Other warnings:
- Inspect carefully before each use. If the Comfort Breast Shells
appear damaged, stop using and throw them away.
- Do not use the product longer than 40 minutes in order to
prevent too high pressure on milk ducts.
- If you have concerns when using the Comfort Breast Shells
(other than a product issue), please consult a healthcare
professional or breastfeeding specialist.
- Any serious incident that has occurred in relation
to this product should be reported to Philips via
www.philips.com/support and to the competent authority
of the Member State in which the user and/or patient is
established.
An electronic copy of these instructions can be found at
www.philips.com/support.
Cleaning and disinfection
Step 1. Cleaning
Warning: Clean and disinfect all parts before first
use and after each use, to ensure hygiene and to
prevent contamination. Do not use aggressive cleaning
agents when you clean the breast shells, as this may
cause damage to the product.
1 Sep ate the breast shells and the backing cushions.
2 Clean the parts in warm, soapy water and rinse under the tap.
3 When cleaning in the dishwasher, place the parts on the top
rack.
4 Leave to dry on a clean surface.
Step 2. Disinfection (after cleaning)
The breast shells are suitable for disinfection by boiling in water.
Warning: Be careful, the parts may be hot after
disinfection. To prevent burns, only use after cooling
down.
1 When boiling in water, boil the parts in a household pot for
5 minutes.
Caution: Prevent the parts from touching the sides of the
pot during disinfection with boiling water.
2 Leave to dry on a clean surface.
Using the Comfort Breast Shells
Warning: Wash your hands thoroughly with soap
and water before you touch non-ventilated breast
shells and backing cushions to prevent contamination.
To protect sore or cracked nipples and to relieve
engorgement: Attach the backing cushions to the ventilated
shells and slip them inside your bra. The ventilation holes in
the breast shells must point upwards. The soft cushions will
mold comfortably to the shape of your breasts and the domed
shells will protect your sore or cracked nipples from chafing.
The ventilation holes allow the air to circulate. To relieve
engorgement, the breast shells with backing cushions exert
gentle pressure around the areola and may induce slow leaking
of milk.
To collect breast milk for later use: Attach the backing
cushions to the non-ventilated breast shells (see the image
on the front page of this user manual). While you are
breastfeeding or expressing from one side, slip an assembled
breast shell inside your bra on the other side to collect any
leaking milk.
Storage of breast milk
Warning: Only breast milk collected during
breastfeeding or expressing should be stored for later
use. Breast milk collected over a longer period may
become contaminated.
To empty the breast shell, carefully remove the backing cushion
and pour the breast milk into a sterilized container. Place in
a refrigerator or freezer as soon as possible. Breast milk can
be stored up to 4 days in a refrigerator or up to 6 months in a
freezer.
Storage of the product - Store in a cool, dry place.
Disposal of the product - According to local regulations.
Support
Visit www.philips.com/support for a list of frequently asked
questions or contact the Philips Consumer Care Center in your
country.
Technical information
- Materials: ventilated and non-ventilated breast shells –
polypropylene (PP); backing cushions – liquid silicone rubber
(LSR)
- Operating temperature: 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
- Service life: 3 months
Explanation of symbols
The warning signs and symbols are essential to ensure that you
use this product safely and correctly and to protect you and
others from injury. Below you find the meaning of the warning
signs and symbols on the label and in the user manual.
This symbol indicates:
- to follow the instructions for use (Fig. 1).
- important information such as warnings and cautions (Fig. 2).
- the manufacturer (Fig. 3).
- that the manufacturer has taken all necessary measures to
ensure that the device complies with the applicable safety
legislation for distribution within the European Union (Fig. 4).
- the manufacturer's catalog number of the breast shells (Fig. 5).
- Forest Stewardship Council (Fig. 6).
- the Global Trade Identification Number and the Lot Code of
the breast shells (Fig. 7).
- that the product is a medical device (Fig. 8).
- UDI is an identifier for AIDC and human readable
information (Fig. 9).
- that the product meets the requirements of the UK
regulations (Fig. 10).
- name and address of the authorized representative's
registered place of business in Switzerland (Fig. 11).
- the entity importing the medical device into the local country
(Fig. 12).
- that the product or packaging needs to be sorted or brought
to a recycling point (Fig. 13).
- that the material used for the packaging is non-corrugated
cardboard/fiberboard (Fig. 14).
- that the material used in the product is safe for food contact
(Fig. 15).
- that the packaging to be deposited in the blue container
(Fig. 16).
DANSK
Introduktion
Philips Avent Comfort-brystbeskytterne indeholder:
- Ventilerede brystbeskyttere med huller (fig. A) – 2 stk.
- Ikke-ventilerede brystbeskyttere uden huller (fig. B) – 2 stk.
- Med fladt område for øget stabilitet (fig. C) og hældetud
(fig. D)
- Silikonerygpuder – 2 stk.
Tilsigtet brug og indikationer for brug
Philips Avent Comfort-brystbeskyttere bæres i bh'en i
forbindelse med amning eller udmalkning for at beskytte
ømme eller revnede brystvorter og lette overfyldning
(ventilerede brystbeskyttere), samt for at opsamle
overskydende brystmælk (ikke-ventilerede brystbeskyttere).
Produktet er kun beregnet til én bruger.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden
produktet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Kontraindikationer - Der er ingen kontraindikationer.
Uønskede bivirkninger: Der kan opstå uønskede bivirkninger
i forbindelse med brug af produktet, såsom hudrødme, eksem,
revnede eller ømme brystvorter, hårde eller tilstoppede
mælkekanaler, infektion, for lidt mælk eller for meget mælk.
Hvis du oplever en eller nogen af disse symptomer, skal du
kontakte en sundhedsprofessionel eller en ammerådgiver.
Advarsler til forebyggelse af slugning af smådele og
kvælning:
- Hold altid produktet under opsyn af en voksen.
- Alle dele, som ikke bruges, holdes uden for børns
rækkevidde.
- Lad ikke børn lege med mindre dele eller
emballeringsmaterialer.
Advarsel for at forhindre overførsel af smitsomme
sygdomme:
- Hvis du som mor er inficeret med hepatitis B, hepatitis C
eller human immundefekt virus (HIV), vil udmalkning af
brystmælk ikke nedsætte eller fjerne risikoen for overførsel
af virussen til din baby via dit brystmælk.
Advarsel til forebyggelse af kontaminering og af hensyn
til hygiejnen:
- Følg instruktionerne i afsnittet „Rengøring og desinficering".
Andre advarsler:
- Kontroller altid produktet før brug. Hvis Comfort-
brystbeskytterne ser beskadiget ud, skal du smide dem ud.
- Brug ikke produktet længere end 40 minutter for at undgå
forhøjet tryk i mælkekanalerne.
- Hvis du er bekymret om brugen af Comfort-brystbeskytterne
(ikke-produktrelaterede problemer), skal du kontakte en
sundhedsprofessionel eller en ammerådgiver.
- Enhver alvorlig hændelse, der er opstået i forbindelse
med dette produkt, skal rapporteres til Philips via
www.philips.com/support og til de relevante myndigheder
i det land, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende.
En elektronisk kopi af disse instruktioner findes på
www.philips.com/support.
Need help?
Do you have a question about the AVENT SCF157 and is the answer not in the manual?