Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

220
50
550
240
60
Watts
Volts
Hz
DE
FR
NL
EN
© 2023 & TM SPIN MASTER LTD. ALL RIGHTS RESERVED
INSTRUCTION MANUAL
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
APP500P
BG
SE
TR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the nickelodeon PAW PATROL APP500P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestron nickelodeon PAW PATROL APP500P

  • Page 1 © 2023 & TM SPIN MASTER LTD. ALL RIGHTS RESERVED APP500P Watts INSTRUCTION MANUAL Volts...
  • Page 2 JUST YELP FOR HELP! SCAN ME! FOR ALL INFO AND RECIPES Bedienungsanleitung Upute za uporabu Mode d’emploi Návod k použití Handleiding Návod na použitie Instruction manual Manual de instrucțiuni Manuale di istruzioni Инструкции за употреба Manual de instrucciones Instruktionsmanual Instrukcja obsługi Kullanım kılavuzu...
  • Page 3 SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
  • Page 4 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell APP500P Spannung...
  • Page 5 FUNKTION - Allgemein Die Beschreibung unten gehört zu der Abbildung auf Seite 2. Gehäuse Grüne Kontrollleuchte „Temperatur erreicht“ 2 Heizplatten Griff Rote Kontrollleuchte „Power“ Entpacken Sie das Gerät und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Reinigen Sie die Heizplatten vor dem ersten Gebrauch (siehe „Reinigung und Pflege“). BITTE BEACHTEN SIE: •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • C et appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
  • Page 7 à proximité de chez vous. SERVICE ans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle APP500P Tension 220-240V Fréquence (Hz)
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous accompagne l’image de la page 2. Boîtier Voyant vert “Température atteinte”. 2 plaques de cuisson Poignée Voyant lumineux rouge “Power” (alimentation) Déballez l’appareil et retirez tous les éléments d’emballage. Nettoyez les plaques de cuisson avant la première utilisation (voir “Nettoyage et entretien”). REMARQUE : •...
  • Page 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
  • Page 10 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model APP500P...
  • Page 11: Reiniging En Onderhoud

    WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2. Behuizing Groen indicatielampje ‘temperatuur bereikt’ 2 bakplaten Handgreep Rood indicatielampje ‘Power‘ 1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. 2. Reinig voor het eerste gebruik de bakplaten (zie ‘Reiniging en onderhoud’). LET OP: •...
  • Page 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Page 13 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    OPERATION - General information The below description goes with the image on page 2. Housing Green pilot light ‘Temperature reached’ 2 baking plates Handle Red pilot light ‘Power’ Unpack the device and remove all packaging parts. Clean the baking trays before using for the first time (see ‘Cleaning and maintenance’). PLEASE NOTE: •...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
  • Page 16 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello APP500P Alimentazione...
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente si riferisce all’immagine che si trova a pagina 2: Alloggiamento Spia verde pilota “Temperatura raggiunta” 2 teglie da forno Impugnatura Spia rossa pilota “Power” Togli il dispositivo dalla confezione e rimuovi le parti dell’imballaggio. Pulisci le teglie da forno prima di utilizzarle per la prima volta (vedi “Pulizia e manutenzione”).
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
  • Page 19 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo APP500P Red eléctrica...
  • Page 20: Limpieza Y Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2. Cubierta Luz piloto verde “Temperatura alcanzada” 2 platos para hornear Manejar Luz piloto roja “Encendido” Desembale el dispositivo y retire todas las piezas del embalaje. Limpie las bandejas para hornear antes de usarlas por primera vez (consulte el apartado de “Limpieza y mantenimiento”).
  • Page 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, np. w kuchniach dla personelu, sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w typie Bed & Breakfast środowiska i gospodarstwa.
  • Page 22 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model APP500P Sieć elektryczna 220-240V Częstotliwość...
  • Page 23: Czyszczenie I Konserwacja

    OPERACJA – Ogólne Poniższy opis jest zgodny z ilustracją na stronie 2. Warunki domowe Zielona kontrolka „osiągnięto temperaturę”. 2 płyty do pieczenia Uchwyt Czerwona kontrolka „Zasilanie” Rozpakuj urządzenie i usuń wszystkie części opakowania. Przed pierwszym użyciem wyczyść blachy do pieczenia (patrz „Czyszczenie i konserwacja”). UWAGA: •...
  • Page 24: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je kuhinja za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u tipu Bed & Breakfast okoliša i farmi.
  • Page 25 • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem području. RADITI U malo vjerojatnom slučaju kvara, kontaktirajte Bestron korisničku služ- bu: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell APP500P Hálózat...
  • Page 26: Čišćenje I Održavanje

    OPERACIJA - Općenito Opis u nastavku ide uz sliku na stranici 2. Stanovanje Zeleno kontrolno svjetlo ‘Dostignuta temperatura’ 2 ploče za pečenje Ručka Crveno kontrolno svjetlo ‘Power’ Raspakirajte uređaj i uklonite sve dijelove pakiranja. Očistite posude za pečenje prije prve uporabe (pogledajte ‘Čišćenje i održavanje’). MOLIM ZABILJEŽITE: •...
  • Page 27: Bezpečnostní Instrukce

    BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Page 28: Životní Prostředí

    životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde ve vaší oblasti najdete určené sběrné místo odpadu. PRÁCE V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka APP500P Síťová 220-240V...
  • Page 29: Čištění A Údržba

    OPERACE - Obecná Níže uvedený popis odpovídá obrázku na straně 2. Bydlení Zelená kontrolka „Dosažená teplota“ 2 plechy na pečení Rukojeť Červená kontrolka „Power“ Vybalte zařízení a odstraňte všechny části obalu. Před prvním použitím vyčistěte plechy na pečení (viz „Čištění a údržba“). UPOZORNĚNÍ: •...
  • Page 30: Bezpečnostné Inštrukcie

    BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako sú kuchyne pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hostí v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostredí typu Bed & Breakfast a farmy .
  • Page 31: Životné Prostredie

    životného prostredia. • Vaša obec vám môže oznámiť, kde vo vašej oblasti nájdete určené zberné miesto odpadu. PRÁCA V nepravdepodobnom prípade poruchy kontaktujte zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model APP500P Mrežno napajanje 220-240V...
  • Page 32: Čistenie A Údržba

    PREVÁDZKA - Všeobecná Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku na strane 2. Bývanie Zelená kontrolka „Dosiahnutá teplota“ 2 plechy na pečenie Rukoväť Červená kontrolka „Napájanie“ Rozbaľte zariadenie a odstráňte všetky časti obalu. Pred prvým použitím vyčistite plechy na pečenie (pozri „Čistenie a údržba“). VEZMITE PROSÍM NA VEDOMIE: •...
  • Page 33: Instructiuni De Siguranta

    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi bucătăriile angajaților, magazinele, birourile și alte medii de lucru, oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, medii de tip Bed & Breakfast și ferme. •...
  • Page 34 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi un punct de colectare a deșeurilor desemnat în zona dumneavoastră. MUNCĂ În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, contactați Serviciul Clienți Be- stron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model APP500P Rețea 220-240V Frecvență...
  • Page 35 OPERARE - General Descrierea de mai jos merge cu imaginea de la pagina 2. Locuințe Indicator luminos verde „Temperatura atinsă” 2 farfurii de copt Mâner Becul roșu „Putere” Despachetați dispozitivul și scoateți toate piesele de ambalare. Curăţaţi tăvile de copt înainte de prima utilizare (vezi „Curăţare şi întreţinere”). VĂ...
  • Page 36: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба като кухни за служители, магазини, офиси и други работни среди, гости в хотели, мотели и други жилищни среди, места за нощувка и закуска и ферми. •...
  • Page 37 • Вашата община може да ви каже къде да намерите определен пункт за събиране на отпадъци във вашия район.. РАБОТАТА В малко вероятния случай на повреда, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел APP500P Мрежа...
  • Page 38: Почистване И Поддръжка

    ОПЕРАЦИЯ - общ Описанието по-долу върви с изображението на страница 2. 1. Жилища 2. Зелена пилотна светлина „Температурата е достигната“ 3. 2 плочи за печене 4. Дръжка 5. Червена пилотна светлина „Power“ Разопаковайте устройството и отстранете всички опаковъчни части. Почистете тавите за печене, преди да ги използвате за първи път (вижте „Почистване и поддръжка“).
  • Page 39 SÄKERHETS INSTRUKTIONER • Denna apparat är inte avsedd för professionell användning, men är avsedd för hushållsbruk och liknande användning, såsom i personalkök, i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer, av gäster på hotell, motell och andra bostadsmiljöer, i Bed & Breakfast-typ miljöer och gårdar. •...
  • Page 40 • Din kommun berätta hittar anvisade avfallsuppsamlingsplatsen i ditt område. SERVICE I den osannolika händelsen av ett fel, vänligen kontakta Bestron kundtjänst: www.bestron.com/service Tekniska Specifikationer Modell APP500P Elnät 220-240V Frekvens (Hz) 50/60 Säkerhetsklass...
  • Page 41: Rengöring Och Underhåll

    DRIFT - ALLMÄN INFORMATION Beskrivningen nedan hör ihop med bilden på sidan 2. 1. Hölje 2. Grön kontrollampa “Temperatur uppnådd” 3. 2 bakplattor 4. Handtag 5. Röd kontrollampa “Ström” 1. Packa upp apparaten och ta bort alla förpackningsdelar. 2. Rengör bakplattorna innan du använder apparaten för första gången (se “Rengöring och underhåll”). OBS! •...
  • Page 42: Güvenlik Talimatlari

    GÜVENLIK TALIMATLARI • Bu cihaz profesyonel kullanım için değil, evde ve benzeri kullanımlar için tasarlanmıştır; personel mutfaklarında, mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarında, otel, motel gibi konaklama ortamlarında, pansiyon tarzı yerlerde ve çiftliklerde kullanılabilir. • Ana voltajın, etiket plakasında belirtilen voltaj ile uyumlu olduğundan emin olun.
  • Page 43 çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz. • Belediyeniz, mahallenizdeki belirlenmiş atık toplama noktasının nerede olduğunu size söyleyebilir. SERVİS Olası bir arıza durumunda lütfen Bestron müşteri hizmetleri ile iletişime geçin: www.bestron.com/service Teknik Özellikler Model APP500P Şebeke...
  • Page 44: Temizlik Ve Bakim

    ÇALIŞMA - GENEL BILGI Aşağıdaki açıklama, sayfa 2’deki resimle ilgilidir. 1. Gövde 2. Yeşil gösterge ışığı “Sıcaklık ulaşıldı” 3. 2 pişirme plakası 4. Tutacak 5. Kırmızı gösterge ışığı “Güç” 1. Cihazı kutusundan çıkarın ve tüm ambalaj parçalarını çıkarın. 2. Cihazı ilk kez kullanmadan önce pişirme plakalarını temizleyin (bkz. “Temizlik ve bakım”). LÜTFEN DİKKAT: •...
  • Page 48 BULGARIA bestron.service.bg@sertronics.de SERVICE HOTLINE: 00800 954 39 543 Hersteller / Fournisseur/ Výrobce / Proizvođač / Producǎtor / Výrobca / Пpoизводитeл Bestron Nederland BV, Moeskampweg 20, 5222 AW, ‘s-Hertogenbosch Niederlande, Pays-Bas, Nizozemí, Hollandia, Holandia, Olanda, Holandsko, Хoлaндия RO/MD Ursprungs- Pays Země...

Table of Contents