Worx ESSENTIAL ES805 Original Instructions Manual
Worx ESSENTIAL ES805 Original Instructions Manual

Worx ESSENTIAL ES805 Original Instructions Manual

20 v cordless brushless angle grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ES805 ES805.X
20 V cordless brushless angle grinder
EN
Original Instructions
Meuleuse d'angle sans fil 20 V à moteur sans balais
F
Notice originale
Smerigliatrice angolare senza spazzole a batteria da 20 V
I
Istruzioni originali
Amoladora angular sin escobillas inalámbrica de 20 V
ES
Manual original
Rebarbadora angular sem fios de 20 V com escovas
PT
Manual original

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESSENTIAL ES805 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worx ESSENTIAL ES805

  • Page 1 ES805 ES805.X 20 V cordless brushless angle grinder Original Instructions Meuleuse d’angle sans fil 20 V à moteur sans balais Notice originale Smerigliatrice angolare senza spazzole a batteria da 20 V Istruzioni originali Amoladora angular sin escobillas inalámbrica de 20 V Manual original Rebarbadora angular sem fios de 20 V com escovas Manual original...
  • Page 4 Grinding Disc Cutting Disc...
  • Page 5 Wheel guard for grinding Wheel guard for cutting...
  • Page 6 15 -30...
  • Page 7: Safety Instructions

    CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Maintenance Environmental protection Troubleshooting Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 8 battery packs. Use of any other battery packs may tool in unexpected situations. create a risk of injury and fire. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or c) When battery pack is not in use, keep it away from jewellery.
  • Page 9: Further Safety Instructions For All Operations

    tool. Accessories running faster than their rated q) Your hand must hold on the handle when you speed can break and fly apart. are working. Always use the auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause f) The outside diameter and the thickness of your personal injury accessory must be within the capacity rating of your power tool.
  • Page 10: Additional Safety Instructions For Cutting- Off Operations

    the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the guard lip cannot be adequately protected. the power tool is restarted in the workpiece. c) The guard must be securely attached to the power e) Support panels or any oversized workpiece to tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator.
  • Page 11: Component List

    p) Dispose of properly. q) Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device. r) Keep the battery away from microwaves and high pressure. s) Warning! Do not use non-rechargeable batteries. SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must Make sure the battery is removed read instruction manual prior to changing accessories...
  • Page 12: Intended Use

    INTENDED USE INTENDED USE The machine is intended for cutting, roughing and brushing metal and stone materials. OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the Hand grip areas (See Fig. G) instruction book carefully. Rough grinding (See Fig. H1) ASSEMBLY AND OPERATION WARNING! Wheel guard for rough grinding must be assembled before performing rough...
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Remove the battery before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Surface grinding or abrasive cutting off: The use of the correct accessory for the tool and Cutting disc: ensuring it is sharp and in good condition. Vibration emission value a = 4.132 m/s² The tightness of the grip on the handles and if any h,CO Uncertainty K = 1.5 m/s²...
  • Page 15 Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declare that the product, Description Battery pack Type WA3644.C Function Provide energy for power tools, garden tools and similar products Complies with the following directives, (EU)2023/1542, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Standards conform to EN 62133-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file, Name Marcel Filz...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Liste des composants Utilisation prévue Instructions d’utilisation Entretien Protection de l’environnement Guide de dépannage Caractéristiques techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT de choc électrique. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 17: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    alignement ou de blocage des parties mobiles, des les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
  • Page 18 charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur manière déséquilibrée, produisent des vibrations batteries hors de la plage de températures spécifiée excessives et peuvent entraîner une perte de dans les instructions. Un chargement incorrect ou contrôle. à des températures hors de la plage spécifiée de h) Ne pas utiliser un accessoire endommagé.
  • Page 19: Instructions De Sécurité Supplémentaires Pour Les Opérations De Meulage Et De Tronçonnage

    accumulation excessive de poudre métallique entraîner une perte de contrôle ou un recul. peut occasionner un danger électrique. e) Ne pas monter de fraise-disque à chaîne pour la o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité sculpture sur bois, de disque diamanté à segments de matériaux inflammables.
  • Page 20 totale beaucoup plus élevée (jusqu’à 15 dB) que les MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE valeurs d’émission sonore déclarées. De telles pièces a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas à usiner doivent autant que possible être empêchées être ouvertes, démontées ou broyées.
  • Page 21: Liste Des Composants

    SYMBOLES Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont Pour réduire le risque de bles- éliminées de façon inappropriée, sure, l’utilisateur doit lire le mode ce qui peut être dangereux pour d’emploi. l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.
  • Page 22: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE UTILISATION PRÉVUE La machine est conçue pour couper, ébaucher et brosser des matériaux métalliques et en pierre. INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire FONCTIONNEMENT attentivement le mode d’emploi. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Utilisation de l’interrupteur marche/arrêt (Voir Fig. F) ASSEMBLAGE Zones de préhension manuelle (Voir Fig.
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN Retirer la batterie avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit sec.
  • Page 24: Déclaration De Conformité

    INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT d’autres variations concernant le mode d’utilisation de l’outil: Niveau de pression acoustique = 84.9 dB(A) Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont Niveau de puissance acoustique L = 92.9 dB(A) coupés ou percés. & K = 3 dB(A) L’outil est en bon état et bien entretien.
  • Page 25 2024/11/29 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Batterie Modèle WA3644.C Fonctions Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardin et des produits similaires.
  • Page 26 EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
  • Page 27 Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operatives Manutenzione Tutela ambientale Individuazione dei guasti Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA DEL PRODOTTO riducono il rischio di scosse elettriche . AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, A MOTORE...
  • Page 29 che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda tale da limitare la funzione dell’apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si l’apparecchio.
  • Page 30 non rientri nell’intervallo di valori specificato nelle verificare la presenza di schegge e fessure, i supporti istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera dei tamponi per controllare la presenza di fessure, scorretta o a una temperatura che non rientra usura o eccessiva usura. Se l’utensili o l’accessorio nell’intervallo di valori specificato, potrebbe vengono fatti cadere, ispezionarli per verificare la danneggiare la batteria aumentando il rischio...
  • Page 31 Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di mentre si lavora. Usare sempre le impugnature ausiliarie in dotazione con l’apparecchio. Una perdita smerigliatura e taglio: a) Usare solo i dischi del tipo di quelli consigliati per del controllo potrebbe causare lesioni alla persona. questo utensile e la protezione specifica per il disco selezionato.
  • Page 32 una pressione eccessiva. Evitare di fare tagli troppo e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido profondi. Se si sottopone a stress eccessivo il entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di disco, si aumentano le possibilità...
  • Page 33: Elenco Dei Componenti

    I prodotti elettrici non possono Indossare guanti protettivi. essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro Operare sempre con entrambe le di riciclaggio per un corretto mani trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più...
  • Page 34: Funzionamento

    ISTRUZIONI OPERATIVES ISTRUZIONI OPERATIVES NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale FUNZIONAMENTO delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Utilizzo dell’interruttore di accensione/spegnimento MONTAGGIO (Vedi Fig. F) Aree per l’impugnatura (Vedi Fig. G) Montaggio dell’impugnatura supplementare (Vedi Sgrossatura (Vedi Fig. H1) Fig.
  • Page 35: Manutenzione

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE Rimuovere il pacco batteria dall’utensile prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione. All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Conservare sempre gli attrezzi in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore.
  • Page 36: Informazioni Sul Rumore

    INFORMAZIONI SUL RUMORE Come viene usato l’elettroutensile e quali sono i materiali tagliati o forati. Pressione acustica ponderata A L = 84.9 dB(A) Le condizioni e la buona manutenzione Potenza acustica ponderata A = 92.9 dB(A) dell’elettroutensile. & K = 3 dB(A) L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua Indossare protezione per le orecchie.
  • Page 37 2024/11/29 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione Batteria Codice WA3644.C Funzioni Fornire energia per utensili elettrici, attrezzi da giardino e prodotti simili.
  • Page 38: Zona De Trabajo

    TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento Protección ambiental Investigación de averías Datos técnicos Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE...
  • Page 39 apropiadas reducirá daños corporales. herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla.
  • Page 40 usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto todos los observadores lejos del plano de rotación del es primordial para mantener la seguridad de la accesorio y ponga la herramienta en funcionamiento herramienta eléctrica. a la máxima velocidad sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados suelen romperse durante b) No intente reparar nunca una batería dañada.
  • Page 41 El retroceso es una reacción súbita provocada por protegido. una pieza giratoria, panel de lijado, cepillo u otro La protección debe encontrarse firmemente colocada sobre accesorio atascado. El atasco causa una rápida la herramienta y posicionada para su máxima seguridad, de detención de accesorio giratorio, que a su vez forma que se exponga la menor cantidad de la rueda hacia el provoca una fuerza sin control en la herramienta,...
  • Page 42 h) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre de protección no puede ser convenientemente protegido. estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado. c) La protección debe encontrarse firmemente colocada sobre i) No deje la batería cargándose durante prolongados la herramienta y posicionada para su máxima seguridad, de períodos de tiempo cuando no se utilice.
  • Page 43: Lista De Componentes

    El símbolo en el embalaje es solo Compruebe que se haya extraído éléments para Francia. la batería antes de cambiar los d‘emballage accesorios. Batería de ión de litio. Este producto se ha marcado con Las baterías pueden entrar en un símbolo relacionado con el ciclo del agua si se desechan la “colección separada”...
  • Page 44: Mantenimiento

    disco debe apuntar siempre al operador. Desbaste (Véase Fig. H1) NOTA: Fije el protector de disco cerrando la palanca ¡ADVERTENCIA! El protector de disco para el de sujeción. desbaste debe colocarse antes de realizar operaciones de desbaste. Ensamblaje del disco (Véase Fig. C1, C2, C3) Corte (Véase Fig.
  • Page 45: Protección Ambiental

    con la máquina. Retire el paquete de baterías usadas del aparato y deseche en la instalación de reciclaje especializada más cercana o conveniente. Si tiene dudas, consulte con su departamento local de protección ambiental. Las baterías pueden ingresar al ciclo del agua si se eliminan de manera incorrecta, lo que puede ser peligroso para el ecosistema.
  • Page 46: Declaración De Conformidad

    usar la herramienta: los tiempos durante los que la herramienta está Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan apagado o cuando está en funcionamiento pero no los materiales. está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir Si la herramienta se encuentra en buenas notablemente el nivel de exposición sobre el periodo condiciones de mantenimiento.
  • Page 47 Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Batería Modelo WA3644.C Funciones Proporcionar energía para herramientas eléctricas, herramientas de jardín y productos similares. Cumple con las siguientes Directivas: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Cumple las normativas: EN 62133-2, EN IEC 63000 La persona autorizada para componer el archivo técnico,...
  • Page 48: Instruções De Segurança

    ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Manutenção Protecção ambiental Localização de erros Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO corpo estiver em contacto com a terra ou a massa. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS c) Não exponha este equipamento à...
  • Page 49: Utilização E Manutenção Da Ferramenta Eléctrica

    e/ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As transportar. Se mantiver o dedo no interruptor ou ferramentas de corte com manutenção adequada e accionar o aparelho enquanto este estiver ligado arestas de corte afiadas têm menos probabilidades podem ocorrer acidentes.
  • Page 50 um técnico de assistência qualificado e devem ser sinais de desgaste excessivo, farpas, fios soltos ou apenas utilizadas peças de substituição genuínas, quebrados. Se deixar cair a ferramenta eléctrica ou o mantendo assim a segurança da ferramenta. acessório, determine se houve danos ou instale um acessório que não esteja danificado.
  • Page 51 sua ferramenta eléctrica e a guarda específica concebida eléctricos. para o disco em questão. A utilização de discos não q) A sua mão deverá segurar a pega durante o apropriados para uma determinada ferramenta trabalho. Utilize sempre as pegas auxiliares eléctrica faz com que estes não possam ser fornecidas com a ferramenta.
  • Page 52 líquido entre em contacto com a pele ou olhos. prendimento do disco no corte e a possibilidade de retorno ou de quebra do mesmo. Caso entre em contacto, lave a área afetada com quantidades abundantes de água e procure b) Não posicione o seu corpo na direcção do disco de aconselhamento médico.
  • Page 53: Utilização De Acordo Com As Disposições

    Os equipamentos eléctricos não Opere sempre com as duas mãos devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua Não utilize o protetor para autoridade local para tratamento operações de corte. de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.
  • Page 54 de trabalho). A parte fechada da proteção da roda deve Desbaste (Veja Fig. H1) estar sempre do lado do operador. AVISO! O protetor de roda para desbaste deve NOTA: Fixe a proteção da roda fechando a alavanca de ser montado antes de realizar operações de aperto.
  • Page 55: Protecção Ambiental

    dedicada mais próxima ou conveniente. Em caso de dúvida, consulte o departamento local de proteção ambiental. As baterias podem entrar no ciclo da água se forem descartadas de forma inadequada, o que pode ser perigoso para o ecossistema. Não descarte as baterias usadas como lixo municipal não classificado. PROTECÇÃO AMBIENTAL PROTECÇÃO AMBIENTAL Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico.
  • Page 56: Declaração De Conformidade

    acessórios anti-vibração e ruído. Isto poderá reduzir significativamente o nível de Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a exposição durante o período total de trabalho. qual foi concebida e segundo as instruções. Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposição ao ruído.
  • Page 57 Nós, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Baterias Tipo WA3644.C Função Fornecer energia para ferramentas elétricas, ferramentas de jardim e produtos semelhantes. Cumpre as seguintes Directivas, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Normas em conformidade com EN 62133-2, EN IEC 63000 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome: Marcel Filz...
  • Page 60 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved. V0-EU-ES805-M-20241227...

This manual is also suitable for:

Essential es805.x

Table of Contents