DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components ......... Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ........... Page 35 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 39 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 40 Entsorgung .............. Seite 10 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • 1 5 0 ˚...
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
WARNUNG: • Öle und Fette können bei Überhitzung brennen. Seien Sie vor- sichtig! Vergessen Sie nicht, das Gerät nach dem Betrieb aus- zuschalten! Stellen Sie dazu immer den Temperaturregler (8) auf Position „ “ und ziehen Sie den Netzstecker. • Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall die Flammen mit Wasser zu löschen.
Page 6
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. • Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
Page 7
Anwendungshinweise • Die Frittier-Temperaturen auf der Frontansicht der Frit- teuse sind Orientierungen. Beachten Sie die Temperatur- Hinweise für die Benutzung vorschläge auf der Verpackung der Lebensmittel oder in • Öle und Fette müssen hoch erhitzbar sein. Verwenden Ihrem Rezept. Sie zum Frittieren qualitativ hochwertiges Frittieröl oder Frittierfett.
Page 8
Benutzung 9. Schließen Sie den Deckel (3). Lösen Sie den Griff (13), indem Sie die Taste am Griff (14) schieben. Der Frittier- 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz korb (12) befindet sich jetzt im heißen Fett. getrennt und ausgeschaltet ist (die Kontrollleuchten (10 / 11) sind aus).
Störungsbehebung Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge- währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät Problem Mögliche Ursache Lösung eine Garantie von 12 Monaten. Das Frittieröl Das Frittieröl ist zu Öl oder Fett er- Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf läuft über.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! 1.
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het gebruik van het apparaat zult genieten. •...
Page 12
WAARSCHUWING: • Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken. Wees voor- zichtig! Vergeet niet, het apparaat na gebruik uit te schakelen! Zet hiervoor de temperatuurregelaar (8) op de stand “ ” en trek de stekker uit het stopcontact. •...
• Houd het apparaat en de netstekker buiten het bereik van kinde- ren onder de 8 jaar. • Reiniging en gebruiksonderhoud mogen niet door kinderen wor- den uitgevoerd. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Pannen dienen in een stabiele positie te worden geplaatst, door gebruik te maken van de handgrepen (indien aanwezig), om mor- sen van hete vloeistoffen te voorkomen.
Opmerkingen voor het gebruik draten gevat (zetmeel en suiker), zoals aardappelen en graanproducten. Hints voor het gebruik • Acrylamide wordt in verband gebracht met het aantasten • Olie en vet moeten tot zeer hoge temperaturen te ver- van genetisch materiaal en het veroorzaken van kanker. warmen zijn.
Page 15
4. Vul het frituurvetreservoir met olie of vet (4) (max. 2,5 li- 10. Als de frituurtijd is verstreken, open dan voorzichtig de ter). Het vulniveau moet tussen de min- en max-marke- deksel (3). ringen liggen. WAARSCHUWING: 5. Steek de stekker in een correct geïnstalleerd stopcon- Er kan hete stoom ontsnappen.
Probleemoplossing Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro- Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing nische en elektrische apparaten. De frituurolie De frituurolie is Vervang de olie of Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten stroomt over.
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Page 18
AVERTISSEMENT : • Les huiles et les graisses peuvent s’enflammer en cas de sur- chauffe. Soyez très prudent ! N’oubliez pas d’éteindre l’appareil après utilisation ! Pour faire cela, positionnez le thermostat (8) sur « ». • En cas d’incendie, n’essayez jamais d’éteindre les flammes avec de l’eau.
• Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les conteneurs d’huile doivent être posés sur une surface stable, et manipulés par les poignées (si disponibles) pour éviter les dé- bordements de liquide chaud.
(amidon et sucre), comme les pommes de terre et les ATTENTION : ...si vous souhaitez utiliser de la céréales. graisse ! • L’acrylamide pourrait présenter des risques génétiques • Si vous utilisez de la graisse, coupez-la en petits et être la cause de cancers. Cependant, ces effets morceaux.
Page 21
4. Emplissez la cuve d’huile ou de graisse (4) (au 10. Le temps de cuisson écoulé, ouvrez le couvercle (3) maximum 2,5 litres). Le niveau doit se situer entre les avec précautions. marques min. et max. AVERTISSEMENT : 5. Branchez la fiche à une prise murale protégée et correc- De la vapeur brûlante peut s’échapper lors de l’ou- tement installée.
Dépannage Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Problème Raison possible Solution Vous trouverez toutes les informations sur les bornes L’huile à L’huile à friture est Remplacez l’huile d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de friture dé- trop contaminée et ou la graisse.
Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
Page 24
AVISO: • En caso de sobrecalentamiento se pueden quemar los aceites y las grasas. ¡Tenga cuidado! ¡No olvide desconectar el aparato después del uso! Para hacerlo, ponga el mando de temperatura (8) en posición “ ” y desconecte el enchufe. •...
• Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento a cargo del usuario. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los recipientes de cocción se deben colocar en una posición estable con las asas (si disponen de ellas) para evitar derramar líquidos calientes.
• Igualmente, el tiempo de cocción debe ser lo más ATENCIÓN: ...si desea usar grasa. breve posible, y los alimentos fritos deben freírse como • ¡No ponga nunca la grasa en el cesto para freír máximo hasta un color dorado amarillento. (12)! •...
Page 27
7. Cierre la tapa (3) durante la fase de calentamiento. El 10. Cuando pase el tiempo de fritura, abra cuidadosamente testigo de calentamiento se apagará cuando se alcance la tapa (3). la temperatura establecida. AVISO: 8. Llene el cesto para freír (12). Abra la tapa (3) y cuelgue Puede salir vapor caliente.
Resolución de problemas Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio Problema Posible causa Solución ambiente y la salud humana. El aceite El aceite para freír Cambie el aceite o Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras para freír se está...
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
Page 30
AVVISO: • Olio e grassi possono bruciare se vengono surriscaldati. Fare attenzione! Non dimenticare di spegnere il dispositivo dopo il funzionamento! A tal fine, impostare il termostato (8) sulla posi- zione “ ” e staccare la spina. • Se il dispositivo dovesse prendere fuoco, non cercare di spe- gnere le fiamme con l’acqua.
• I lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini. • Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo. • Le pentole dovranno essere messe in posizione stabile usando i manici (se disponibili) per prevenire schizzi di liquidi bollenti. •...
Messa in funzione ATTENZIONE: Rischio elevato di formazione di Collegamento elettrico schiuma! • Non mescolare mai oli e grassi. Il liquido potrebbe 1. Controllare che il voltaggio del dispositivo (far riferimento traboccare. alla targhetta del modello) e il voltaggio della rete siano uguali.
lasciare sospeso il cestino per la frittura (12) fissando NOTA: l’impugnatura (15) sul bordo del contenitore dei grassi La spia di riscaldamento (10) si accende e spegne da frittura (4). più volte durante la frittura. Questo è normale e indica che la temperatura è...
Problema Causa possibile Soluzione L’olio non si Si è attivata la Contattare il servizio riscalda. protezione contro il di assistenza clienti, surriscaldamento. sezione ingegneria (la protezione contro il surriscalda- mento deve essere sostituita). Dati tecnici Modello: ..............FR 3649 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ...........1600 W Classe di protezione: .............
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in this Instruction Manual liquid) and sharp edges.
Page 36
WARNING: • If the appliance should catch fire, never try to extinguish the flames with water. Smother the flames with a moist cloth. • Do not move the appliance during operation or when the fat / oil still is hot. CAUTION: •...
• Do not operate the appliance on a separate timer or a separate remote control system. • This appliance is intended to be used in a household and in simi- lar applications such as: - in staff kitchen areas in shops, offices and other working envi- ronments;...
Page 38
• Select a suitable frying temperature under consideration Power On / Off of the properties of the food to be fried. The guideline is: • With the temperature control (8) in the position “ ”, the Pre-fried food requires higher temperature than raw food. appliance is switched off.
Cleaning WARNING: • Always pull out the plug from the mains socket before cleaning and wait until the appliance has cooled down. • Never immerse the housing in water. Doing so may result in an electric shock or fire. CAUTION: Troubleshooting •...
Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. działalności gospodarczej.
Page 42
OSTRZEŻENIE: • Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się zapalić. Bądź ostrożny/a! Nie zapomnij wyłączyć urządzenia po zakończeniu pracy! W tym celu ustaw regulator temperatury (8) w położeniu „ ” i wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego. • Jeśli urządzenie zapali się, nigdy nie należy gasić płomieni wodą.
• Czynności w zakresie czyszczenia oraz konserwacji nie mogą wykonywać dzieci. • Dzieciom nie należy pozwalać na zabawę tym urządzeniem. • Naczynia do gotowania należy ustawiać w stabilnej pozycji za pomocą uchwytów (o ile są dostępne), aby zapobiec wylewaniu się gorących płynów. •...
Page 44
• Podczas głębokiego smażenia zaleca się nie przekra- UWAGA: ...jeżeli chcesz użyć tłuszczu! czać temperatury 170 °C. • Pod żadnym pozorem nie należy umieszczać tłusz- • Czas smażenia powinien być możliwie jak najkrótszy czu w koszyku do smażenia (12)! a produkty smażone jedynie do momentu uzyskania •...
Page 45
7. Zamknij pokrywę (3) na czas podgrzewania oleju. Po 11. Wyjmij koszyk do smażenia (12). osiągnięciu zadanej temperatury kontrolka grzania 12. Możesz odczekać, aż smażone produkty obciekną zgaśnie. z oleju. W tym celu zawieś koszyk do smażenia (12) 8. Napełnij koszyk do smażenia (12). Otwórz pokrywę uchwytem (15) założonym za krawędź...
Usterki i sposoby ich usuwania wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządze- Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie nia. Przelewanie Zbyt zanieczysz- Wymienić olej lub Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na się oleju. czony olej pieni się tłuszcz.
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
Page 48
FIGYELMEZTETÉS: • Az olaj és a zsírok túlhevüléskor éghetnek. Legyen elővigyáza- tos! Ne felejtse el a készüléket üzemelés után kikapcsolni! Eh- hez állítsa a hőmérséklet-szabályozót (8) „ ” állásba, és húzza ki a dugaszt a fali aljzatból. • Ha a készülék meggyullad, ne próbálja vízzel eloltani a lángo- kat.
• A tisztítást és felhasználói karbantartást nem végezhetik gyere- kek. • Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A főzőedényeket stabil helyzetbe kell elhelyezni a fogantyújúk segítségével (ha van), hogy elkerülje a forró folyadékok fröccse- nését. • Ne működtesse a készüléket különálló időzítővel vagy különálló távirányító...
• A vastagabb hasábburgonya vagy burgonyadarabok VIGYÁZAT: ...ha zsírt szeretne használni! kevésbé terheltek, mint a kisebb darabok, mivel az • Ne tegye a zsírdarabokat a sütőkosárba (12)! akrilamid főleg a felületi rétegekbe alakul ki. • Állítsa a hőmérséklet-szabályozót (8) alacsony hőmér- •...
Page 51
8. Töltse meg a sütőkosarat (12). Nyissa fel a fedelet 11. Most vegye ki a sütőkosarat (12). (3), és akassza be a kosarat (12) az élelmiszerekkel a 12. Lecsöpögtetheti a megsütött termékekről az olajat. bemélyedésbe. Ehhez akassza fel a sütőkosarat (12) a fogantyúval (15) 9.
Műszaki adatok Modell: ...............FR 3649 Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............1600 W Védelmi osztály: ..............Kapacitás: ..........max. 2,5 liter olaj / zsír Nettó súly: ..............kb. 2,46 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Руководство по эксплуатации либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве пользователя...
Page 54
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перегретые масла и жиры могут воспламеняться. Будьте осторожны! Не забывайте отключить прибор после исполь- зования! Для этого, переведите регулятор температуры (8) в положение « » и выдерните вилку из розетки • При возгорании прибора, ни в коем случае не гасите пламя водой.
• Чистка и технический обслуживание прибора детьми не до- пускается. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Во избежание пролива горячих жидкостей, ёмкости для при- готовления пищи должны быть надежно закреплены в задан- ном положении при помощи ручек (при наличии таковых). •...
• Мы рекомендуем применять жидкое масло для Способы недопущения образования фритюра. амид акриловой кислоты • Акриламид - сложное химическое соединение. Оно ВНИМАНИЕ: ...в случае использования сала! образуется в процессе обжарки при высокой темпе- • При желании добавить во фритюр сало, порежьте ратуре...
Page 57
Использование по назначению 9. Закройте крышку (3). Ослабьте крышку (13) передви- нув кнопку (14) на ручке. Теперь садок фритюрницы 1. Убедитесь в том, что прибор отключен от сети (12) погружен в горячий жир. электропитания и выключен (сигнальные лампочки (10 / 11) не горят). ПРИМЕЧАНИЯ: 2.
Технические данные пус прибора (5) и крышку (3). Возможно, для чистки понадобится бытовое моющее средство. Модель: ..............FR 3649 Подача напряжения: ......220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Фильтр очистки от посторонних запахов, Мощность на входе: ..........1600 Вт а также от запаха топленого жира. Класс...
Page 60
االستخدام .بعد انتهاء وقت القيل العميق، افتح الغطاء (3) بحرص 10 . : تحذير تأكد من أنه تم فصل الجهاز من مصدر التيار وأنه تم إغالقه (املصباحان .قد ينبعث بخار ساخن .)الدليليان (01 / 11) مطفآن .استخدام الزر (7) لفتح غطاء الجهاز .)12( قم...
Page 61
نظرة عامة عىل املكونات عند القيل العميق للمعجنات، امسح العجني ال ز ائد ثم ضع القطع بعناية .يف الزيت 1 نافذة الرؤية ميكن تعبئة املقالة حتى ثلثيها كحد أقىص. ال تفرط يف تعبئة سلة القيل 2 غطاء املصفاة .)12( 3 الغطاء : مالحظة...
Page 62
: تنبيه .ال تغمر الجهاز يف املاء للتنظيف ."ت ُالمس أسطح متنوعة الطعام و الزيت. اتبع التعليامت الواردة يف فصل "التنظيف ال تصلح الجهاز بنفسك. اتصل دا مئ ًا بفني معتمد. إذا كان كابل مزود الطاقة تال ف ًا، فيجب .استبداله عن طريق ا مل ُ ص ن ِّ ع، أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي خطر .يجب...
Page 63
دليل التعليامت هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح .هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة )وأشعة...
Need help?
Do you have a question about the CLATRONIC FR 3649 and is the answer not in the manual?
Questions and answers