Advertisement

Quick Links

SG44.25 ROP-3444
DO NOT
HANDHELD
THIS TOOL
MANUALE D'USO e PARTI DI RICAMBIO
IMPORTANTE NON DISTRUGGERE !
Leggere attentamente questo manuale prima di usare la
graffatrice e rispettare assolutamente le norme di
sicurezza qui contenute.
Via Foresto 42 - 31058 SUSEGANA TV ITALY
®
12378ROP-3444_SG4425ROP-3444_3 19/11/2024 MG
Tel.0438455318 Fax 0438455530
cod. 12378ROP-3444
E-mail: omer@omer.it
www.omer.it
MADE
IN
ITALY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SG44.25 ROP-3444 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Omer SG44.25 ROP-3444

  • Page 1 ® SG44.25 ROP-3444 cod. 12378ROP-3444 DO NOT MADE HANDHELD ITALY THIS TOOL MANUALE D’USO e PARTI DI RICAMBIO IMPORTANTE NON DISTRUGGERE ! Leggere attentamente questo manuale prima di usare la graffatrice e rispettare assolutamente le norme di sicurezza qui contenute.
  • Page 2: Introduzione

    INTRODUZIONE: La graffatrice da banco ROP viene proposta come la soluzione ottimale per le operazionI di aggraffaggio, ideale per la chiusura di blister, sacchetti, scatole, contenitori da esposizione, etc. Caratteristiche: • Possibilità di fissaggio al piano di lavoro • Impianto pneumatico completo di gruppo FRL e manometro per una corretta alimentazione •...
  • Page 3: Nomenclatura

    - 2 -...
  • Page 4: Table Of Contents

    Disinceppamento ......................17 Parti di ricambio ......................18 Parti di ricambio graffatrice SG44.25 ROC-C-3444 ............ 19 Parte di ricambio SG44.25 ROP-3444 ................. 20 Dotazioni – Guarnizioni ....................21 Parti di ricambio ( legenda ) ..................22 Schema pneumatico ....................23...
  • Page 5: Ec Conformity Declaration

    INTRODUCTION In order to assure high reliability, OMER has made a careful choice of the materials and components to be used in the manufacturing process of the tool and has tested it before delivery. Proper performance of the tacker in time also depends on its correct use and on adequate servicing according to the instructions contained in this manual.
  • Page 6: Section B Compressed Air Supply System

    OMER spa does not answer for damage to the gun due to the use of staples or nails of types not suitable for the model.
  • Page 7: Section D Information Regarding Maintenance And Repair

    To do so, unscrew the head screws with the hex spanner supplied, open the gun and remove the different components. Check carefully the state of wear of the O-rings and of the rubber parts. Replace the worn parts with OMER original spare parts.
  • Page 8 INTRODUCTION In order to assure high reliability, OMER has made a careful choice of the materials and components to be used in the manufacturing process of the tool and has tested it before delivery. Proper performance of the tacker in time also depends on its correct use and on adequate servicing according to the instructions contained in this manual.
  • Page 9 OMER spa does not answer for damage to the gun due to the use of staples or nails of types not suitable for the model.
  • Page 10 To do so, unscrew the head screws with the hex spanner supplied, open the gun and remove the different components. Check carefully the state of wear of the O-rings and of the rubber parts. Replace the worn parts with OMER original spare parts.
  • Page 11: Dati Tecnici ( Dimensioni Varie )

    Dati tecnici *Tutte le misure sono espresse in mm Max 10 Max 19 Min 8 150,5 264 max - 11 -...
  • Page 12 Dati tecnici Suitable staple series : Stapling results SG44 98.06-3444 (standard supplied) 1,00x1,25 staple 3/8” Crown: .386" (3/8”) Gauge: 18 Usable lenghts mm 12÷25 1/2"÷1" Usable lengths inch Magazine capacity No. of fasteners 5,5÷6,5 Working pressure bar Working pressure psi 80÷95 0,78 Air consumption litres/shot...
  • Page 13: Modalità Di Funzionamento

    Modalità di funzionamento Funzionamento : 1 - Inserire il materiale da fissare andando in appoggio sul distanziale. 2 - Premere il pedale per azionare la graffatrice. Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi di aver effettuato tutte le regolazioni necessarie per un uso corretto e sicuro. Regolazione posizione di aggraffaggio La posizione di aggraffaggio viene determinata regolando il distanziale come indicato: 1 - Allentare la vite.
  • Page 14: Apertura

    Regolazione apertura La regolazione dell’apertura va eseguita per consentire un facile inserimento del materiale da fissare. max 19 mm 1 - Premere e mantenere premuta la testa della chiodatrice così da avere libero accesso al cilindro pneumatico ed all’ammortizzatore Scollegare l’aria prima di eseguire la regolazione 2 - Allentare il dado.
  • Page 15: Chiusura

    Regolazione chiusura Per non schiacciare eccessivamente il materiale da fissare è possibile regolare la chiusura di ribaditura agendo sulla vite finecorsa. Scollegare l’aria prima di eseguire la regolazione max 10 mm 3 mm 1 - Allentare il dado che blocca la vite finecorsa 2 - Avvitare o svitare la vite finecorsa per regolare la chiusura del punto 3 - Richiudere il dado di blocco...
  • Page 16: Velocità Chiusura/Apertura

    Regolazione ritardo di sparo La regolazione dello sparo è necessaria quando si lavora con l’apertura in posizioni massime e si deve dare il tempo alla graffatice di bloccare il materiale da fissare prima di sparare. Ritardo sparo Anticipo sparo Regolazione velocità di chiusura/apertura Questa regolazione permette di impostare un’adeguata velocità...
  • Page 17: Caricamento

    Caricamento Durante il caricamento NON premere il pedale 1 - Arretrare e agganciare lo spingipunto al finecorsa, questo farà aprire il carter mobile 2 - Inserire le graffe 3 - Sganciare e rilasciare lo spingipunto - 16 -...
  • Page 18: Disinceppamento

    Disinceppamento In caso di inceppamento procedere come indicato: 1 - Arretrare e agganciare lo spingipunto 2 - Rimuovere le graffe dal caricatore. 3 - Aprire il grilletto chiusura. 4 - Arretrare il carrello agendo sullo spingipunto e mantenenerlo in posizione arretrata. 5 - Estrarre la graffa inceppata dal canale di sparo.
  • Page 19: Parti Di Ricambio

    Parti di ricambio - 18 -...
  • Page 20: Parti Di Ricambio Graffatrice Sg44.25 Roc-C-3444

    08.16.6Z SG44.25 ROC-C-3444 c o d . 2 2 3 7 8 R O C - C 3 4 SG44.25 ROP-3444 Indice di c o d . 1 2 3 7 8 R O P- 3 4 4 4 modifica...
  • Page 21: Parte Di Ricambio Sg44.25 Rop-3444

    17.34.8 98.07.1 B(V) 18.02 05.30 17.38 05.12 Connetion tubes 98.01 98.05.3 05.20 ø 05.16 Ø 05.20 SG44.25 ROP-3444 Indice di c o d . 1 2 3 7 8 R O P- 3 4 4 4 Modifica - 20 -...
  • Page 22: Dotazioni - Guarnizioni

    00.08 00.09 01.32 01.35 01.38 00.15 00.38 00.12 00.14 28.20 01.40 01.41 00.16 02.28 00.18 00.72.1 SG44.25 ROP-3444 Indice di c o d . 1 2 3 7 8 R O P- 3 4 4 4 modifica - 21 -...
  • Page 23: Parti Di Ricambio ( Legenda )

    Pneumatic Cylinder 91.23.44 Testina Nose plate 18.24 Distributore Distributor Boccetta olio Oiler 18.34.1 Pedale Pneumatic Pedal SG44.25 ROP-3444 Indice di c o d . 1 2 3 7 8 R O P- 3 4 4 4 modifica - 22 -...
  • Page 24: Schema Pneumatico

    Schema pneumatico 5,5 ÷ 6,5 bar B(V) Ø4 Ø4 A(C) B(V) Ø6 Ø6 R P S 5,5 ÷ 6,5 bar Ø6 Ø6 17.39.6 - 23 -...

Table of Contents