Download Print this page
CTC Union Clatronic FR 3804 H Instruction Manual
CTC Union Clatronic FR 3804 H Instruction Manual

CTC Union Clatronic FR 3804 H Instruction Manual

Double hot air fryer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DOPPEL-HEISSLUFT-FRITTEUSE
FR 3804 H
Double Hot Air Fryer • Dubbele hete lucht friteuse • Friteuse double à air chaud
Freidora por aire caliente doble • Friggitrice ad aria calda doppia
Podwójna frytownica na gorące powietrze • Dupla forrólevegős olajsütő
Двойная горячим фритюрница •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
FR3804H_IM
11.09.23

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Clatronic FR 3804 H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CTC Union Clatronic FR 3804 H

  • Page 1 DOPPEL-HEISSLUFT-FRITTEUSE FR 3804 H Double Hot Air Fryer • Dubbele hete lucht friteuse • Friteuse double à air chaud Freidora por aire caliente doble • Friggitrice ad aria calda doppia Podwójna frytownica na gorące powietrze • Dupla forrólevegős olajsütő Двойная горячим фритюрница • Bedienungsanleitung Instruction Manual •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page 10 Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 15 Mode d’emploi....................Page 21 Manual de instrucciones ................Página 27 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 33 Instrukcja obsługi ..................Strona 39 Használati utasítás ..................Oldal 45 Руководство по эксплуатации ..............стр. 51 ‫دليل التعليامت........................صفح...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • FR3804H_IM 11.09.23...
  • Page 4: Auspacken Des Gerätes

    WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Bedienung................6 Betrieb unterbrechen ............7 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Betrieb beenden ...............7 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Reinigung ................7 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- Aufbewahrung ..............7 dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher- Störungsbehebung .............8...
  • Page 5: Warnhinweise Für Die Benutzung Des Gerätes

    14 Taste (Synchronisiertes Abschalten) Vor der ersten Benutzung 15 Taste (Vorheizen) • Am Heizelement befindet sich eine Schutzschicht. Um 16 Taste (Auswahl Automatikprogramm) diese zu entfernen, betreiben Sie das Gerät ca. 15 Mi- nuten lang ohne Inhalt. Leichte Rauch- und Geruchsent- wicklung ist bei diesem Vorgang normal.
  • Page 6: Funktionstasten

    Funktionstasten • Das Programm starten Sie mit der Taste Das Bedienfeld mit der kürzeren Garzeit zeigt • Bei den Tasten am Gerät handelt es sich um Touch- Dieses Programm startet erst, wenn die längere Garzeit Tasten. Berühren Sie die Tasten leicht mit einem Finger, die kürzere Garzeit erreicht hat.
  • Page 7: Betrieb Unterbrechen

    Betrieb unterbrechen 8. Drücken Sie die Taste , um den Garvorgang zu starten. • Der Betrieb wird unterbrochen, wenn Sie die Taste 9. Nach Ablauf der Zeit ertönen 5 Signale und das Gerät drücken. Möchten Sie den Betrieb wieder aufnehmen, schaltet in Standby.
  • Page 8: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist ohne Das Gerät hat keine Stromversorgung. Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Funktion. Gerät. Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kontrollieren Sie die Haussicherung. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Nur die Drücken Sie die Taste , um das Gerät ein- Taste...
  • Page 9 Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten- freien Rücknahme des Altgerätes verpflichtet. FR3804H_IM 11.09.23...
  • Page 10: Instruction Manual

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Cleaning ................13 Storage ................13 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Troubleshooting ..............14 using the appliance. Technical Data ..............14 Read the instruction manual and the separately enclosed Disposal ................14 safety instructions very carefully before using this appliance.
  • Page 11: Warning

    Warnings for the Use of the Appliance Important Information for Use • This appliance is intended for the preparation of solid WARNING: Risk of Burns! food. Do not prepare soups or other liquid foods in it. • Only touch the deep-frying containers by the handles. •...
  • Page 12: Selecting Single Or Combination Operation

    Selecting Single or Combination Operation Symbol Programme °C After you have switched on the appliance, the buttons for Pizza activating the control panels appear. French fries • If you want to use the left fryer, activate it with the button. The control panel for the left-hand fryer appears. Pastry •...
  • Page 13: Ending Operation

    • In addition, operation is interrupted when you pull out the Ending Operation deep-frying container. The control panel displays When the cooking time has elapsed, the appliance automat- Replace the deep-frying container to resume operation. ically switches to standby mode. 5 signals sound. The display goes out.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy The appliance has no The appliance has no power supply. Check the power socket with another appliance. function. Insert the mains plug correctly. Check the house fuse. The appliance is not switched on. Only Press the button to switch on the appliance.
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing

    BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Reiniging ................18 Bewaren ................18 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Problemen oplossen ............19 het gebruik van het apparaat zult genieten. Technische gegevens ............19 Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde Verwijdering ...............19 veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”...
  • Page 16 Waarschuwingen voor het - Veeg de frituurpan, de zeefinzetten en de binnenkant van het apparaat schoon alvorens het te gebruiken. gebruik van het apparaat Belangrijke informatie voor het gebruik WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden! • Raak de frituurpannen alleen bij de handgrepen aan. •...
  • Page 17 de temperatuur en de tijd mogelijk afzonderlijk worden • Druk langer op de toets om het apparaat uit te aangepast. schakelen. • Let ook op de informatie op de verpakking van het • Na het verstrijken van de tijd schakelt het apparaat auto- voedsel.
  • Page 18 handgreep. Duw vervolgens het frituurpan terug in het Werking beëindigen apparaat. Na afloop van de kooktijd schakelt het apparaat automa- tisch over op de standby-modus. 5 signalen klinken. Onderbreken van de werking 1. Trek de netstekker uit het stopcontact. • De werking wordt onderbroken wanneer u op de toets 2.
  • Page 19 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Remedie Het apparaat werkt niet. Het apparaat heeft geen stroomvoor- Controleer het stopcontact met een ander ziening. apparaat. Steek de netstekker er goed in. Controleer de huiszekering. Het apparaat is niet ingeschakeld. Op het Druk op de toets om het apparaat in te bedieningspaneel is alleen de toets...
  • Page 20 Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen- teadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen. FR3804H_IM 11.09.23...
  • Page 21: Mode D'emploi

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Nettoyage ................24 Stockage ................24 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Dépannage .................25 saurez profiter votre appareil. Données techniques ............25 Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes Élimination .................25 de sécurité...
  • Page 22: Avertissement

    Avant la première utilisation 15 Bouton (préchauffage) 16 Bouton (sélection automatique du programme) • Une couche protectrice se trouve sur l’élément chauffant. Pour l’enlever, faites fonctionner l’appareil pendant environ 15 minutes sans contenu. Une légère fumée et Avertissements pour des odeurs sont normales pendant ce processus. Veillez l’utilisation de l’appareil à...
  • Page 23: Boutons De Fonction

    Boutons de fonction • Lancez le programme en appuyant sur le bouton Le panneau de commande avec le temps de cuisson • Les boutons de l’appareil sont des boutons tactiles. le plus court affiche . Ce programme ne démarre Touchez légèrement les boutons avec un doigt pour que lorsque le temps de cuisson le plus long a atteint le exécuter la fonction.
  • Page 24: Interruption Du Fonctionnement

    7. Nous recommandons de préchauffer l’appareil pendant Interruption du fonctionnement environ 3 minutes. Pour ce faire, réglez la température • Le fonctionnement est interrompu lorsque vous appuyez requise et le temps de cuisson sur 3 minutes. sur le bouton . Pour reprendre le fonctionnement, 8.
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Remède L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas alimenté en courant. Vérifiez la prise de courant avec un autre pas. appareil. Insérez la fiche secteur correctement. Vérifiez le fusible de la maison. L’appareil n’est pas allumé. Seul le Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil bouton...
  • Page 26 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. Votre revendeur et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuitement l’ancien appareil.
  • Page 27: Manual De Instrucciones

    IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Limpieza ................30 Almacenamiento ...............30 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Solución de problemas ............31 y esperamos que disfrute de su uso. Datos técnicos ..............31 Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- Eliminación ................31 ciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar...
  • Page 28 14 Botón (apagado sincronizado) • AVISO: 15 Botón (precalentar) ¡Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo! 16 Botón (selección automática del programa) - Desconecte el enchufe de la toma de corriente. - Limpie los recipientes de fritura, los tamices y el Advertencias para el uso del aparato interior del aparato antes de utilizarlo.
  • Page 29 Encendido y apagado del aparato ( min ). Los preajustes son sólo valores orientativos. Dependiendo del tamaño y peso de los alimentos, es • El aparato se enciende con el botón . Aparecen los posible que la temperatura y el tiempo deban ajustarse botones para activar los paneles de control ( individualmente.
  • Page 30 15. Seleccione un programa automático o ajuste manual- Finalización del manejo mente el tiempo y la temperatura de cocción. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el aparato pasa 16. Pulse el botón para iniciar el proceso de cocción. automáticamente al modo de espera. Suenan 5 señales. - Si es necesario, agite los alimentos a mitad del tiempo 1.
  • Page 31 Solución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no tiene alimentación eléctrica. Compruebe la toma de corriente con otro aparato. Inserte el enchufe correctamente. Inserte el enchufe correctamente. El aparato no está encendido. En el panel Pulse el botón para encender el aparato.
  • Page 32 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin coste alguno.
  • Page 33: Istruzioni Per L'uso

    IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Pulizia .................36 Conservazione ..............36 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Risoluzione dei problemi ..........37 buon utilizzo del dispositivo. Dati tecnici .................37 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente Smaltimento ..............37 le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate Significato del simbolo “Eliminazione”...
  • Page 34 14 Tasto (spegnimento sincronizzato) • AVVISO: 15 Tasto (preriscaldamento) Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo! 16 Tasto (selezione automatica del programma) - Scollegare la spina dalla presa di corrente. - Pulire i contenitori per la frittura, gli inserti del setaccio Avvertenze per l’uso dell’apparecchio e l’interno dell’apparecchio prima di utilizzarlo.
  • Page 35 Accensione e spegnimento dell’apparecchio delle dimensioni e del peso dell’alimento, è possibile che la temperatura e il tempo debbano essere regolati • L’apparecchio si accende con il tasto . Appaiono i tasti individualmente. per l’attivazione dei pannelli di controllo ( •...
  • Page 36 15. Selezionare un programma automatico o impostare Fine dell’utilizzo manualmente il tempo e la temperatura di cottura. Al termine del tempo di cottura, l’apparecchio passa 16. Premere il tasto per avviare il processo di cottura. automaticamente alla modalità standby. Vengono emessi - Se necessario, scuotere gli alimenti a metà...
  • Page 37 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Rimedio L’apparecchio non L’apparecchio non ha alimentazione. Controllare la presa di corrente con un altro funziona. apparecchio. Inserire correttamente la spina di rete. Controllare il fusibile di casa. L’apparecchio non è acceso. Nel pannello Premere il tasto per accendere l’apparecchio.
  • Page 38 Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Il vostro rivenditore e partner contrattuale è anche obbligato a riprendere gratuitamente il vecchio apparecchio. FR3804H_IM 11.09.23...
  • Page 39: Instrukcja Obsługi

    WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Obsługa ................41 Przerywanie pracy............42 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Zakończenie pracy ............42 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Czyszczenie ...............42 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj Przechowywanie ...............42 uważnie instrukcję...
  • Page 40: Ostrzeżenie

    Przed pierwszym użyciem 11 Przycisk (włączanie / wyłączanie) 12 Przycisk (ustawianie czasu gotowania) • Na elemencie grzejnym znajduje się warstwa ochronna. 13 Przycisk (ustawianie temperatury) Aby ją usunąć, należy eksploatować urządzenie przez 14 Przycisk (zsynchronizowane wyłączenie) ok. 15 minut bez zawartości. Lekkie dymienie i zapachy 15 Przycisk (podgrzewanie) są...
  • Page 41: Przyciski Funkcyjne

    Przyciski funkcyjne Programy automatyczne Wybierz program automatyczny, naciskając przycisk , aż • Przyciski na urządzeniu są przyciskami dotykowymi. Aby zacznie migać symbol żądanego programu. wykonać daną funkcję, należy lekko dotknąć przycisków palcem. Każde naciśnięcie przycisku potwierdzane jest • Poniższa tabela przedstawia fabrycznie ustawione tem- sygnałem dźwiękowym.
  • Page 42: Przerywanie Pracy

    11. Napełnić pojemniki do smażenia wybraną potrawą. • Urządzenie uruchamia się ponownie w przerwanym 12. Wsunąć pojemniki z powrotem do urządzenia. punkcie. Po odłączeniu urządzenia ustawienia zostaną 13. Ponownie włączyć urządzenie przyciskiem zachowane, a urządzenie rozpocznie pracę od przerwa- 14. Uruchomić panel sterowania frytkownicy, na którym nej pozycji.
  • Page 43: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest zasilane. Sprawdzić gniazdo sieciowe za pomocą innego urządzenia. Włożyć prawidłowo wtyczkę sieciową. Sprawdzić bezpiecznik domowy. Urządzenie nie jest włączone. Na panelu Nacisnąć przycisk ,aby włączyć urządzenie. sterowania widoczny jest tylko przycisk Pojawiają...
  • Page 44: Usuwanie

    Usuwanie waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. elektryczny nie należy do śmieci domowych. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych Proszę...
  • Page 45: Használati Utasítás

    FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás Működés ................47 Megszakítási művelet ............48 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Művelet befejezése ............48 elégedetten használja majd a készüléket. Tisztítás ................48 A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa Tárolás ................48 el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági Hibaelhárítás..............49...
  • Page 46 13 Gomb (hőmérséklet beállítása) • FIGYELMEZTETÉS: 14 Gomb (szinkronizált kikapcsolás) Tisztítás előtt hagyja kihűlni a készüléket! 15 Gomb (előmelegítés) - Húzza ki a készüléket a hálózatból. 16 Gomb (automatikus programválasztás) - Használat előtt törölje ki a sütőedényeket, a szitabeté- teket és a készülék belsejét. A készülék használatára vonatkozó...
  • Page 47 A készülék be- / kikapcsolása méretétől és súlyától függően a hőmérsékletet és az időt egyedileg kell beállítani. • Nyomja meg az billentyűt a készülék bekapcsolásá- • Figyelje meg az élelmiszer csomagolásán található hoz. Megjelennek a vezérlőpanelek aktiválására szolgáló információkat is. gombok ( •...
  • Page 48 Művelet befejezése 16. Nyomja meg az gombot a főzési folyamat elindítá- sához. A főzési idő leteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol. 5 hangjelzés. - Ha szükséges, a főzési idő felénél rázza fel az ételt. Ehhez húzza ki a sütőedényt a fogantyújánál fogva. 1.
  • Page 49 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készüléknek nincs tápellátása. Ellenőrizze a hálózati aljzatot egy másik készü- lékkel. Helyesen dugja be a hálózati dugót. Ellenőrizze a házi biztosítékot. A készülék nincs bekapcsolva. A vezérlő- Nyomja meg az billentyűt a készülék be- panelen csak az gomb látható.
  • Page 50 Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Az Ön kereskedője és szerződéses partnere köteles a régi készüléket is ingyenesen visszavenni. FR3804H_IM 11.09.23...
  • Page 51: Руководство По Эксплуатации

    ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Установка температуры и времени приготовления ...53 Запуск / прерывание процесса приготовления ..53 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Синхронизированное выключение ......53 понравится. Автоматические программы ........53 Перед...
  • Page 52: Панель Управления

    Панель управления Электрическое подключение 9 Индикаторы автоматических программ Перед тем как вставить сетевую вилку в розетку, убеди- 10 Панели управления для фритюрниц тесь, что напряжение в сети соответствует напряжению прибора. Информация об этом указана на фирменной (Фритюрница (слева) / Фритюрница (справа)) табличке.
  • Page 53: Функциональные Клавиши

    времени приготовления. Это оптимизирует результат • Нажмите кнопку , затем кнопками или устано- приготовления и предотвращает неравномерное вите время приготовления (1 – 60 минут). приготовление. • На дисплее попеременно отображаются температура • После нарезки домашние картофельные продукты и время приготовления. следует...
  • Page 54: Эксплуатация

    Эксплуатация 14. Включите панель управления фритюрницы, в кото- рой находится контейнер с продуктами. 1. Вытащите емкости для жарки из прибора за ручки. 15. Выберите автоматическую программу или устано- 2. При необходимости поместите вставки-сита с сили- вите время и температуру приготовления вручную. коновыми...
  • Page 55: Хранение

    Хранение • Также удалите остатки пищи / жира на нагреватель- ном элементе и рядом с ним слегка влажной тряпкой. • Очистите прибор в соответствии с описанием. Дайте Не включайте прибор до тех пор, пока нагреватель- аксессуарам полностью высохнуть. ный элемент не будет полностью сухим! •...
  • Page 56: Технические Данные

    Технические данные Модель: ..............FR 3804 H Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Потребляемая мощность: ........2 × 1350 Вт Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 7,3 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.
  • Page 57 ‫البيانات الفنية‬ FR 3804 H ..................:‫الط ر از‬ ‫مزود الطاقة:...........02 2   –    042 فولت~ 0 5   –    06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................ 2  × 0531 واط‬ I ....................:‫فئة الحامية‬ ‫الوزن الصايف:..............حوايل 3،7 كيلو ج ر ام‬ ‫نحتفظ...
  • Page 58 ‫التنظيف‬ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫اإلج ر اء‬ ‫السبب املحتمل‬ ‫املشكلة‬ :‫ تحذير‬ ‫افحص مقبس الطاقة‬ ‫الجهاز غري متصل بالتيار‬ ‫الجهاز ال‬ .‫باستخدام جهاز آخر‬ .‫الكهربايئ‬ .‫يعمل‬ ‫قم دا مئ ًا بإيقاف تشغيل الجهاز وفصله من‬ ‫أدخل قابس التيار‬ .‫املصدر الرئييس للكهرباء قبل التنظيف‬ .‫الكهربايئ...
  • Page 59 ‫التشغيل‬ ‫ضبط درجة الح ر ارة ووقت الطهي‬ ‫مرة واحدة عىل كال جانبي لوحة التحكم الخاصة‬ ‫و‬ ‫تتوفر أز ر ار‬ .‫اسحب حاويات القيل العميقة من الجهاز بواسطة املقابض‬ .‫بالجهاز‬ ‫إذا لزم األمر، اضبط وضع مداخل الغربال مع مقابض السيليكون املوجودة‬ .‫يف حاويات القيل العميقة. ادفع مداخل الغربال ألسفل حتى النهاية‬ ‫ثم...
  • Page 60 ‫تحذي ر ات الستخدام الجهاز‬ ‫معلومات هامة لالستخدام‬ ‫هذا الجهاز مخصص لتحضري األطعمة الصلبة، ال تحرض الحساء أو األطعمة‬ !‫ تحذير: مخاطر اإلصابة بالحروق‬ .‫السائلة األخرى فيه‬ ‫ال تلمس حاويتي القيل العميقتان إال بواسطة املقبضان املخصصان‬ .‫مينع مفتاح األمان استخدام الجهاز بدون وعاء قيل عميق‬ .‫فقط. استخدم قفا ز ات الفرن إذا لزم األمر‬ ‫للحصول...
  • Page 61 ....................‫التنظيف‬ :‫هام‬ .....................‫التخزين‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ ...............‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ..................‫البيانات الفنية‬ .ً ‫منفصل أو ال‬ ................‫التخلص من الجهاز‬ ............... »‫معنى رمز «صندوق القاممة‬ ‫دليل التعليامت‬ ‫تفريغ محتويات العبوة‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ .‫أخرج...
  • Page 62 FR 3804 H Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. FR3804H_IM 11.09.23...

This manual is also suitable for:

264003