Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

FUNCOOKING
WAFFLE MAKER AWMS200R
INSTRUCTION MANUAL
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
BG

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bestron AWMS200R

  • Page 1 FUNCOOKING WAFFLE MAKER AWMS200R INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Herzlichen Glückwunsch

    HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Page 4 Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. •...
  • Page 5 Nutzung des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. Technische Daten Modell AWMS200R Spannung 220-240 Frequenz (Hz) 50-60 Schutzklasse Leistung (Watt) Geräusch (dB(A))
  • Page 6 BENUTZUNG - Allgemein Das Waffeleisen ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Gehäuse 2. Backflächen 3. Kontrollleuchte „aufheizen“ 4. Kontrollleuchte „Temperatur erreicht“ 5. Sicherheitsverschluss 6. Steckplätze BENUTZUNG - Erste Verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 2. Reinigen Sie das Waffeleisen mit einem feuchten Tuch. Falls erforderlich können Sie das Waffeleisen mit Seifenwasser reinigen.
  • Page 8 REZEPTE FÜR WAFFELN Liege Waffeln (Schnell-Variante) Waffeln (Crème fraiche-Variante) Zutaten Zutaten • 500 g Mehl • 125 g Crème fraîche • 1 Päckchen Backpulver • 125 g Butter • 150 g Butter • 6 Eigelb • 4 Eier • 250 g gesiebtes Mehl (Typ 405) •...
  • Page 9 FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 10 appareil électrique, un fil/câble ou une prise. • Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par con- séquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel in- flammable.
  • Page 11 à la protection de l’environnement. • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. Spécifications techniques Modèle AWMS200R Tension 220-240 Fréquence (Hz) 50-60 Classe de protection Puissance (Watt) Bruit (dB(A)) Max.
  • Page 12 FONCTIONNEMENT - Généralités Ce fer à gaufres est destinée uniquement à l’uti- lisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 2. Plaques 3. Lampes témoin “réchauffage” 4. Lampes témoin “température atteinte” 5. Agrafe de fermeture 6. Fentes FONCTIONNEMENT - Première utilisation 1.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez l’appareil chaque fois que vous l’avez utilisé. 1. Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l’appareil. 2. Nettoyez le gaufrier avec un chiffon humide. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer le gaufrier avec de l’eau savonneuse. Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. 3.
  • Page 14 RECETTES DE GAUFRES Gaufres de Liège (recette rapide) Gaufres (recette à la crème fraîche) Ingrédients Ingrédients • 500 g de farine fleur • 125 g de crème fraîche • 1 sachet de poudre à lever • 125 g de beurre •...
  • Page 15 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiks- aanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiks- aanwijzing.
  • Page 16 • Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen.
  • Page 17 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. Technische Specificaties Model AWMS200R Spanning 220-240 Frequentie (Hz) 50-60 Veiligheidsklasse Vermogen (Watt) Geluidsniveau (dB(A)) Max.
  • Page 18 WERKING - Algemeen De wafelmaker is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 2. Bakplaten 3. Indicatielampje “opwarmen” 4. Indicatielampje “temperatuur bereikt” 5. Veiligheidsclip 6. Gleuven WERKING - Eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig de bakplaten om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’).
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Reinig het apparaat na ieder gebruik. 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. 2. Reinig het wafelijzer met een vochtige doek. Indien nodig kunt u het wafelijzer reinigen met een sopje. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het apparaat komt.
  • Page 20 RECEPTEN VOOR WAFELS Luikse Wafels (deeg variant) Wafels (variant met crème fraîche) Ingrediënten Ingrediënten • 500 g meel • 125 g crème fraîche • 1 zakje bakpoeder • 125 g boter • 150 g boter • 6 eierdooiers • 4 eieren •...
  • Page 21 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 22 • Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire.
  • Page 23 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. Technical Specifications Model AWMS200R Mains 220-240 Frequency (Hz) 50-60 Safety Class Power (Watt) Noise (dB(A)) Max.
  • Page 24 OPERATION - General The waffle maker is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Housing 2. Baking plates 3. “Heating” pilot light 4. “At temperature” pilot light 5. Safety lock clip 6. Slots OPERATION - Using for the first time 1.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Clean the appliance after each use. 1. Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely. 2. Clean the waffle iron with a damp cloth. If necessary, use a little washing-up liquid to clean the waffle iron.
  • Page 26 RECIPES FOR WAFFLES Liège Waffles (dough variant) Waffles (crème fraîche recipe) Ingredients Ingredients • 500 grams of flour • 125 grams of crème fraîche • 1 sachet of baking powder • 125 grams of butter • 150 grams of butter •...
  • Page 27 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Page 28 venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
  • Page 29 • Chiedete al vostro comune di residenza dove è ubicato il punto di raccolta appropriato. Specifiche tecniche Modello AWMS200R Alimentazione 220-240 Frequenza (Hz) 50-60 Classe di sicurezza Energia (Watt) Rumore (dB(A)) Max.
  • Page 30 FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali La cialdiera elettrica è stata concepita esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. 1. Corpo dell’apparecchio 2. Piastre di cottura 3. Spia luminosa “Riscaldamento” 4. Spia luminosa “Temperatura OK” 5. Blocco di sicurezza 6. Fessure FUNZIONAMENTO - Primo utilizzo 1.
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire l’elettrodomestico dopo ogni utilizzo. 1. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio. 2. Pulire la cialdiera con un panno umido. Se necessario, pulire la cialdiera con acqua e detergente. Assicurarsi che non penetri alcun liquido nell’apparecchio. 3.
  • Page 32 RICETTA PER LA PREPARAZIONE Cialde di Liegi (variante di pasta) Cialde (impasto con crème fraîche) Ingredienti Ingredienti • 500 g di farina • 125 g di crème fraîche • 1 busta di lievito in polvere • 125 g di burro •...
  • Page 33 ¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
  • Page 34 ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. • Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama.
  • Page 35 • Infórmese en su municipio del punto blanco correcto cerca de usted. Especificaciones técnicas Modelo AWMS200R Red eléctrica 220-240 Frecuencia (Hz) 50-60 Clase de seguridad Energía (Watt) Ruido (dB(A)) Max.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO - Generalidades La gofrera está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2. Placas de asado 3. Piloto indicador “calentar” 4. Piloto indicador “temperatura adecuada” 5. Cerradura de seguridad 6. Ranuras FUNCIONAMIENTO - Uso por primera vez 1.
  • Page 37: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el aparato después de cada uso. 1. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato completamente. 2. Limpie la gofrera con un paño húmedo. De ser necesario, límpiela con agua jabonosa. Asegúrese de que ningún líquido penetra en el interior del aparato.
  • Page 38 RECETAS PARA LA PREPARACIÓN DE GOFRES Gofres de Lieja (receta rápida) Gofres (receta con nata fresca) Ingredientes Ingredientes • 500 g de harina • 125 g nata fresca • 1 bolsita de polvo de hornear • 125 g mantequilla • 150 g de mantequilla •...
  • Page 39 GRATULACJE! Gratulujemy zakupu produktu firmy Bestron. W niniejszej instruk- cji obsługi objaśniamy działanie i zastosowanie. Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Używaj urządzenia wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi. Następnie należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu.
  • Page 40 jest wystarczająco wolne i nie może mieć kontaktu z materiałami palnymi. Nigdy nie wolno zakrywać urządzeń elektrycznych. • Należy uważać, aby urządzenia elektryczne, kable i wtyczki nie miały kontaktu z wodą. • Nigdy nie zanurzaj urządzeń elektrycznych, przewodów ani wtyc- zek w wodzie lub innym płynie.
  • Page 41 środowiska. • Skontaktuj się z gminą, aby znaleźć odpowiedni punkt zbiórki w Twojej okolicy. Specyfikacja techniczna Model AWMS200R Sieć elektryczna 220-240 Częstotliwość (Hz) 50-60 Klasa bezpieczeństwa Moc (Watt) Hałas (dB(A))
  • Page 42 UŻYTKOWANIE - OGÓLNE Gofrownica jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego. 1. Obudowa 2. Powierzchnie do pieczenia 3. Lampka kontrolna “Rozgrzać się” 4. Lampka kontrolna „Osiągnięta temperatura” 5. Blokada bezpieczeństwa 6. Sloty UŻYCIE - PIERWSZE UŻYCIE 1.
  • Page 43: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu. 1. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie. 2. Wyczyść gofrownicę wilgotną ściereczką. W razie potrzeby można wyczyścić gofrownicę wodą z mydłem. Należy uważać, aby do urządzenia nie dostał się żaden płyn. 3.
  • Page 44 PRZEPISY NA GOFRY Gofry Liege (wersja szybka) Składniki • 500g mąki • 1 opakowanie proszku do pieczenia • 150 gramów masła • 4 jajka • 100 gramów cukru • 250 ml mleka • 1 opakowanie cukru waniliowego • 1 szczypta soli przygotowanie Wymieszaj mąkę...
  • Page 45 ЧЕСТИТО! Поздравления за закупуването на този продукт Bestron. В тези инструкции за употреба ние обясняваме функцията и употребата. Моля, прочетете внимателно тези инструкции за експлоатация, преди да използвате устройството. Използвайте уреда само както е описано в инструкциите за употреба. След това запазете...
  • Page 46 понякога горещи. Не ги докосвайте, за да избегнете изгаряния. • Уверете се, че ръцете ви са сухи, когато докосвате електрически уред, кабел или щепсел. • Електрическите устройства трябва да могат да разсейват топлината си, за да се избегне опасност от пожар. Уверете се, че...
  • Page 47 на материалите или използването на старото устройство по други начини, вие допринасяте важно за опазването на околната среда. • Проверете в общината за правилния пункт за събиране във вашия район. Технически спецификации Модел AWMS200R Мрежа 220-240 Честота (Hz) 50-60 Клас по безопасност Мощност (Watt) шум (dB(A)) Капацитет...
  • Page 48 ИЗПОЛЗВАНЕ - ОБЩИ Уредът за гофрети е само за домашна употреба, а не за професионална употреба. 1. Жилище 2. Повърхности за печене 3. Светлинен индикатор “Загряване”. 4. Светлинен индикатор “Достигната температура”. 5. Предпазна ключалка 6. Слотове УПОТРЕБА - ПЪРВО ИЗПОЛЗВАНЕ 1.
  • Page 49: Почистване И Поддръжка

    ОПАСНОСТ: Нормалното време за приготвяне е приблизително 3-5 минути. Това зависи от използваното тесто и вашия личен вкус. Оставете уреда затворен по време на печене, тъй като отварянето му между тях може да повлияе неблагоприятно на външния вид на вафлите. 7.
  • Page 50 РЕЦЕПТИ ЗА ВАФЛИ Лиежски вафли (бърз вариант) съставки • 500гр брашно • 1 пакетче бакпулвер • 150 грама масло • 4 яйца • 100 грама захар • 250 мл мляко • 1 пакетче ванилова захар • 1 щипка сол подготовка Смесете...
  • Page 52 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...