Advertisement

Quick Links

WET&DRY CLEANER
Safety advice and cautions
MIZUSUI | AFC-800
(EN) Wet and Dry Vacuum Cleaner - Safety advice and cautions
(ES) Aspirador de sólidos y líquidos - Consejos y precauciones de seguridad
(IT) Aspirapolvere solidi e liquidi- Consigli e precauzioni di sicurezza
(FR) Aspirateur eau et poussière - Conseils de sécurité et mises en garde
(DE) Nass- und Trockensauger – Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
(PT) Aspirador de sólidos e líquidos - Conselhos e cuidados de segurança
(NL)
Nat- en droogzuiger - Veiligheidsadviezen en waarschuwingen
(BG) Прахосмукачка за мокро и сухо почистване - Съвети за безопасност и предупреждения
(EL) Σκούπα υγρών και στερεών- Συμβουλές και προφυλάξεις για την ασφάλεια
(PL) Odkurzacz do pracy na mokro i sucho - porady i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa
(SK) Vysávač na mokré a suché vysávanie – bezpečnostné rady a upozornenia
(RO) Aspirator pentru umed și uscat - Sfaturi de siguranță și precauții
(HU) Nedves és száraz porszívó – Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések
(SR) Усисивач за мокро и суво усисавање - Безбедносни савети и упозорења
(TR) Islak ve kuru elektrikli süpürge - Güvenlik tavsiyeleri ve uyarılar
(RU) Пылесос для влажной и сухой уборки – Cоветы и предостережения по технике безопасности
‫و ﺔ‬
‫ﻟ ا‬
- ‫ﻧ‬
‫و ﺔ‬
‫ ت‬
‫ﻸ ﻟ‬
‫ﮭ ﻛ‬
‫ت‬
‫ا ﺮ ﯾ‬
‫ﺬ ﺤ‬
‫ﺘ ﻟ ا‬
‫ﻣ ﻼ‬
‫ﺴ‬
‫ﺢ ﺋ ﺎ‬
‫ﺼ‬
‫ﺔ ﻓ ﺎ‬
‫ﺠ ﻟ ا‬
‫ﺒ ط‬
‫ﺮ ﻟ ا‬
‫ﺎ ﯿ‬
‫ﺿ‬
‫ر‬
‫ﺔ ﯿ ﺋ‬
‫ﺎ ﺑ ﺮ‬
‫ﺔ ﺴ‬
‫ﻨ ﻜ ﻣ‬
(AR)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIZUSUI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aiwa MIZUSUI

  • Page 1 WET&DRY CLEANER Safety advice and cautions MIZUSUI | AFC-800 (EN) Wet and Dry Vacuum Cleaner - Safety advice and cautions (ES) Aspirador de sólidos y líquidos - Consejos y precauciones de seguridad (IT) Aspirapolvere solidi e liquidi- Consigli e precauzioni di sicurezza (FR) Aspirateur eau et poussière - Conseils de sécurité...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT WARNINGS PLEASE READ THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, follow these requirements: - This device is not suitable for children under 8 years old, and cleaning and maintenance operations must not be performed by children without supervision.
  • Page 3 ENGLISH - When removing the battery, the appliance must be powered off. - Batteries should be disposed of safely. - Never use a damaged power cord or charger. - Turn off all controllers before unplugging. - Use only the types of liquids specified in the operating section of this manual, and according to the prescribed amounts.
  • Page 4 ENGLISH - Plastic film can cause hazards; children should be kept away from plastic film to avoid suffocation. - Be sure to use the device as specified in this manual. - If the unit is not working properly, has been dropped on the ground, is damaged, has been placed outdoors, or has been dropped in water, do not attempt to operate it.
  • Page 5: Technical Support And Warranty

    ENGLISH TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY AIWA shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 6 ESPAÑOL ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, siga estos requisitos: - Este dispositivo no es apto para niños menores de 8 años, y las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Page 7 ESPAÑOL - Si se desecha toda la máquina, póngase en contacto con los centros de servicio de la marca para el procesamiento y el desmontaje profesional de la batería. - La batería debe retirarse del aparato antes de desecharla. - Al retirar la batería, el aparato debe estar apagado. - Las baterías deben desecharse de manera segura.
  • Page 8 ESPAÑOL - Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la unidad fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones; Una carga incorrecta o una carga fuera del rango de temperatura especificado pueden dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
  • Page 9: Soporte Técnico Y Garantía

    Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal calificado. Si en algún momento detectas algún problema con tu producto o tienes alguna duda, no dudes en ponerte en contacto con el Servicio de Soporte Técnico oficial de AIWA en: www.aiwa-industries.com...
  • Page 10 ITALIANA AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni, attenersi ai seguenti requisiti: - Questo dispositivo non è adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni e le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
  • Page 11 ITALIANA - Se l'intera macchina viene scartata, contattare i centri di assistenza del marchio per la lavorazione e lo smontaggio professionale della batteria. - La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima dello smaltimento. - Quando si rimuove la batteria, l'apparecchio deve essere spento. - Le batterie devono essere smaltite in modo sicuro.
  • Page 12 ITALIANA - Non esporre l'unità a fiamme o temperature eccessive; l'esposizione a fiamme o temperature superiori a 130°C può causare un'esplosione. - Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare l'unità al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni; Una carica impropria o una ricarica al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato può...
  • Page 13: Supporto Tecnico E Garanzia

    DIRITTO D’AUTORE I diritti di proprietà intellettuale nei testi di questo manuale appartengono a AIWA INDUSTRIES, Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può, in tutto o in parte, essere riprodotto, memorizzato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simili) senza la preventiva autorizzazione di AIWA INDUSTRIES.
  • Page 14 FRANÇSAISE AVERTISSEMENTS IMPORTANTS LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, suivez ces exigences : - Cet appareil ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans, et les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
  • Page 15 FRANÇSAISE - Si l'ensemble de la machine est mis au rebut, contactez les centres de service de la marque pour un traitement et un démontage professionnels de la batterie. - La batterie doit être retirée de l'appareil avant de la jeter. - Lors du retrait de la batterie, l'appareil doit être éteint.
  • Page 16 FRANÇSAISE - N'exposez pas l'appareil à des flammes ou à des températures excessives ; l'exposition à des flammes ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion. - Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas l'appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions ;...
  • Page 17: Support Technique Et Garantie

    COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle sur les textes de ce manuel appartiennent à AIWA INDUSTRIES, Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut, en tout ou en partie, être reproduit, stocké dans un système de recherche, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou...
  • Page 18 DEUTSCH WICHTIGE WARNHINWEISE BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Befolgen Sie die folgenden Anforderungen, um das Risiko eines Brandes, Stromschlags oder einer Verletzung zu verringern: - Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, und Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Page 19 DEUTSCH reparieren oder wenn Ihr Gerät mit einem Zusatzwerkzeug mit beweglichen Bürsten ausgestattet ist, bevor Sie das Gerät anschließen oder trennen. - Wenn die gesamte Maschine entsorgt wird, wenden Sie sich an die Servicezentren der Marke, um die Batterie zu bearbeiten und fachgerecht zu demontieren.
  • Page 20 DEUTSCH einschalten, wenn sich der Schalter in der Startposition befindet, kann dies zu Unfällen führen. - Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Geräte. Beschädigte oder modifizierte Batterien können unvorhergesehene Umstände aufweisen, die zu Brand-, Explosions- oder Verletzungsgefahr führen können. - Setzen Sie das Gerät keinen Flammen oder übermäßigen Temperaturen aus.
  • Page 21 Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen besteht. Es wird empfohlen, Reparaturen von qualifiziertem Personal durchführen zu lassen. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt ein Problem mit Ihrem Produkt feststellen oder Zweifel haben, zögern Sie nicht, sich an den offiziellen technischen Support von AIWA zu wenden : www.aiwa-industries.com...
  • Page 22 DEUTSCH vorherige Genehmigung von AIWA INDUSTRIES weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Abrufsystem gespeichert, übertragen oder mit irgendwelchen Mitteln (elektronisch, mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder ähnliches) verbreitet werden.
  • Page 23 PORTUGUESA ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, siga estes requisitos: - Este dispositivo não é adequado para crianças com menos de 8 anos de idade, e as operações de limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças não supervisionadas.
  • Page 24 PORTUGUESA - A bateria deve ser retirada do aparelho antes da eliminação. - Ao retirar a bateria, o aparelho deve ser desligado. - As baterias devem ser eliminadas de forma segura. - Nunca utilize um cabo de alimentação ou carregador danificado. - Desligue todos os controladores antes de desligá-los.
  • Page 25 PORTUGUESA especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. - Não modifique ou tente reparar a unidade por conta própria. - Certifique-se de usar os acessórios recomendados pelo fabricante. - Mantenha a temperatura entre 4 e 40 °C durante o carregamento da bateria, armazenamento ou uso do dispositivo.
  • Page 26: Direitos De Autor

    A adesão às orientações acima referidas ajudará a proteger o ambiente. SUPORTE TÉCNICO E GARANTIA A AIWA será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 27 NEDERLANDS BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Volg deze vereisten om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen: - Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar en reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
  • Page 28 NEDERLANDS gereedschap met beweegbare borstels, voordat u het apparaat aansluit of loskoppelt. - Als de hele machine wordt weggegooid, neem dan contact op met de servicecentra van het merk voor verwerking en professionele demontage van de batterij. - De batterij moet uit het apparaat worden verwijderd voordat u het weggooit.
  • Page 29 NEDERLANDS vertonen die kunnen leiden tot het risico op brand, explosie of letsel. - Stel het apparaat niet bloot aan vlammen of te hoge temperaturen; blootstelling aan vlammen of temperaturen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. - Volg alle oplaadinstructies en laad het apparaat niet op buiten het temperatuurbereik dat in de instructies is aangegeven;...
  • Page 30 NEDERLANDS - Niet gebruiken voor het vegen van brandende of rokende voorwerpen, zoals sigaretten, lucifers. - Installeer het filterscherm voor gebruik. - Niet bewaren op plaatsen waar bevriezing kan optreden. - Niet gebruiken voor het ophopen van decoratiestof. - Als het apparaat is uitgerust met borstelrollen en het handvat niet volledig verticaal staat, gebruik het apparaat dan niet in dezelfde positie.
  • Page 31 NEDERLANDS BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Volg deze vereisten om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen: - Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar en reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
  • Page 32 NEDERLANDS gereedschap met beweegbare borstels, voordat u het apparaat aansluit of loskoppelt. - Als de hele machine wordt weggegooid, neem dan contact op met de servicecentra van het merk voor verwerking en professionele demontage van de batterij. - De batterij moet uit het apparaat worden verwijderd voordat u het weggooit.
  • Page 33 NEDERLANDS vertonen die kunnen leiden tot het risico op brand, explosie of letsel. - Stel het apparaat niet bloot aan vlammen of te hoge temperaturen; blootstelling aan vlammen of temperaturen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. - Volg alle oplaadinstructies en laad het apparaat niet op buiten het temperatuurbereik dat in de instructies is aangegeven;...
  • Page 34 TECHNISCHE ONDERSTEUNING EN GARANTIE AIWA is aansprakelijk jegens de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het moment van levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
  • Page 35 БЪЛГАРСКИ ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДИ УПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. За да намалите риска от пожар, токов удар или нараняване, следвайте тези изисквания: - Това устройство не е подходящо за деца под 8 години и операциите...
  • Page 36 БЪЛГАРСКИ ремонт на уреда, или ако вашият уред е оборудван с допълнителен инструмент с подвижни четки, преди да свържете или изключите уреда. - Ако цялата машина е изхвърлена, свържете се със сервизните центрове на марката за обработка и професионално разглобяване на батерията. - Батерията...
  • Page 37 БЪЛГАРСКИ - Не използвайте повредени или модифицирани модули. Повредените или модифицирани батерии могат да проявят непредвидени обстоятелства, които могат да доведат до риск от пожар, експлозия или нараняване. - Не излагайте уреда на пламъци или прекомерни температури; излагането на пламъци или температури над 130°C може да причини...
  • Page 38: Авторско Право

    Спазването на горните насоки ще помогне за опазването на околната среда. ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА И ГАРАНЦИЯ AIWA носи отговорност пред крайния потребител или потребителя за всяка липса на съответствие, която съществува към момента на доставката на продукта, съгласно реда, условията и сроковете, установени от приложимите разпоредби.
  • Page 39 ΑΓΓΛΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ. Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού, ακολουθήστε αυτές τις απαιτήσεις: - Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για παιδιά κάτω των 8 ετών και οι εργασίες καθαρισμού...
  • Page 40 ΑΓΓΛΙΚΆ - Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από τη συσκευή πριν την απορρίψετε. - Κατά την αφαίρεση της μπαταρίας, η συσκευή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. - Οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται με ασφάλεια. - Ποτέ μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας ή φορτιστή. - Απενεργοποιήστε...
  • Page 41 ΑΓΓΛΙΚΆ - Μην τροποποιείτε ή επιχειρείτε να επισκευάσετε τη μονάδα μόνοι σας. - Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που συνιστά ο κατασκευαστής. - Διατηρήστε τη θερμοκρασία μεταξύ 4-40 ° C κατά τη φόρτιση της μπαταρίας, την αποθήκευση της συσκευής ή τη χρήση της συσκευής. - Η...
  • Page 42 περιβάλλοντος. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Η AIWA ευθύνεται έναντι του τελικού χρήστη ή καταναλωτή για οποιαδήποτε έλλειψη συμμόρφωσης που υπάρχει κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που καθορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
  • Page 43 POLSKI WAŻNE OSTRZEŻENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM I ZACHOWANIE ICH NA PRZYSZŁOŚĆ. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń, postępuj zgodnie z poniższymi wymaganiami: - To urządzenie nie jest odpowiednie dla dzieci poniżej 8 roku życia, a czynności związane z czyszczeniem i konserwacją...
  • Page 44 POLSKI - Jeśli cała maszyna zostanie zutylizowana, skontaktuj się z centrami serwisowymi marki w celu przetworzenia i profesjonalnego demontażu akumulatora. - Baterię należy wyjąć z urządzenia przed jej wyrzuceniem. - Podczas wyjmowania baterii urządzenie musi być wyłączone. - Baterie należy utylizować w bezpieczny sposób. - Nigdy nie używaj uszkodzonego przewodu zasilającego ani ładowarki.
  • Page 45 POLSKI - Nie wystawiaj urządzenia na działanie płomieni lub nadmiernych temperatur; Wystawienie na działanie płomieni lub temperatur powyżej 130°C może spowodować wybuch. - Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami ładowania i nie ładuj urządzenia poza zakresem temperatur określonym w instrukcji; Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza określonym zakresem temperatur może spowodować...
  • Page 46: Prawo Autorskie

    AIWA pod adresem: www.aiwa-industries.com PRAWO AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w tej instrukcji należą do AIWA INDUSTRIES, Wszelkie prawa zastrzeżone. Zawartość tej publikacji nie może, w całości ani w części, być powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektronicznie, mechanicznie, fotokopiowanie,...
  • Page 47 SLOVENČINA DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia, postupujte podľa týchto požiadaviek: - Toto zariadenie nie je vhodné pre deti mladšie ako 8 rokov a čistenie a údržbu nesmú...
  • Page 48 SLOVENČINA - Batérie by sa mali bezpečne zlikvidovať. - Nikdy nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo nabíjačku. - Pred odpojením vypnite všetky ovládače. - Používajte iba druhy tekutín uvedené v prevádzkovej časti tohto návodu a podľa predpísaných množstiev. - Kvapaliny sa nesmú vnášať do zariadení obsahujúcich elektrické komponenty.
  • Page 49 SLOVENČINA - Plastová fólia môže spôsobiť nebezpečenstvo; Deti by sa mali držať mimo dosahu plastovej fólie, aby nedošlo k uduseniu. - Uistite sa, že zariadenie používate tak, ako je uvedené v tomto návode. - Ak zariadenie nefunguje správne, spadlo na zem, je poškodené, bolo umiestnené...
  • Page 50: Autorské Práva

    AUTORSKÉ PRÁVA Práva duševného vlastníctva k textom v tejto príručke patria spoločnosti AIWA INDUSTRIES, Všetky práva vyhradené. Obsah tejto publikácie nesmie byť úplne ani čiastočne reprodukovaný, ukladaný vo vyhľadávacom systéme, prenášaný alebo distribuovaný akýmikoľvek prostriedkami (elektronickými, mechanickými, fotokopírovaním, nahrávaním alebo podobne) bez predchádzajúceho súhlasu AIWA...
  • Page 51 ROMÂNĂ AVERTISMENTE IMPORTANTE VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ ÎNAINTE DE UTILIZARE ȘI SĂ LE PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE. Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau rănire, urmați aceste cerințe: - Acest dispozitiv nu este potrivit pentru copiii sub 8 ani, iar operațiunile de curățare și întreținere nu trebuie efectuate de copii fără...
  • Page 52 ROMÂNĂ - Dacă întreaga mașină este eliminată, contactați centrele de service ale mărcii pentru prelucrarea și dezasamblarea profesională a bateriei. - Bateria trebuie scoasă din aparat înainte de a o arunca. - Când scoateți bateria, aparatul trebuie oprit. - Bateriile trebuie aruncate în siguranță. - Nu utilizați niciodată...
  • Page 53 ROMÂNĂ - Urmați toate instrucțiunile de încărcare și nu încărcați unitatea în afara intervalului de temperatură specificat în instrucțiuni; Încărcarea necorespunzătoare sau încărcarea în afara intervalului de temperatură specificat poate provoca deteriorarea bateriei și poate crește riscul de incendiu. - Nu modificați și nu încercați să reparați singur unitatea. - Asigurați-vă...
  • Page 54 Respectarea liniilor directoare de mai sus va contribui la protejarea mediului. SUPORT TEHNIC ȘI GARANȚIE AIWA va fi răspunzătoare față de utilizatorul final sau consumator pentru orice neconformitate care există la momentul livrării produsului în termenii, condițiile și termenele stabilite de reglementările aplicabile.
  • Page 55 MAGYAR FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. A tűz, áramütés vagy sérülés kockázatának csökkentése érdekében kövesse az alábbi követelményeket: - Ez a készülék nem alkalmas 8 év alatti gyermekek számára, és a tisztítási és karbantartási műveleteket gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
  • Page 56 MAGYAR - Ha a teljes gépet ártalmatlanítják, vegye fel a kapcsolatot a márka szervizközpontjaival az akkumulátor feldolgozása és szakszerű szétszerelése érdekében. - Az akkumulátort ártalmatlanítás előtt ki kell venni a készülékből. - Az akkumulátor eltávolításakor a készüléket ki kell kapcsolni. - Az elemeket biztonságosan kell ártalmatlanítani.
  • Page 57 MAGYAR töltés az akkumulátor károsodását okozhatja, és növelheti a tűzveszélyt. - Ne módosítsa és ne próbálja meg saját maga megjavítani az egységet. - Ügyeljen arra, hogy a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. - Tartsa a hőmérsékletet 4-40 ° C között az akkumulátor töltése, az eszköz tárolása vagy az eszköz használata közben.
  • Page 58: Szerzői Jog

    A fenti irányelvek betartása elősegíti a környezet védelmét. MŰSZAKI TÁMOGATÁS ÉS GARANCIA Az AIWA felelősséggel tartozik a végfelhasználó vagy a fogyasztó felé minden olyan hibáért, amely a termék szállításának időpontjában fennáll, a vonatkozó jogszabályok által meghatározott feltételek és határidők szerint.
  • Page 59 СРПСКИ ВАЖНА УПОЗОРЕЊА МОЛИМО ВАС ДА ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТЕ БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ПРЕ УПОТРЕБЕ И ЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ. Да бисте смањили ризик од пожара, струјног удара или повреда, следите ове захтеве: - Овај уређај није погодан за децу млађу од 8 година, а операције...
  • Page 60 СРПСКИ - Батерија мора бити уклоњена из уређаја пре него што је одложите. - Приликом вађења батерије, уређај мора бити искључен. - Батерије треба безбедно одложити. - Никада немојте користити оштећени кабл за напајање или пуњач. - Искључите све контролере пре искључивања. - Користите...
  • Page 61 СРПСКИ - Немојте сами модификовати или покушавати да поправите јединицу. - Обавезно користите додатну опрему коју препоручује произвођач. - Одржавајте температуру између 4-40 ° Ц током пуњења батерије, складиштења уређаја или употребе уређаја. - Пластична фолија може изазвати опасности; децу треба држати...
  • Page 62 СРПСКИ ОДЛАГАЊЕ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ И ЕЛЕКТРОНСКИХ УРЕЂАЈА Овај симбол означава да, у складу са важећим прописима, производ и / или батерија морају се одлагати одвојено од кућног отпада. Када овај производ достигне крај свог рока трајања , требало би да одложите ћелије / батерије...
  • Page 63 TÜRK ÖNEMLİ UYARILAR LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE GÜVENLIK TALIMATLARINI DIKKATLICE OKUYUNUZ VE ILERIDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYINIZ. Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için şu gereksinimleri izleyin: - Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir ve temizlik ve bakım işlemleri gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır. - Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır ve barlarda, restoranlarda, çiftliklerde, otellerde, motellerde veya ofislerde kullanılmamalıdır.
  • Page 64 TÜRK - Piller güvenli bir şekilde atılmalıdır. - Asla hasarlı bir güç kablosu veya şarj cihazı kullanmayın. - Fişi prizden çekmeden önce tüm oyun kumandalarını kapatın. - Yalnızca bu kılavuzun çalıştırma bölümünde belirtilen sıvı türlerini ve belirtilen miktarlara göre kullanın. - Elektrikli bileşenler içeren ekipmanlara sıvı...
  • Page 65 TÜRK - Ünite düzgün çalışmıyorsa, yere düşürüldüyse, hasar gördüyse, dışarıya yerleştirildiyse veya suya düşürüldüyse çalıştırmaya çalışmayın. Bunun yerine, onarım için yetkili bir onarım merkezine gönderin. - Asla tıkalı bir açıklıkla kullanmayın; Toz, tüy, saç veya hava akışını azaltabilecek herhangi bir şey içermediğinden emin olun. - Merdivenleri süpürürken ekstra özen gösterilmelidir.
  • Page 66 çekinmeyin: www.aiwa-industries.com TELİF HAKKI Bu kılavuzda yer alan metinler üzerindeki fikri mülkiyet hakları AIWA INDUSTRIES'e aittir, Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, AIWA INDUSTRIES'in önceden izni olmaksızın tamamen veya kısmen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, iletilemez veya herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) dağıtılamaz.
  • Page 67 РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. Чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током или травмы, следуйте следующим требованиям: - Данное устройство не подходит для детей младше 8 лет, а операции...
  • Page 68 РУССКИЙ - Отключайте зарядное устройство от электрической розетки, когда оно не используется и перед чисткой, обслуживанием или ремонтом прибора, или если ваше устройство оснащено вспомогательным инструментом с подвижными щетками, перед подключением или отключением прибора. - Если машина утилизирована целиком, обратитесь в сервисные...
  • Page 69 РУССКИЙ к части переключателя при обращении с устройством или включение переключателя, когда переключатель находится в исходном положении, может привести к несчастным случаям. - Не используйте поврежденные или модифицированные юниты. Поврежденные или модифицированные батареи могут иметь непредвиденные обстоятельства, которые могут привести к риску возгорания, взрыва или травмы. - Не...
  • Page 70 приборов и/или их аккумуляторов. Соблюдение вышеуказанных рекомендаций поможет защитить окружающую среду. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА И ГАРАНТИЯ AIWA несет ответственность перед конечным пользователем или потребителем за любое несоответствие, имеющее место на момент поставки продукта, в соответствии с условиями, сроками, установленными применимыми нормативными актами.
  • Page 71: Авторское Право

    АВТОРСКОЕ ПРАВО Права интеллектуальной собственности на тексты в этом руководстве принадлежат AIWA INDUSTRIES, все права защищены. Содержание данной публикации не может быть воспроизведено, полностью или частично воспроизведено, сохранено в поисковой системе, передано или распространено любыми средствами (электронными, механическими, фотокопировальными, записывающими и т..) без...
  • Page 72 ‫ﺔ ظ‬ ‫ﻮ ﻔ‬ ‫ﺤ ﻣ‬ ‫ق‬ ‫ﻮ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻟ ا‬ ‫ﻊ ﯿ‬ ‫ﻤ ﺟ‬ ، AIWA INDUSTRIES ‫ﻰ ﻟ إ‬ ‫ﻲ ﻤ‬ ‫ﺘ ﻨ ﺗ‬ ‫ﻞ ﯿ‬ ‫ﻟ ﺪ ﻟ ا‬ ‫ا ﺬ ھ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ ة‬ ‫د ر ا‬...
  • Page 73 ‫ﺔ‬ ‫ﯾ ﺑ ر‬ ‫ﻌ ﻟ ا‬ ‫ج‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻌ ﻟ‬ ‫ا ﻲ‬ ‫ﻘ ﻠ ﺘ‬ ‫ﻟ ﻰ‬ ‫ﻔ ﺸ‬ ‫ﺘ ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ﺐ ﯿ‬ ‫ﺒ ﻄ‬ ‫ﺑ ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺎ‬ ، ‫ﻓ‬ ‫ﮫ ﻋ‬ ‫ﻼ ﺘ‬ ‫ﺑ...
  • Page 74 ‫ﺔ‬ ‫ﯾ ﺑ ر‬ ‫ﻌ ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﻣ‬ ‫ﺎ ھ‬ ‫ت ا‬ ‫ﺮ ﯾ ﺬ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﻞ ﺒ ﻘ‬ ‫ﺘ ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ا ﻲ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﮭ ﯿ ﻟ‬ ‫إ ع‬ ‫ﻮ ﺟ‬ ‫ﺮ ﻠ ﻟ‬ ‫ﺎ ﮭ‬ ‫ﺑ...
  • Page 75 All Pictures shown are for illustration purpose only. All Rights Reserved. All other trademarks are property of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice. Aiwa Europe S.L., Av. Siglo XXI, 34, ES-08840. REV. 20/07/2024 V1...

This manual is also suitable for:

Afc-800

Table of Contents