŠNJE JEDINICE ..5 7. POVEZIVANJE INTERFEJSA/SPOJNOG Radni skalpel ili makaze Vakuumska pumpa* 3. MONTAŽA SPOLJNE JEDINICE.... 7 KABLA SA KLIMA-UREĐAJEM .... 11 Testera za bušenje otvora od 65 mm Crevo za punjenje za R290 4. POSTUPCI ZA PRAŽNJENJE, TESTIRANJE 8.
Page 179
OPREZ (Može dovesti do ozbiljne povrede u određenim sredinama kada se pogrešno koristi.) ■ ■ Ugradite uzemljeni osigurač protiv curenja u Nemojte instalirati spoljnu jedinicu tamo gde Za Wi-Fi interfejs ■ zavisnosti od mesta ugradnje. možda žive male životinje. Da biste sprečili oštećenje usled statičkog Ako se ne ugradi uzemljeni osigurač protiv curenja, Ako male životinje uđu u jedinicu i dodiruju električne elektriciteta, dodirnite obližnje metalno može doći do strujnog udara.
Page 180
Specifikacije žice (debljina *3, *4) Maksimalna količina punjenja rashladne Žica za povezivanje Unutrašnja Nazivni Kapacitet tečnosti *7 Spoljna jedinica Frekvencija Napajanje *2, *10 unutrašnje/spoljne Gas / Tečnost jedinica napon osigurača jedinice *2, *10 MUZ-RZ25VU MSZ-RZ25VU 3-žilni MUZ-RZ25VUHZ 10 A MSZ-RZ35VU 1,0 mm² ø9,52 / 6,35 mm MUZ-RZ35VU 490 g (0,8 mm) 4-žilni 230 V 50 Hz 3-žilni MSZ-RZ35VU MUZ-RZ35VUHZ 12 A 1,0 mm² 1,5 mm²...
Page 181
1-4. DIJAGRAM ZA MONTAŽU DODATNA OPREMA DELOVI KOJE TREBA OBEZBEDITI NA MESTU UGRADNJE Pre montaže proverite sledeće delove. Žica za povezivanje unutrašnje/spoljne Odvodno crevo <Unutrašnja jedinica> jedinice*1 (ili meko PVC crevo unutrašnjeg 0 ili 1 (1) Montažna ploča prečnika 15 mm ili tvrda PVC cev VP16) (B) Produžna cev Pričvrsni zavrtanj montažne ploče (K) Kabl za napajanje*1 (C) Uvodnik za otvor u zidu 4 × 25 mm (D) Poklopac za otvor u zidu Napomena: (3) Bežični daljinski upravljač (E) Pričvrsna spojnica za cev 2 do 5 *1 Postavite žicu za povezivanje unutrašnje i spoljne Filcana traka (za creva sa leve ili zadnje jedinice (A) i kabl za napajanje (K) na udaljenosti od (F) Pričvrsni zavrtanj za (E) 4 × 20 mm...
VAŽNE NAPOMENE • Proverite da kablovi neće biti izloženi habanju, koroziji, prekomernom pritisku, Odvodne cevi za spoljnu jedinicu vibracijama, oštrim ivicama ili drugim nepovoljnim uticajima sredine. Provera <samo tip VU> takođe treba da obuhvati efekte starenja ili kontinualnih vibracija iz izvora kao • Obezbedite odvodne cevi pre spajanja cevi što su kompresori ili ventilatori. unutrašnje i spoljne jedinice. • Jedinice treba da budu postavljene stabilno tako da cevi sa rashladnom • Spojite odvodno crevo (J) unutrašnjeg prečnika 15 tečnošću ne vibriraju niti pulsiraju. mm kao što je prikazano na slici. • Zaštitni uređaji, cevovodi i cevni pribor moraju biti zaštićeni što je više moguće • Obezbedite odvodne cevi sa padom nadole radi od štetnih uticaja na životnu sredinu, na primer od opasnosti od sakupljanja i jednostavnog protoka odvoda.
Page 183
2-4. OBLIKOVANJE CEVI I ODVODNA CREVA Creva sa leve ili zadnje leve strane Oblikovanje cevi Filcana traka (4) Napomena: Odsecite ako • Postavite odvodno crevo ispod creva za rashladnu Traka za cevi (G) Obavezno ponovo pričvrstite Traka za cevi (G) su cevi sa leve tečnost. Cev za tečnost Filcana traka (4) strane. odvodno crevo i ispusni čep • Uverite se da odvodno crevo nije uvrnuto ili savijeno. Ispusni čep u slučaju cevi sa leve ili leve Cev za gas • Ne povlačite crevo prilikom postavljanja trake.
Page 184
3. MONTAŽA SPOLJNE JEDINICE 3-1. POVEZIVANJE ŽICA ZA SPOLJNU JEDINICU A (mm) Moment pritezanja Prečnik cevi Navrtka 1) Otvorite ploču za servisiranje. Alat za stezanje za (mm) (mm) N•m kgf•cm 2) Olabavite klemu sa zavrtnjem i povežite žicu za povezivanje unutrašnje/spoljne R290/R32 jedinice (A) sa unutrašnje jedinice pravilno na priključnicu. Vodite računa da ø6,35 (1/4”) 13,7 do 17,7 140 do 180 žice ne povežete pogrešno. Bezbedno pričvrstite žicu u priključnici tako da ø9,52 (3/8”) 34,3 do 41,2 350 do 420 se ne pojavi nijedan deo njenog jezgra i da se spoljna sila ne prenosi na deo 0 do 0,5 za povezivanje priključnice. ø12,7 (1/2”) 49,0 do 56,4 500 do 575 3) Čvrsto pritegnite kleme sa zavrtnjem da biste sprečili njihovo olabavljivanje. ø15,88 (5/8”) 73,5 do 78,4 750 do 800 Nakon pritezanja, pažljivo povucite žice da biste potvrdili da se ne pomeraju.
Page 185
4. POSTUPCI ZA PRAŽNJENJE, TESTIRANJE CURENJA I TESTIRANJE RADA 4-1. POSTUPCI ZA PRAŽNJENJE I TESTIRANJE 4-2. PROBNI RAD CURENJA 1) Umetnite utikač u utičnicu i/ili uključite osigurač. 2) Pritisnite prekidač E.O. SW jednom za HLAĐENJE a 1) Uklonite poklopac servisnog priključka zaustavnog ventila na strani cevi za gas dva puta za GREJANJE. Probni rad će se obavljati 30 spoljne jedinice. (Zaustavni ventili su u početnom stanju potpuno zatvoreni i minuta. Ako levo svetlo indikatorske lampice uključenosti pokriveni poklopcima.) treperi na svakih 0,5 sekundi, proverite da li je žica 2) Povežite ventil manometra i vakuumsku pumpu na servisni priključak za povezivanje unutrašnje/spoljašnje jedinice (A) zaustavnog ventila na strani cevi za gas spoljne jedinice.
Page 186
4-3. FUNKCIJA AUTOMATSKOG PONOVNOG 4-4. PODEŠAVANJE POLOŽAJA ZA MONTAŽU Obavezno podesite daljinski upravljač u skladu sa položajem na koji je POKRETANJA postavljena unutrašnja jedinica. Ovaj proizvod je opremljen funkcijom automatskog ponovnog pokretanja. Kada Položaj za montažu: tokom rada dođe do prekida napajanja strujom, kao što je prekid usled nestanka Levo: Udaljenost od predmeta (zida, ormara itd.) je manja od 50 cm sa struje, funkcija automatski počinje da radi u prethodno podešenom režimu kada leve strane se napajanje strujom obnovi. (Pogledajte uputstva za rukovanje za detalje.) U sredini: Udaljenost od predmeta (zida, ormara itd.) je veća od 50 cm sa leve i desne strane Oprez: Desno: Udaljenost od predmeta (zida, ormara itd.) je manja od 50 cm sa • Nakon probnog rada ili provere prijema signala daljinskog upravljača, desne strane isključite jedinicu putem prekidača E.O. SW ili daljinskog upravljača pre (Levo) (U sredini) (Desno) isključivanja napajanja strujom. Ako to ne uradite, jedinica će automatski početi da radi kada se napajanje strujom obnovi.
Page 187
5. PODEŠAVANJE VEZE Wi-Fi INTERFEJSA Ovaj proizvod je standardno opremljen Wi-Fi interfejsom. Pogledajte KRATKO UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE i UPUTSTVA ZA RUKOVANJE koja ste dobili uz unutrašnju jedinicu radi povezivanja sa ruterom. 6. PREMEŠTANJE I ODRŽAVANJE 6-1. UKLANJANJE I MONTIRANJE SKLOPA PLOČE 6-4. SENZOR RASHLADNE TEČNOSTI • Radni vek senzora rashladne tečnosti je oko 30 godina. Postupak uklanjanja • Ako lampice na unutrašnjoj jedinice trepere prema sledećem šablonu, njen 1) Uklonite desnu i levu ugaonu pregradu. radni vek se bliži kraju. 2) Uklonite prednju ploču. Lampica za napajanje: Nakon što se isključi na 3 sekunde, treperi dvaput 3) Uklonite 6 zavrtanja kojima se pričvršćuje sklop ploče. na 0,5 sekundi. 4) Sklop ploče se sastoji od 4 komponente. Druge lampice: Uključuju se na 3 sekunde, a zatim se isključuju na 1,5 Uklonite ih sledećim redosledom: donji sklop ploče, desni sklop ploče, levi sekundi, što se ponavlja. sklop ploče i prednji sklop ploče. Odvojite kuku u gornjem centralnom delu donjeg sklopa ploče da biste je Napomena: skinuli.
Page 188
7. POVEZIVANJE INTERFEJSA/SPOJNOG KABLA SA KLIMA-UREĐAJEM • Povežite INTERFEJS/SPOJNI KABL sa unutrašnjom kontrolnom štampanom pločom klima-uređaja koristeći kabl za povezivanje. • Skraćivanje ili produžavanje kabla za povezivanje INTERFEJSA/SPOJNOG KABLA može da dovede do nepravilnog povezivanja. Ne stavljajte kabl za povezivanje u isti svežanj zajedno sa kablom za napajanje, sa kablom za povezivanje unutrašnje i spoljašnje jedinice i/ili sa žicom za uzemljenje. Napravite što veći razmak između kabla za povezivanje i ostalih kablova. • Tanak deo kabla za povezivanje treba da se smesti tamo gde korisnici ne mogu da dođu u kontakt sa njim. Povezivanje Tanji deo kabla za povezivanje. Stavite ovaj deo tamo gde ga korisnici ne mogu dohvatiti. Klima-uređaj Deblji deo kabla za povezivanje CN105 za INTERFEJS Unutrašnja kontrolna CN104 za SPOJNI KABL štampana ploča 1. Skinite desni sklop ploče. (Pogledajte postupak u odeljku 6-1.) 2. Otvorite poklopce unutrašnje kontrolne štampane ploče. 3. Povežite kabl za povezivanje sa CN105 i/ili CN104 na unutrašnjoj kontrolnoj štampanoj ploči. Provucite tanak deo kabla za povezivanje kroz rebro, kao što je prikazano na slici.
Page 192
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79N835H01...
Need help?
Do you have a question about the MSZ-RZ25VU and is the answer not in the manual?
Questions and answers