Summary of Contents for CTC Union CLATRONIC FR 3780 H
Page 1
HEISSLUFT-FRITTEUSE FR 3780 H Hot Air Fryer • Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud Freidora por aire caliente • Friggitrice ad aria calda • Frytkownica na gorące powietrze Meleglevegős sütő • Фритюрница с горячим воздухом • Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones •...
DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Elementi di comando ........... Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ..........Pagina 24 Technische Daten ........... Seite Dati tecnici ............Pagina 27 Entsorgung .............. Seite Smaltimento ............Pagina 27 ENGLISH JĘZYK POLSKI Content Spis treści...
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • FR3780H_IM 13.12.21...
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beilegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für die Benutzung des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- •...
Page 5
• Um das Gerät zu benutzen, stellen Sie mit der Zeit- • Wenn Sie die Heißluftfritteuse nicht vorheizen, addieren schaltuhr die gewünschte Zeit ein. Und mit dem Sie 2 Minuten zur Garzeit. Temperaturregler stellen Sie die gewünschte Temperatur • Braten Sie Steaks / größere Mengen Fleisch vorher in ein.
Page 6
Reinigung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Ge- rät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Nahrungs- Es wurden Nahrungsmittel verwendet, Verwenden Sie ofenfertige Nahrungsmittel oder bestrei- mittel sind nicht die nur für eine herkömmliche Fritteuse chen Sie sie mit etwas Öl. knusprig. geeignet sind. Rauch tritt aus Sie bereiten sehr fetthaltige Nahrungs- Durch Fettspritzer im Inneren des Gerätes kann es dem Gerät.
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Important Notes for the Use of the Appliance Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. WARNING: Risk of Burns! Read the instruction manual and the separately enclosed •...
Page 9
Using the Appliance Before the First Use • There is a protective layer on the heating element. To re- 1. Make sure that the appliance is disconnected from the move this, operate the appliance for approx. 15 minutes mains and switched off. without contents.
Page 10
Cleaning WARNING: • Always switch off the appliance and disconnect the mains plug from the socket before cleaning. Wait until the appliance has cooled down. • Do not immerse the appliance in water! It could cause an elec- tric shock or fire. CAUTION: Non-stick Coating Storage •...
Problem Possible Cause Remedy Smoke is coming You are preparing very fatty food. Smoke may come out due to fat splashes inside the out of the appliance. appliance. Make sure there is sufficient ventilation. The frying container is overfilled. The food is Reduce the amount of food.
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor het gebruik van het apparaat Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar! Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde •...
Page 13
Gebruik van het apparaat Voor het eerste gebruik • Er zit een beschermende laag op het verwarmingsele- 1. Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van het ment. Om dit te verwijderen, laat u het apparaat ong. elektriciteitsnet en is uitgeschakeld. 15 minuten zonder inhoud werken.
Page 14
Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat altijd uit en trek de netstekker uit het stop- contact voordat u het schoonmaakt. Wacht tot het apparaat is afgekoeld. • Dompel het apparaat niet onder in water! Dit kan een elektri- sche schok of brand veroorzaken. LET OP: Anti-aanbaklaag Opslag •...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er komt rook uit Je maakt erg vet eten klaar. Er kan rook ontstaan als gevolg van vetspatten in het het apparaat. apparaat. Zorg voor voldoende ventilatie. De frituurpan is overvol. Het voedsel raakt Verminder de hoeveelheid voedsel. de verwarming.
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Remarques importantes pour l’utilisation de l’appareil Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes •...
Page 17
• Pour utiliser l’appareil, réglez l’heure souhaitée à l’aide • Si vous ne préchauffez pas la friteuse à air chaud, ajou- de la minuterie. Et avec la commande de température, tez 2 minutes au temps de cuisson. réglez la température souhaitée. Lorsque le temps •...
Page 18
Nettoyage AVERTISSEMENT : • Avant de nettoyer, éteignez toujours l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise. Attendez que l’appareil ait refroidi. • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ! Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION : Revêtement anti-adhésif Stockage •...
Problème Cause possible Remède De la fumée Vous préparez des aliments très gras. De la fumée peut se dégager en raison d’éclabous- s’échappe de sures de graisse à l’intérieur de l’appareil. Veillez à ce l’appareil. que la ventilation soit suffisante. La cuve de friture est trop remplie.
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Notas importantes para el uso del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- •...
Page 21
la temperatura deseada. Cuando haya transcurrido el • También puede recalentar alimentos con el aparato. tiempo, oirá un pitido. El aparato se apaga automática- Para ello, ajuste el temporizador a 10 minutos y el con- mente. trol de temperatura a 150 °C. Antes del primer uso Uso del aparato •...
Page 22
Limpieza AVISO: • Apague siempre el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. Espere a que el aparato se haya enfriado. • No sumerja el aparato en agua. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. ATENCIÓN: Recubrimiento antiadherente Almacenamiento •...
Problema Posible causa Remedio La comida no es Ha utilizado alimentos que sólo son adecua- Utiliza alimentos listos para el horno o úntalos crujiente. dos para una freidora convencional. con un poco de aceite. Sale humo del aparato. Estás preparando comida muy grasosa. Puede producirse humo debido a las salpicadu- ras de grasa en el interior del aparato.
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Note importanti per l’uso dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. AVVISO: Rischio di ustioni! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente •...
Page 25
è trascorso, sentirete un bip. L’apparecchio si spegne • È anche possibile riscaldare il cibo con l’apparecchio. automaticamente. Per fare questo, impostare il timer su 10 minuti e il con- trollo della temperatura su 150 °C. Prima del primo utilizzo •...
Page 26
Pulizia AVVISO: • Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa prima della pulizia. Attendere che l’apparecchio si sia raffreddato. • Non immergere l’unità in acqua! Potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio. ATTENZIONE: Rivestimento antiaderente Stoccaggio • Non usare una spazzola metallica o altri oggetti •...
Problema Possibile causa Rimedio Esce del fumo State preparando cibi molto grassi. Il fumo può svilupparsi a causa di spruzzi di dall’apparecchio. grasso all’interno dell’apparecchio. Assicu- rarsi che la ventilazione sia sufficiente. Il contenitore di frittura è troppo pieno. Il cibo tocca il Ridurre la quantità...
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi 7 Otwory wylotu powietrza 8 Pojemnik do głębokiego smażenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 9 Uchwyt pojemnika do smażenia korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 10 Wkładka filtracyjna Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję...
Page 29
Włączanie / wyłączanie urządzenia wać skrobię ziemniaczaną. Następnie dobrze osuszamy kawałki ziemniaków papierem kuchennym. • Urządzenie jest wyłączone, gdy zegar sterujący znajduje • Czas gotowania zależy od różnych czynników: Rozmiar, się w pozycji 0. konsystencja, ilość jedzenia i ustawiona temperatura. •...
Page 30
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie i wyjmuj wtyczkę z gniazdka. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie! Może to spowodo- wać porażenie prądem lub pożar. UWAGA: Powłoka nieprzywierająca Przechowywanie • Nie należy używać szczotek drucianych ani innych •...
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Z urządzenia Przygotowujesz bardzo tłuste jedzenie. Wskutek rozpryskiwania się tłuszczu wewnątrz urzą- wydobywa się dzenia może powstać dym. Zapewnić wystarczającą dym. wentylację. Pojemnik do smażenia jest przepełniony. Zmniejsz ilość jedzenia. Potrawy dotykają ogrzewania. W pojemniku do smażenia znajdują się jesz- Po każdym użyciu należy wyczyścić...
Page 32
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás 8 Mélysütő tartály 9 Sütőtartály fogantyú Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 10 Szűrőbetét elégedetten használja majd a készüléket. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa Fontos megjegyzések el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági a készülék használatához utasításokat.
Page 34
A készülék használata • A készülék használatához állítsa be a kívánt időt az időzítővel. A hőmérsékletszabályozóval pedig állítsa be 1. Győződjön meg róla, hogy a készülék le van választva a a kívánt hőmérsékletet. Amikor az idő letelt, egy hangjel- hálózatról és ki van kapcsolva. zés hallatszik.
Page 35
Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. Várja meg, amíg a készülék lehűl. • Ne merítse a készüléket vízbe! Ez áramütést vagy tüzet okoz VIGYÁZAT: Tapadásmentes bevonat Tárolás • Ne használjon drótkefét vagy más koptató tárgyakat. •...
Probléma Lehetséges ok Megoldás Füst szivárog a Nagyon zsíros ételeket készítesz. A készülék belsejében lévő zsírfröccsenések miatt készülékből. füst keletkezhet. Biztosítsa a megfelelő szellőzést. A mélysütőtartály túl van töltve. Az ételek érintkez- Csökkentse az étel mennyiségét. nek a fűtéssel. A sütőtartályban még mindig vannak zsírmaradvá- Minden használat után tisztítsa meg a sütőtartályt a nyok a korábbi használatból.
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации 8 Контейнер для фритюра 9 Ручка контейнера для жарки Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 10 Вставка фильтрующего элемента понравится. Перед использованием данного прибора внимательно Важные...
Page 38
Включение / выключение устройства времени приготовления. Это оптимизирует результат и предотвращает неравномерное приготовление. • Прибор выключен, когда таймер находится в поло- • Поливайте домашние продукты из картофеля не жении 0. менее 30 минут после нарезки, чтобы уменьшить • Эксплуатация возможна только тогда, когда контей- количество...
Page 39
Конечная операция 1. По истечении заданного времени раздается сигнал. Вы также можете досрочно завершить работу, уста- новив таймер на 0. 2. Вытащите контейнер для фритюра за ручку. 3. Положите продукты в жаропрочную миску. 4. Вставьте контейнер для жарки обратно в прибор. Чистка...
Проблема Возможная причина Устранение Пища не Контейнер для жарки переполнен. Уменьшите количество еды. Меньшее количе- полностью ство готовится более равномерно. приготовлена. Температура установлена слишком низко. Установите более высокую температуру с помо- щью ручки регулировки температуры. Время приготовления установлено слиш- Установите более длительное время с помощью ком...
استكشاف األخطاء وإصالحها :يف حالة حدوث مشكلة ، فعاد ة ً ما يكون ذلك بسبب يشء بسيط فقط. وقبل االتصال بخدمة العمالء لدينا، يرجى مالحظة املعلومات اآلتية اإلصالح سبب محتمل املشكلة .تحقق من مقبس الطاقة باستخدام جهاز آخر .الجهاز غري متصل بالتيار الكهربايئ .الجهاز ال يعمل .أدخل قابس التيار الكهربايئ بشكل صحيح .تحقق من الصامم الكهربايئ الخاص باملنزل .ح د ِّ د وقت الطهي املرغوب به .أنت مل تضبط وقت الطهي أدخل وعاء القيل بشكل صحيح. ويجب أن تصدر صوت نقرة مل يتم إدخال وعاء القيل بشكل صحيح. مينع مفتاح األمان .مسموعة يف مكانها .التشغيل مع وعاء القيل الذي تم إدخاله بشكل غري صحيح ق َ ل ِّل كمية الطعام، حيث يتم طهي كميات صغرية من الطعام بشكل .وعاء القيل ممتلئ بشكل ز ائد مل يتم طهي الطعام . ٍ متسا و .بالكامل بعد .اضبط درجة الح ر ارة أعىل باستخدام مقبض التحكم يف درجة الح ر ارة .درجة الح...
Page 42
.ادفع وعاء القيل مرة أخرى إىل الجهاز 13 . تعليامت لالستخدام هذا الجهاز مخصص لتحضري األطعمة الصلبة، ال تحرض الحساء أو األطعمة إنهاء العملية .السائلة األخرى فيه يصدر صوت صفري عند انتهاء الوقت املحدد، ميكنك أيض ً ا إنهاء العملية 1 . .مينع مفتاح األمان استخدام الجهاز بدون وعاء قيل عميق قبل األوان عن طريق ضبط املؤقت عىل ،للحصول عىل أفضل النتائج، ال متأل وعاء القيل أكرث من 1 سم تحت الحافة .اسحب وعاء القيل للخارج من املقبض 2 . .ال متأل وعاء القيل أكرث من الالزم حتى ال يلمس الطعام عنرص التسخني .ضع الطعام يف وعاء مقاوم للح ر ارة 3 . ال متأل وعاء القيل بالزيت أو السوائل األخرى، للحصول عىل نتيجة .ادفع وعاء القيل مرة أخرى إىل الجهاز 4 . .مقرمشة، ميكنك إضافة القليل من الزيت إىل األطعمة .ال تحرض أطعمة شديدة الدسم (مثل النقانق) مع الجهاز التنظيف .ميكن تحضري جميع األطعمة املناسبة للفرن يف الجهاز...
Page 43
تعليامت مهمة الستخدام الجهاز :هام ! تحذير: خطر التعرض لحروق تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل .املس وعاء القيل بواسطة املقبض، استخدم قفا ز ات فرن، إذا لزم األمر .ً منفصل أو ال قد ينبعث بخار ساخن من مخرج الهواء أثناء التشغيل، لذا يرجى .الحفاظ عىل مسافة كافية : تنبيه دليل التعليامت تجنب تغطية فتحات دخول الهواء وخروجه، لضامن دو ر ان الهواء .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز . ٍ بشكلٍ كاف حافظ عىل وجود مساحة سالمة كافية (03 سم) من األجسام القابلة رجا ء ً ق ر اءة دليل التعليامت و تعليامت األمان املرفقة بشكل منفصل بعناية .لالشتعال بسهولة مثل األثاث، و...
Need help?
Do you have a question about the CLATRONIC FR 3780 H and is the answer not in the manual?
Questions and answers