Page 2
Japan es11,s1 www.aiwa-industries.com AIWA CO.,LTD. TOKYO, JAPAN AJI Pictures shown are for illu5tr � p�';' ;:�rty of lheir respaclive owners. � �;:�; :eh:�:: w�hout prior notice. �: =�cr:;���� aiwa-industries.com Aiwn Europe S.L. Av. S1glo XXI, 34, ES-0B840.
Page 10
ENGLISH Safety instructions When you use the product, please follow the basic cable. warnings, which are as 5. When people leave, follows: the vacuum cleaner Warning: Do not look should be turned off in directly at the lit UV time; When not in use or lamp with your eyes at before maintenance, any time to avoid injury.
Page 11
ENGLISH waste, so as to avoid cable, data cable, head damage to the machine. rope, etc., in order to 10. Do not pull the avoid damaging the machine with the power rolling brush or rolling cord, or pull the power motor.
Page 12
ENGLISH 20. If the power cord is then check whether the damaged, it must be cyclone dust cup filter replaced by the and cyclone dust cup air manufacturer, its inlet pipe are blocked. maintenance After checking and department or similar cleaning, wait for the professionals to avoid machine to cool down...
Page 13
ENGLISH in full contact with the surface of 4.During the working process of the cleaner at the same time the machine, the outlet position and pressed down can the UV cannot cover any object, and lamp be lit. there should not be any object 1.Plug the power cord into the blocking around the outlet, socket to switch on the power...
Page 14
ENGLISH release button and pull it out (FIG. 8). from the machine to the right Lift the left side of the roller (Figure 1). brush and remove it from the Pull the wire handle to remove machine (Figure 9). the dust cup lid from the dust Remove the dust and tangled cup (Figure 2).
Page 15
ENGLISH Troubleshooting Problem Possible causes Solutions Vacuum The plug is not in place Check if the plug is tightly inserted cleaner does The outlet is out of power Check the outlet for power not run The switch of the machine was not Turn on the machine start switch turned on The machine...
Page 16
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Cuando utilice el producto, Siga las advertencias 4. No desenchufe el básicas, que son las cable de alimentación siguientes: cuando esté encendido. Advertencia: No mire Apague el botón del directamente a la interruptor antes de lámpara UV encendida desenchufar el cable de con los ojos en ningún alimentación.
Page 17
ESPAÑOL uso doméstico general, tiempo para evitar no lo use para fines daños al motor. comerciales o de otro 14. Mantenga el cabello, tipo. la ropa, los teléfonos 9. Trate de no absorber móviles y cualquier escoria de vidrio, parte del cuerpo tornillos y otros objetos alejados de las aberturas duros afilados, así...
Page 18
ESPAÑOL usar la máquina activará el dispositivo de inmediatamente; No protección de absorba calor, como temperatura para que la hollín o cenizas máquina deje de calientes; No fume nada funcionar. Cuando la que se queme ni fume, máquina deje de como colillas de funcionar, apague el cigarrillos, fósforos o...
Page 19
ESPAÑOL como los niños, las o las personas que personas con carecen de experiencia y discapacidad, las conocimientos personas con pertinentes enfermedades mentales Funcionamiento del producto Atención: pantalla que representan la Esta máquina es adecuada para humidificación, el cepillo limpiar y eliminar ácaros de giratorio y el ultrasonido.
Page 20
ESPAÑOL funcionar, se puede ocultar en la colectora de polvo transparente. costura profunda de los ácaros Cuando la taza colectora de de la ropa de cama y el polvo se polvo está llena o la succión de la sacude para limpiar, el efecto de máquina disminuye obviamente, limpieza es mejor.
Page 21
ESPAÑOL levántela del protector ciclónico. (Figura 10) Sácalo y dale palmaditas en el Atención: borde del bote de basura (Figura -Todos los trabajos de cuidado y mantenimiento de rutina deben Si es necesario, la esponja realizarse después de apagar la filtrante se puede limpiar con máquina y desenchufar el cable agua limpia y luego colocarse en...
Page 22
ESPAÑOL Solución de problemas Problema Posibles causas Soluciones El enchufe no está en su lugar Compruebe si el enchufe está bien La aspiradora no La toma de corriente está agotada insertado. Compruebe si hay energía funciona El interruptor de la máquina no en la toma de corriente.
Page 23
ITALIANA Istruzioni di sicurezza Quando si utilizza il prodotto, Si prega di seguire le 4. Non scollegare il cavo avvertenze di base, che di alimentazione sono le seguenti: quando è acceso. Attenzione: Non Spegnere il pulsante guardare mai dell'interruttore prima di direttamente la lampada scollegare il cavo di UV accesa con gli occhi...
Page 24
ITALIANA uso domestico generale, tempo per evitare danni si prega di non utilizzarlo al motore. per scopi commerciali o 14. Tenere i capelli, gli di altro tipo. indumenti, i telefoni 9. Cercare di non cellulari e qualsiasi parte assorbire scorie di vetro, del corpo lontano dalle viti e altri oggetti duri aperture e dalle parti...
Page 25
ITALIANA caldi nelle vicinanze, per vari motivi, il che interrompere attiverà il dispositivo di immediatamente l'uso protezione della della macchina; Non temperatura per far assorbire calore, come smettere di funzionare la fuliggine o cenere calda; macchina. Quando la Non fumare nulla che macchina smette di bruci o fumi, come funzionare, spegnere...
Page 26
ITALIANA come bambini, persone persone prive di con disabilità, persone esperienza e conoscenze con malattie mentali o pertinenti Funzionamento del prodotto Attenzione: rotante e gli ultrasuoni si Questa macchina è adatta per la accendono. Figura A pulizia e la rimozione degli acari 2.
Page 27
ITALIANA pulente è migliore. della macchina diminuisce 4. Durante il processo di lavoro ovviamente, la spazzatura del della macchina, la posizione di bicchiere di raccolta della uscita non può coprire alcun polvere deve essere pulita. oggetto e non dovrebbe esserci I passaggi del metodo sono i alcun oggetto che si blocchi seguenti:...
Page 28
ITALIANA Attenzione: bidone della spazzatura (Fig. 6). Se necessario, la spugna filtrante -Tutti i lavori di cura e può essere pulita con acqua manutenzione ordinaria devono pulita, quindi inserita nella essere eseguiti dopo che la macchina dopo l'asciugatura macchina è stata spenta e il cavo naturale (Figura 7).
Page 29
ITALIANA Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Soluzioni Controllare se la spina è inserita L'aspirapolve La spina non è in posizione saldamenteControllare la presa per re non La presa è vuota l'alimentazioneAccendere funziona L'interruttore della macchina non l'interruttore di avvio della era acceso macchina La macchina...
Page 30
FRANÇAISE Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez le produit, Veuillez suivre les protection de sécurité. avertissements de base, 4. Ne débranchez pas le qui sont les suivants : câble d'alimentation Avertissement : Ne lorsqu'il est sous tension. regardez jamais Éteignez le bouton de directement la lampe l'interrupteur avant de UV allumée avec vos...
Page 31
FRANÇAISE réparation. de choc électrique. 8. Ce produit est destiné 13. Lorsque le conduit à un usage domestique d'air de la machine est général, veuillez ne pas obstrué, arrêtez et l'utiliser à des fins nettoyez le blocage à commerciales ou autres. temps pour éviter 9.
Page 32
FRANÇAISE conduit d'air et professionnels similaires d'endommager le pour éviter tout danger. moteur. 21. Veuillez suivre ce 17. Veuillez débrancher manuel et n'utiliser que l'alimentation électrique les fonctions de la machine avant recommandées dans ce d'assembler le bac à manuel. poussière.
Page 33
FRANÇAISE réinitialise. À ce stade, et sûres, tels que les vous pouvez rebrancher enfants, les personnes l'alimentation électrique handicapées, les et allumer l'interrupteur personnes atteintes de pour utiliser la machine. maladie mentale ou les 23.Certains groupes personnes manquant spéciaux doivent utiliser d'expérience et de le produit dans des connaissances...
Page 34
FRANÇAISE Nettoyage et inférieure à 20 secondes par mè tre et nettoyez trois fois d'avant entretien en arrière.) Nettoyage du bac à 3.Lorsque l'interrupteur poussière d'alimentation est allumé, 1.L'état des ordures du bac l'extrémité avant de la brosse collecteur de poussière peut être roulante commence également observé...
Page 35
FRANÇAISE le battre naturellement avant de charger (Figure 4). Si nécessaire, le HEPA peut être dans la machine pour l'utiliser. lavé à l'eau claire, puis mis dans (Graphique 10) la machine pour être utilisé Attention: après séchage naturel. (Graphique 5). -Tous les travaux d'entretien et Pincez l'éponge filtrante et de maintenance de routine...
Page 36
FRANÇAISE Dépannage Problème Causes possibles Solutions L'aspirateur La prise n'est pas en place Vérifiez si la fiche est bien La prise est hors tension inséréeVérifiez que la prise est sous fonctionne L'interrupteur de la machine n'était tensionAllumez l'interrupteur de pas allumé démarrage de la machine La machine Le bac à...
Page 37
DEUTSCH Sicherheitshinweise Wenn Sie das Produkt verwenden, Bitte beachten Sie die damit die UV-Lampe grundlegenden den Sicherheitsschutz Warnhinweise, die wie verliert. folgt lauten: 4. Ziehen Sie das Warnung: Schauen Sie Netzkabel nicht ab, zu keinem Zeitpunkt mit wenn es eingeschaltet den Augen direkt in die ist.
Page 38
DEUTSCH oder im Wasser gelassen Stecker fest und ziehen wird und nicht Sie ihn heraus. funktioniert, senden Sie 12. Ziehen Sie den es bitte zur Reparatur an Netzstecker nicht mit die Serviceabteilung. nassen Händen, um die 8. Dieses Produkt ist für Gefahr eines den allgemeinen Stromschlags zu...
Page 39
DEUTSCH eine große Fläche mit 20. Wenn das Netzkabel dünnen und leichten beschädigt ist, muss es Gegenständen, wie z. B. vom Hersteller, seiner Plastiktüten, ultradünne Wartungsabteilung oder T-Shirts usw., um eine ähnlichen Fachleuten Verstopfung des ausgetauscht werden, Luftkanals und eine um Gefahren zu Beschädigung des vermeiden.
Page 40
DEUTSCH Überprüfung und Gruppen müssen das Reinigung, bis das Gerät Produkt unter auf natürliche Weise beaufsichtigten und abgekühlt ist und der sicheren Bedingungen Temperaturschutz verwenden, wie z. B. zurückgesetzt ist. Zu Kinder, Menschen mit diesem Zeitpunkt Behinderungen, können Sie die Personen mit Stromversorgung psychischen...
Page 41
DEUTSCH das Bett), schalten Sie den sonst die Maschine überhitzt Schalter ein, stellen Sie sicher, und zu einer abnormalen dass die beiden kleinen Rollen Maschine führt. Verstopfen Sie an der Unterseite des Geräts nach Gebrauch des Produkts (Sicherheitsschalter) in das nicht den Auslass, damit die Gehäuse eingeführt werden, zu Innenwärme des Geräts so...
Page 42
DEUTSCH Drücken Sie nach Gebrauch die Maschine gegeben werden Entriegelungstaste des (Abbildung 7). Staubbehälters und ziehen Sie Maschinelle Reinigung ihn rechts aus dem Gerät heraus (Abbildung 1). Drehen Sie die Maschine rü Ziehen Sie am Drahtgriff, um ckwärts und drehen Sie die den Deckel des Staubbehälters beiden Knöpfe gegen den vom Staubbehälter zu entfernen...
Page 43
DEUTSCH Maschinenausfall zu vermeiden. Komponenten der Maschine -Die Oberfläche der Maschine gelangen. kann nicht mit Benzin oder Öl -Bündeln Sie Stromkabel und geschrubbt werden, das lagern Sie sie zusammen mit Auftragen eines weichen Tuchs dem Gerät an einem trockenen oder eines neutralen Ort.
Page 44
DEUTSCH Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösungen Staubsauger läuft Der Stecker ist nicht eingesteckt Prüfen, ob der Stecker fest eingesteckt nicht Die Steckdose ist nicht mehr mit istÜberprüfen Sie die Strom versorgt. SteckdoseSchalter für den Der Schalter des Geräts wurde Maschinenstart nicht eingeschaltet Die Maschine Der Staubbehälter ist voller Staub...
Page 45
БЪЛГАРСКИ Инструкции за безопасност Когато използвате продукта, Моля, следвайте ролки в долната част основните на продукта предупреждения, (предпазен които са както следва: превключвател), така Предупреждение: Не че UV лампата да гледайте директно в загуби защита от запалената UV лампа с безопасност.
Page 46
БЪЛГАРСКИ захранващият кабел е захранващия кабел, не повреден. Ако дърпайте захранващия продуктът е изпуснат, кабел. Правилен повреден, оставен на начин: задръжте открито или във вода и щепсела и го не работи, моля, издърпайте. изпратете го на 12. Не изключвайте сервизния отдел за захранващия...
Page 47
БЪЛГАРСКИ търкалящата се четка противен случай това или подвижния мотор. ще повреди двигателя. 16. Моля, не 20. Ако захранващият използвайте тази кабел е повреден, той машина за голяма трябва да бъде площ от тънки и леки заменен от изделия, като производителя, пластмасови...
Page 48
БЪЛГАРСКИ което проверете дали отново захранването и филтърът за циклонна да включите чаша за прах и превключвателя, за да входната тръба за използвате машината. въздух на циклонната 23.Някои специални чаша за прах са групи трябва да блокирани. След използват продукта проверка...
Page 49
БЪЛГАРСКИ предметите, които трябва да предмети около изхода, в бъдат почистени (като леглото), противен случай машината ще включете превключвателя, прегрее и ще доведе до уверете се, че двете малки необичайна машина; След като ролки в долната част на продуктът се използва, не машината...
Page 50
БЪЛГАРСКИ трябва да бъде почистен. гъба може да се почисти с Стъпките на метода са чиста вода и след това да се следните: постави в машината след След употреба натиснете естествено изсушаване бутона за освобождаване на (Фигура 7). чашата за прах и го издърпайте Почистване...
Page 51
БЪЛГАРСКИ чашата за прах, за да избегнете електрическите компоненти на повреда на машината. машината. -Повърхността на машината не -Свържете захранващите може да се търка с бензин или кабели и ги съхранявайте масло, прилагането на мека заедно с машината на сухо кърпа...
Page 52
ΕΛΛΗΝΙΚΉ Οδηγίες ασφαλείας Όταν χρησιμοποιει, τ ε το προϊ ο , ν, προστασι, α ασφαλει, α ς. Ακολουθη, στε τις βασικε, ς προειδοποιη , σεις, οι οποι , ε ς 4. Μην αποσυνδε, ε τε το ει , ν αι οι εξη , ς: καλω...
Page 53
ΕΛΛΗΝΙΚΉ προορι, ζ εται για γενικη , μηχανη, ματος ει , ν αι οικιακη , χρη , ση, μην το μπλοκαρισμε, ν ος, κλει, σ τε χρησιμοποιει, τ ε για και καθαρι, σ τε το εμπορικου , ς η , α, λλους μπλοκα...
Page 54
ΕΛΛΗΝΙΚΉ καταστροφη, του κινητη, ρα. χρησιμοποιη, στε μο, νο τις 17. Αποσυνδε, σ τε το συνιστω , μενες λειτουργι, ε ς σε αυτο, το εγχειρι , δ ιο. τροφοδοτικο, του μηχανη, ματος πριν 22. Όταν το μηχα, νημα λειτουργει, , το μηχα, νημα θα συναρμολογη, σετε...
Page 55
ΕΛΛΗΝΙΚΉ διακο , πτη για να ασφαλει, ς συνθη, κες, ο, πως παιδια, , α, τομα με χρησιμοποιη, σετε το μηχα, νημα. αναπηρι, ε ς, α, τομα με 23.Ορισμένες ειδικε , ς ψυχικε, ς ασθε, ν ειες η , α, τομα ομα...
Page 56
ΕΛΛΗΝΙΚΉ Καθαρισμός και ει% ν αι ενεργοποιημε% ν ος, το μπροστινο% α% κρο της κυλιο % μενης βου % ρτσας συντήρηση αρχι % ζ ει επι% σ ης να λειτουργει % , μπορει % Καθαρισμός δοχείου σκόνης να κρυφτει % στη βαθια % ραφη% των 1.
Page 57
ΕΛΛΗΝΙΚΉ μπορει % να πλυθει % με καθαρο% νερο % Προσοχή: και στη συνε % χ εια να τοποθετηθει % στο μηχα % νημα για χρη % ση μετα% απο% -Όλες οι συνη % θεις εργασι% ε ς φροντι% δ ας φυσικη% ξη% ρανση.
Page 58
ΕΛΛΗΝΙΚΉ Αντιμετώπιση προβλημάτων Προ % βλημα Πιθανε % ς αιτι% ε ς Λυ% σεις Η ηλεκτρικη% Το βυ % σμα δεν ει % ν αι στη θε % σ η του Ελε% γ ξτε εα % ν το βυ % σμα ει % ν αι καλα % σκου...
Page 59
POLSKI Instrukcje bezpieczeństwa Podczas korzystania z produktu, Postępuj zgodnie z bezpieczeństwa), aby UV podstawowymi lamp stracił ochronę. ostrzeżeniami, które są 4. Nie odłączaj następujące: zasilającego, gdy jest Ostrzeżenie: Nigdy nie włączony. Wyłącz patrz oczami przycisk przełącznika bezpośrednio na przed odłączeniem zapalone UV lamp, aby zasilającego.
Page 60
POLSKI 8. Ten produkt jest porażenia prądem. przeznaczony do 13. Gdy kanał powietrzny ogólnego użytku maszyny jest domowego, nie używaj zablokowany, wyłącz i go do celów wyczyść blokadę na czas, komercyjnych ani aby uniknąć innych. uszkodzenia silnika. 9. Staraj się nie 14.
Page 61
POLSKI urządzenia przed niniejszą instrukcją i montażem pojemnika korzystaj wyłącznie z na kurz. zalecanych funkcji w tej 18. Jeśli w pobliżu instrukcji. znajdują się gorące 22. Gdy maszyna przedmioty, natychmiast pracuje, maszyna przestań używać przegrzeje się z różnych urządzenia; Nie powodów, co spowoduje pochłaniaj ciepła, uruchomienie...
Page 62
POLSKI korzystać z urządzenia. bez doświadczenia i 23.Niektóre grupy odpowiedniej wiedzy, specjalne, takie jak muszą używać produktu dzieci, osoby w nadzorowanych i niepełnosprawne, osoby bezpiecznych z chorobami warunkach. psychicznymi lub osoby Działanie produktu Uwaga: nawilżanie, szczotkę rolkową i Ta maszyna nadaje się do światło ultradźwiękowe.
Page 63
POLSKI ściółki i kurzu, aby wytrzepać, spada, należy wyczyścić śmieci aby oczyścić, efekt czyszczenia pojemnika na kurz. jest lepszy. Kroki metody są następujące: 4. Podczas procesu pracy Po użyciu naciśnij przycisk maszyny pozycja wylotowa nie zwalniający pojemnik na kurz i może zakrywać...
Page 64
POLSKI Uwaga: do urządzenia po naturalnym wyschnięciu (Rysunek 7). -Wszystkie rutynowe prace pielęgnacyjne i konserwacyjne Czyszczenie maszynowe należy wykonywać po Obróć maszynę do biegu wyłączeniu urządzenia i wstecznego i obróć dwa pokrętła odłączeniu przewodu w kierunku przeciwnym do zasilającego. ruchu wskazówek zegara, a nastę -Często czyść...
Page 65
POLSKI Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania Wtyczka nie jest na swoim miejscu Sprawdź, czy wtyczka jest dobrze Odkurzacz Gniazdko jest rozładowane włożonaSprawdź gniazdko pod nie działa Przełącznik maszyny nie był kątem zasilaniaWłącz wyłącznik włączony rozruchu maszyny Maszyna Pojemnik na kurz jest pełen kurzu Wyjmij pojemnik na kurz i wydaje lub śmieci lub kanał...
Page 66
PORTUGUESA Instruções de segurança Quando utiliza o produto, Por favor, siga os avisos 4. Não desligue o cabo básicos, que são os de alimentação quando seguintes: estiver ligado. Desligue o Aviso: Não olhe botão do interruptor diretamente para a antes de desligar o cabo lâmpada UV acesa com de alimentação.
Page 67
PORTUGUESA comerciais ou outros. 14. Mantenha o cabelo, a 9. Tente não absorver roupa, os telemóveis e escórias de vidro, quaisquer partes do parafusos e outros corpo afastados das objetos duros afiados, aberturas e partes bem como resíduos de móveis do aspirador. construção, de modo a 15.
Page 68
PORTUGUESA absorva calor, como de temperatura para fuligem ou cinzas fazer a máquina parar quentes; Não fume nada de funcionar. Quando a que queime ou fume, máquina parar de como pontas de cigarro, funcionar, desligue o fósforos ou cinzas interruptor e desligue a quentes.
Page 69
PORTUGUESA experiência e relevantes conhecimentos Operação do produto Atenção: cama), ligue o interruptor, Esta máquina é adequada para certifique-se de que os dois limpar e remover ácaros de pequenos rolos na parte inferior artigos de cama, como lençóis, da máquina (interruptor de colchas e sofás.
Page 70
PORTUGUESA bloqueio em torno da saída, caso para a direita (Figura 1). contrário, a máquina irá Puxe a alça do fio para remover a superaquecer e levar a máquina tampa do copo de pó do copo anormal; Após a utilização do de pó...
Page 71
PORTUGUESA Levante o lado esquerdo da -Limpe o lixo no copo de pó com escova de rolos e remova-a da m frequência para evitar falhas na áquina (Figura 9). máquina. Retire o pó e o cabelo -A superfície da máquina não emaranhado da escova de pode ser esfregada com enrolar.
Page 72
PORTUGUESA Solução de problemas Problema Causas possíveis Soluções A ficha não está no lugar Verifique se a ficha está bem Aspirador A tomada está sem energia inseridaVerifique se há alimentação não funciona O interruptor da máquina não na tomadaLigue o interruptor de estava ligado arranque da máquina A máquina...
Page 73
ROMÂNĂ Instrucțiuni de siguranță Când utilizați produsul, Vă rugăm să urmați de alimentare când este avertismentele de bază, pornit. Opriți butonul care sunt următoarele: comutatorului înainte de Avertisment: Nu priviți a deconecta cablul de direct cu ochii lampa UV alimentare. aprinsă...
Page 74
ROMÂNĂ comerciale sau în alte îmbrăcămintea, scopuri. telefoanele mobile și 9. Încercați să nu orice părți ale corpului absorbiți zgura de sticlă, departe de deschiderile șurubul și alte obiecte și părțile mobile ale dure ascuțite, precum și aspiratorului. deșeurile din construcții, 15.
Page 75
ROMÂNĂ rugăm să opriți imediat va declanșa dispozitivul utilizarea mașinii; Nu de protecție la absorbiți căldura, cum ar temperatură pentru ca fi funinginea sau cenușa mașina să nu mai fierbinte; Nu fumați funcționeze. Când nimic care arde sau mașina nu mai fumează, cum ar fi funcționează, opriți mucuri de țigară,...
Page 76
ROMÂNĂ dizabilități, persoanele experiență și cunoștințe cu boli mintale sau relevante persoanele fără Funcționarea produsului Atenție: ultrasonică. Figura A Această mașină este potrivită 2. Așezați mașina pe articolele pentru curățarea și îndepărtarea care trebuie curățate (cum ar fi acarienilor de pe articolele de patul), porniți comutatorul, pat, cum ar fi așternuturile, asigurați-vă...
Page 77
ROMÂNĂ al mașinii, poziția de ieșire nu de eliberare a paharului de praf poate acoperi niciun obiect și nu și trageți-l afară din mașină spre trebuie să existe niciun obiect dreapta (Figura 1). care să blocheze în jurul ieșirii, Trageți mânerul firului pentru a altfel mașina se va supraîncălzi și scoate capacul paharului de praf va duce la mașini anormale;...
Page 78
ROMÂNĂ periei (FIG. 8). -Curățați frecvent gunoiul din Ridicați partea stângă a periei cu paharul de praf pentru a evita role și scoateți-o din mașină defectarea utilajului. (Figura 9). -Suprafața mașinii nu poate fi Îndepa ̆ rtat ̦ i praful ș i pa ̆ rul încâlcit curățată...
Page 79
ROMÂNĂ Depanare Problemă Cauze posibile Soluţii Aspiratorul Fișa nu este în poziție Verificați dacă ștecherul este bine Priza nu mai este alimentată introdusVerificați priza pentru funcționează Comutatorul aparatului nu a fost alimentarePorniți comutatorul de pornit pornire a mașinii Aparatul Cupa de praf este plină de praf sau face Scoateți paharul de praf și curățați gunoi sau conducta de aer este...
Page 80
MAGYAR Biztonsági utasítások A termék használatakor, Kérjük, kövesse az elveszítse biztonsági alapvető védelmét. figyelmeztetéseket, 4. Ne húzza ki a amelyek a következők: tápkábelt, ha be van Figyelmeztetés: A kapcsolva. A tápkábel sérülések elkerülése kihúzása előtt kapcsolja érdekében soha ne ki a kapcsológombot. nézzen közvetlenül a 5.
Page 81
MAGYAR használja kereskedelmi 14. Tartsa távol a hajat, a vagy egyéb célokra. ruházatot, a 9. A gép károsodásának mobiltelefonokat és a elkerülése érdekében ne test bármely részét a próbálja meg elnyelni az porszívó nyílásaitól és üvegsalakot, a csavart és mozgó részeitől. más éles kemény 15.
Page 82
MAGYAR Ne szívja fel a hőt, kapcsolót, és azonnal például koromot vagy húzza ki a tápkábelt, forró hamut; Ne majd ellenőrizze, hogy a dohányozzon semmit, ciklon porgyűjtő szűrő és ami ég vagy füstöl, a ciklon portartály például légbevezető csöve cigarettacsikkeket, eltömődött-e.
Page 83
MAGYAR A termék működése Figyelem: amely a sterilizáló kijelző ikonját Ez a gép alkalmas az atkák képviseli, lassan nyomja meg és tisztítására és eltávolítására az húzza a gépet, tisztítási munka. ágyi tárgyakról, például (Az ajánlott tisztítási sebesség m lepedőkről, paplanokról és éterenként kevesebb, mint 20 má...
Page 84
MAGYAR Tisztítás és ki és veregesse meg a szemetes szélét (6. ábra). karbantartás Szükség esetén a szűrőszivacs Porzsák tisztítása tiszta vízzel tisztítható, majd 1. A porgyűjtő pohár természetes szárítás után szemétállapota az átlátszó behelyezhető a gépbe (7. ábra). porgyűjtő poháron keresztül figyelhető...
Page 85
MAGYAR benzinnel vagy olajjal súrolni, -Csomagolja össze a puha ruhát vagy semleges tápkábeleket, és tárolja őket a mosószeres súrolót kell géppel együtt száraz helyen. alkalmazni, a súrolóruhát ki kell -Nehéz tárgyakat ne rakjon a csavarni, nem lehet víz a gép gép fölé.
Page 86
СРПСКИ Bezbednosna uputstva Kada koristite proizvod, molimo vas da pratite napaja. Isključite dugme osnovna upozorenja, prekidača pre koja su sledeća: isključivanja kabla za Upozorenje: Ni u jednom napajanje. trenutku ne gledajte 5. Kada ljudi odu, direktno u upaljenu UV usisivač treba da se lampu očima kako biste isključi na vreme;...
Page 87
СРПСКИ 9. Trudite se da ne delove tela dalje od upijate staklenu šljaku, otvora i pokretnih delova šraf i druge oštre tvrdi usisivača. predmete, kao i 15. Molimo vas da ne građevinski otpad, kako koristite ovu mašinu za biste izbegli oštećenje stavke kanapa, kao što mašine.
Page 88
СРПСКИ šibice ili vruć pepeo. odmah isključite 19. Kada se ne ugradi napajanje, a zatim šolja za prašinu ili filter, proverite da li su filter molimo vas da ga ne šolje za prašinu ciklona i koristite, jer će u dovod cevi za vazduh suprotnom oštetiti ciklonske šolje za motor.
Page 89
СРПСКИ dva prekidača za zaštitu od UV kotrljanje takođe počinje da radi, lampi, kako bi se sprečilo može se sakriti u duboki šav ultraljubičasto curenje zračenja grinja posteljine i prašina se mašine tokom rada oštećenja promućkati da bi se očistila, osoblja.
Page 90
СРПСКИ očigledno smanjuje, đubre od Okrenite mašinu u rikverc i prašine sakupljanje šolje treba okrenite dve kvake u smeru očistiti. suprotnom od kretanja kazaljki Koraci metoda su sledeći: na satu, a zatim podignite i Nakon upotrebe pritisnite izvadite poklopac četkice (FIG8) dugme za oslobađanje šolje za Podignite levu stranu roler četke prašinu i izvucite ga iz mašine...
Page 91
СРПСКИ Rešavanja problema Problem Mogući uzroci Rešenja Proverite da li je utikač čvrsto Usisivač ne Utikač nije na mestu umetnut Proverite utičnicu za radi Utičnica je bez struje napajanjeTurn na prekidaču za Prekidač mašine nije uključen pokretanje računara Mašina pravi Šolja za prašinu je puna prašine ili Skinite šolju za prašinu i očistite nenormalne...
Page 92
TÜRK Güvenlik talimatları Ürünü kullandığınızda, Lütfen aşağıdaki temel kablosunu çıkarmadan uyarıları izleyin: önce anahtar düğmesini Uyarı: Yaralanmayı kapatın. önlemek için hiçbir 5. İnsanlar ayrıldığında, zaman yanan UV elektrikli süpürge lambasına doğrudan zamanında gözlerinizle bakmayın. kapatılmalıdır; 1.UV ışınları cilde ve Kullanılmadığında veya gözlere zarar verebilir.
Page 93
TÜRK keskin sert nesnelerin makineyi kulaklık yanı sıra inşaat atıklarını kablosu, veri kablosu, emmemeye çalışın. kafa ipi vb. gibi halat 10. Makineyi güç öğeleri için kullanmayın. kablosuyla çekmeyin 16. Hava kanalının veya keskin kenara yakın tıkanmasını ve motora bir yerden çekmeyin. zarar vermesini önlemek Elektrikli süpürgeyi sıcak için lütfen bu makineyi...
Page 94
TÜRK hasarlıysa, tehlikeyi siklon toz haznesi hava önlemek için üretici, giriş borusunun tıkalı bakım departmanı veya olup olmadığını kontrol benzeri profesyoneller edin. Kontrol edip tarafından temizledikten sonra değiştirilmelidir. makinenin doğal olarak 21. Lütfen bu kılavuza soğumasını ve sıcaklık uyun ve yalnızca bu koruyucunun kılavuzda önerilen sıfırlanmasını...
Page 95
TÜRK bastırıldığında UV lambası olmamalıdır, aksi takdirde yanabilir. makine aşırı ısınır ve anormal 1. Güç kaynağını açmak için güç makineye yol açar; Ürün kablosunu prize takın, güç kullanıldıktan sonra, makinenin anahtarı düğmesine basın, kullanım ömrünü sağlamak için makine çalışmaya başlar ve makinenin iç...
Page 96
TÜRK Toz haznesi çöpünü çöp Rulo fırçanın sol tarafını kaldırın kutusuna eğin (Şekil 3). ve makineden çıkarın (Şekil 9). HEPA'yı saat yönünün tersine Tozu ve karışık saçları döner fı çevirerek ve yukarı doğru rçadan çıkarın. Gerekirse döner fı çekerek toz haznesi kapağından rçayı...
Page 97
TÜRK Sorun giderme Sorun Olası nedenler Çözümleri Elektrikli Fişin sıkıca takılıp takılmadığını Fiş yerinde değil süpürge kontrol edinGüç çıkışını kontrol Prizin gücü bitti çalışmıyor edinMakine çalıştırma anahtarını Makinenin anahtarı açılmadı açın Makine anormal Toz haznesi toz veya çöple dolu veya Toz haznesini çıkarın ve çöpleri veya sesler hava kanalı...
Page 98
РУССКИЙ Инструкции по технике безопасности Когда вы используете продукт, Пожалуйста, следуйте два маленьких ролика основным в нижней части предупреждениям, изделия которые заключаются в (предохранительный следующем: выключатель), чтобы Предупреждение: Ни в УФ-лампа потеряла коем случае не защиту. смотрите глазами 4. Не отключайте прямо...
Page 99
РУССКИЙ машину, если шнур шнур питания. питания поврежден. Правильный способ: Если изделие упало, зажмите вилку и повредило, оставило вытащите ее. на открытом воздухе 12. Не отключайте шнур или в воде и не питания мокрыми работает, отправьте его руками, чтобы в сервисную службу избежать...
Page 100
РУССКИЙ 16. Пожалуйста, не 19. Если пылесборник используйте эту или фильтр не машину для большой установлены, не площади тонких и используйте их, иначе легких предметов, это приведет к таких как повреждению полиэтиленовые двигателя. пакеты, ультратонкие 20. Если шнур питания футболки и т. Д., Чтобы поврежден, он...
Page 101
РУССКИЙ машина перестанет это время вы можете работать, немедленно снова подключить выключите источник питания и выключатель и включить выключатель, отключите питание, а чтобы использовать затем проверьте, не машину. заблокированы ли 23.Некоторые особые фильтр циклонного группы, такие как дети, пылесборника и инвалиды, лица...
Page 102
РУССКИЙ машина начнет работать, и на 4. Во время рабочего процесса дисплее загорятся ИКОНЫ, машины выходное положение представляющие увлажнение, не может закрывать какие- роликовую щетку и ультразвук. либо объекты, и вокруг Рисунок А выпускного отверстия не 2. Поместите машину на должно...
Page 103
РУССКИЙ уменьшается, мусор из фильтрующую губку можно пылесборника следует промыть чистой водой, а затем очистить. поместить в машину после Этапы метода следующие: естественной сушки (рисунок После использования нажмите кнопку фиксатора Машинная чистка пылесборника и вытащите его из машины вправо (Рисунок 1). Поверните...
Page 104
РУССКИЙ -Поверхность машины нельзя электрические компоненты чистить бензином или маслом, машины. нанесение мягкой ткани или -Свяжите кабели питания и нейтрального моющего храните их вместе с машиной в средства, тряпка для скраба сухом месте. должна быть отжата, нельзя -Тяжелые предметы не должны попадать...
Page 105
РУССКИЙ Устранение неполадок Проблема Возможные причины Решения Вилка не на месте Проверьте, плотно ли вставлена Пылесос не Розетка обесточена вилкаПроверьте наличие питания работает Выключатель машины не был в розеткеВключите выключатель включен запуска машины Машина издает Пылесборник полон пыли или Снимите пылесборник и уберите ненормальны...
Page 108
All Pictures shown are for illustration purpose only. All Rights Reserved. All other trademarks are property of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice. Aiwa Europe S.L., Av. Siglo XXI, 34, ES-08840. REV. 05/05/2024 V1...
Need help?
Do you have a question about the FUTONSUI AMC-1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers