Page 1
Baby Bed Rail FRA office: Saint Vigor d'Ymonville Barrière de Lit pour Bébé GBR office: FDS Corporation Limited, Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham, Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom BS10044/BS10045/BS10046 If you're having USA:cs.us@costway.com difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. General Warnings Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy when the child starts A1 A1 A2 B1 B2 B2 C1 C1 C2 trying to get up on its hands and knees in a crawling position.
SAFETY INSTRUCTIONS: 3. Connect set B with the top of S1 & S2. Please read the operating instructions to protect your child from injury. Keep this manual in a safe place. Assembly Instruction Click 1. Open the S1 and S2 legs, keep the tube and feet at a 90 degree angle.
Page 4
WARNING 6. Cover the S1, S2, A and B with a cloth cover ENTRAPMENT HAZARD NEVER use bedrail without properly securing bedrail to bed. Incorrect installation can allow bedrail to move away from mattress, which can lead to entrapment and death. 7.
How to fix the protective belt Use ONLY on the mattress of the bed with a correct thickness (at least 4.72"/12 cm and maximum 11.81"/30 cm) and hardness. The bedrail is ONLY suitable for standard beds and bed guard topper box spring beds.
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Généraux Attention: pour éviter toute blessure par enchevêtrement, A1 A1 A2 B1 B2 B2 C1 C1 C2 retirez ce jouet lorsque l'enfant commence à essayer de se mettre debout avec les mains et les genoux en rampant.
Page 7
Barrière de Lit 3. Connectez l'ensemble B avec le haut de S1 et S2. Veuillez lire le mode d'emploi pour protéger votre enfant des blessures. Conservez ce manuel dans un endroit sûr. NE JAMAIS utiliser avec des enfants de moins de 2 ans. Click Instructions de Montage 1.
Page 8
AVERTISSEMENT 6. Couvrez S1, S2, A et B avec une housse en tissu. RISQUE DE PIÉGEAGE N'utilisez JAMAIS la barrière de lit sans la fixer correctement au lit. Une installation incorrecte peut permettre à la barrière de s'écarter du matelas, entraînant un risque de piégeage et de mort.
Ne JAMAIS utiliser sur des lits d'enfants, des lits Comment attacher la ceinture de sécurité superposés, des lits d'eau ou des lits avec matelas gonflables. Utiliser UNIQUEMENT sur des lits d'adultes. Utiliser UNIQUEMENT sur un matelas de barrière de lit surmatelas lit d'une épaisseur correcte (au moins 12 cm et au pieds de la...
Page 10
Return Instructions De Retour / Damage Claim Instructions / Réclamation De Dommages DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. In case a return is required, the item must be Dans le cas où un retour est requis, l'article doit returned in original box.
Need help?
Do you have a question about the BS10044 and is the answer not in the manual?
Questions and answers