Page 1
EQ900, TQ903... , TQ905... , TQ907... Fully automatic espresso machine DE Gebrauchsanleitung ....8 EN Information for Use ....42 FR Manuel d'utilisation ....76 Manuale utente ....113 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um Heißgetränke zuzubereiten.
Sicherheit de 1.4 Sicherheitshinweise WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. ▶ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶...
Page 12
de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau- ▶...
Page 13
Sicherheit de Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen ▶ vermeiden. Ein unbeaufsichtigter Fernstart über die Home Connect App kann zu Verbrühungen Dritter führen. Nicht während der Getränkeausgabe unter den Getränkeauslauf ▶ fassen. Personen, insbesondere Kinder, vom Gerät fernhalten. ▶ WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefährden. Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- ▶...
de Umweltschutz und Sparen Hinweis: Je nach Gerätetyp ist unter- Umweltschutz und Sparen 2 Umweltschutz und schiedliches Zubehör beigelegt. Die- ses Zubehör ist durch einen gestri- Sparen chelten Rahmen gekennzeichnet. Umweltschutz und Sparen → Abb. 2.1 Verpackung entsorgen Kaffeevollautomat Die Verpackungsmaterialien sind um- weltverträglich und wiederverwertbar. Milchbehälter Die einzelnen Bestandteile ge- ▶...
Kennenlernen de Das Gerät mit dem Netzstecker an 4.2 Bedienfeld eine vorschriftsmäßig installierte Über das Bedienfeld stellen Sie alle Schutzkontaktsteckdose anschlie- Funktionen Ihres Geräts ein und er- ßen. halten Informationen zum Betriebszu- stand. → Abb. Kennenlernen 4 Kennenlernen Touchdisplay Kennenlernen 4.1 Gerät Touchfelder Hier finden Sie eine Übersicht über Touchdisplay die Bestandteile Ihres Geräts.
de Zubehör Anzeige Bitte Entkalkungspro- gramm dringend Comfort Gerät ist im Baristamo- durchführen! Gerät Barista dus oder Comfortmo- wird demnächst ge- dus. sperrt. Tassenwärmer ist ein- "Demo-Modus" ist akti- geschaltet. viert. aromaBoost Touchfelder Gerät ist mit Home Connect verbun- Hier finden Sie eine Übersicht der Symbole, die immer sichtbar sind.
Vor dem ersten Gebrauch de Das Gerät merkt sich für jedes Ge- ¡ Vor dem ersten Gebrauch 6 Vor dem ersten tränk den zuletzt gewählten Boh- nenbehälter. Sie können diese Vor- Gebrauch einstellung ändern. → "Grundeinstellungen", Seite 27 Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Vor dem ersten Gebrauch wendung vor.
de Vor dem ersten Gebrauch Stufe Ringeinstellung deutsche Härte in Gesamthärte in am INTENZA Fil- °dH mmol/l 1 - 7 < 1,3 8 - 14 1,3 - 2,5 15 - 21 2,5 - 3,8 22 - 30 > 3,8 Werkseinstellung Hinweise 6.4 Wasserfilter Entsorgen Sie den gebrauchten ¡...
Grundlegende Bedienung de Den Anweisungen im Display fol- Aus dem Gerät kann technisch be- ¡ gen. dingt Dampf austreten. Das Display führt durch das Pro- gramm. Hinweise Wenn Sie Home Connect jetzt ein- ¡ richten möchten, folgen Sie den Anweisungen in der Home Con- nect App.
de Grundlegende Bedienung Je länger der Kaffee brüht, desto 7.2 Getränkebezug mehr Bitterstoffe und unerwünschte Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Aromen lösen sich. Bitterstoffe und Ihrer Wahl zubereiten. unerwünschte Aromen beeinträchti- gen den Geschmack und die Be- kömmlichkeit des Kaffees. WARNUNG Verbrühungsgefahr! Hinweis: Die Funktionen "double-...
Grundlegende Bedienung de Um nur den aktuellen Bezugs- Voraussetzungen ‒ Das Gerät ist eingeschaltet, der schritt zu stoppen, auf "Über- ¡ Wassertank und der Bohnenbehäl- springen" drücken. ter sind gefüllt. Das Getränk wird zubereitet und Der Milchbehälter oder der Milcha- ¡ läuft anschließend in das Glas.
de Grundlegende Bedienung Hinweis: Wenn Sie ein neues Lieb- 7.7 Zwei Tassen auf einmal linksgetränk speichern, ersetzen Sie beziehen das bestehende Lieblingsgetränk. Abhängig von Ihrem Getränk können 7.9 Elektronische Mahl- Sie 2 Tassen gleichzeitig zubereiten. gradeinstellung eGrinder Hinweis: Wenn die Funktion "double- verwenden Shot" oder "tripleShot" aktiv ist, ist die Funktion zwei Tassen auf einmal be- Ihr Gerät besitzt ein einstellbares ziehen nicht möglich.
Die heiße Tassenheizung vor dem ▶ Kaffeesorte wählen. Berühren abkühlen lassen. Hinweis: Wenn Sie eine Siemens- Tipp: Um die Tassen optimal zu er- Kaffeesorte wählen, zeigt das Display wärmen, stellen Sie die Tassen mit in den Getränkeparametern EQ. dem Tassenboden auf die...
Home Connect de "Im Profil speichern" drücken. Grundeinstellungen anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu "Profil hinzufügen" drücken. überwachen. Einen Profilnamen eingeben. Die Home Connect Dienste sind nicht "Speichern" drücken. in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- Ein Hintergrundbild wählen. barkeit der Home Connect Funktion "Weiter"...
de Home Connect Die Home Connect App leitet Sie Den Anweisungen der Home Con- durch den gesamten Anmeldepro- nect App folgen. zess. 11.3 Home Connect Einstel- 11.2 Home Connect einrich- lungen Passen Sie Home Connect Ihren Be- dürfnissen an. Voraussetzungen Die Home Connect App ist auf Sie finden die Home Connect Einstel- ¡...
Grundeinstellungen de Grundeinstellung Auswahl Beschreibung Netzwerkeinstel- Hinweis: Ohne Netzwerkverbindung lungen löschen ist keine Bedienung über die "Home Connect" App möglich. Software-Update Hinweis: Diese Einstellung ist nur bei einem Software-Update verfügbar. Status eines eventuellen vorange- ¡ 11.4 Ferndiagnose gangenen Rücksetzens auf Werks- Der Kundendienst kann über die einstellungen.
de Grundeinstellungen 12.2 Übersicht Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen. Grundeinstellung Auswahl Verwendung Getränkeeinstellung Bohnenbehälter Bohnenbehälterzuord- nung einstellen. eGrinder Elektronische Mahl- gradeinstellung Basismahlgrad im "com- fortMode" einstellen. beanIdent System Verwendete Bohnensorte einstellen. → "beanIdent System verwenden", Seite 23 Milchreihenfolge Reihenfolge Milch und Kaffee einstellen.
Reinigen und Pflegen de Grundeinstellung Auswahl Verwendung Getränkereihenfolge im Reihenfolge der Geträn- Profil ke im Profil festlegen. Home Connect Informationen zu → "Home Connect ein- Home Connect richten", Seite 26 Geräteinformation Getränkezähler Anzahl der bezogenen Getränke anzeigen. Reinigungsinformation Dauer bis zum nächsten Wechsel des Wasserfil- ters oder Start eines Ser- vice-Programms anzei- gen.
de Reinigen und Pflegen Nur geeignete Bauteile im Ge- ACHTUNG! ▶ Einige Bauteile sind temperaturemp- schirrspüler reinigen. findlich und können bei der Reini- Nur Programme verwenden, die ▶ gung im Geschirrspüler beschädigt die Bauteile nicht über 60 °C erhit- werden. zen. Die Gebrauchsanleitung des Ge- ▶...
Reinigen und Pflegen de 13.3 Gerät reinigen 13.4 Tropfschale und Kaffee- satzbehälter reinigen WARNUNG Reinigen und leeren Sie die Tropf- Stromschlaggefahr! schale und den Kaffeesatzbehälter Eindringende Feuchtigkeit kann einen täglich, um Ablagerungen zu vermei- Stromschlag verursachen. den. Der Bildanleitung am Anfang Nie das Gerät oder die Netzan- ▶...
Page 32
de Reinigen und Pflegen Hinweise Service-Programme verwenden Das Display zeigt an, wie weit der ¡ drücken. Ablauf fortgeschritten ist. Das Symbol für das gewünschte Ist Ihr Gerät gesperrt, können Sie ¡ Programm drücken. es erst wieder nach erfolgtem Ent- Das Display führt durch das Pro- kalkungsvorgang bedienen.
Page 33
Reinigen und Pflegen de Sonderspülen Wenn ein Service-Programm unter- bricht, z. B. durch einen Stromausfall, spült das Gerät automatisch. Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit. Tipps Wenn Sie die Programme "Entkal- ¡ ken" oder "calc'nClean" starten, stellen Sie einen Behälter mit min- destens 1 l Fassungsvermögen bereit.
de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Page 35
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät gibt keinen Verwenden Sie mehr Milch. ▶ Milchschaum aus. Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht. ▶ Milchsystem saugt Milchsystem ist nicht richtig zusammengesetzt. keine Milch an. Setzen Sie das Milchsystem richtig zusammen. ▶...
Page 36
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Brüheinheit kann nicht Verriegelung lässt sich nicht lösen, Brüheinheit entnommen werden. klemmt. Schalten Sie das Gerät aus und nach 3 Minuten ▶ wieder ein. Mahlwerk läuft nicht Gerät ist zu heiß. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Warten Sie 1 Stunde, um das Gerät abkühlen zu lassen.
Page 37
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kaffee hat keine Cre- Verwenden Sie frische Kaffeebohnen. ▶ Mahlgrad ist nicht auf Kaffeebohnen abgestimmt. Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein. ▶ Kaffee ist zu sauer. Mahlgrad ist zu grob eingestellt. Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein. ▶...
Page 38
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Displayanzeige "Bitte Neuer Wasserfilter wurde nicht nach Anleitung ge- Wassertank füllen." er- spült. scheint trotz vollem Spülen Sie den Wasserfilter nach der Anleitung. Wassertank. Nehmen Sie den Wasserfilter in Betrieb. Im Wasserfilter ist Luft. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entweichen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen de Die Richtlinie gibt den Transportieren, Lagern und Entsorgen 15 Transportieren, Rahmen für eine EU-weit Lagern und Entsorgen gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Transportieren, Lagern und Entsorgen vor. 15.1 Frostschutz aktivieren Schützen Sie Ihr Gerät vor Frostein- Kundendienst 16 Kundendienst wirkung bei dem Transport und der Lagerung.
Urheber- Eine ausführliche RED Konformitäts- rechtsinhabern als freie oder Open erklärung finden Sie im Internet unter Source-Software lizenziert sind. siemens-home.bsh-group.com auf Die entsprechenden Lizenzinformatio- der Produktseite Ihres Geräts bei den nen sind auf dem Hausgerät gespei- zusätzlichen Dokumenten.
Page 41
Konformitätserklärung de 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 200 mW UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Page 42
Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ......... 44 7.2 Dispensing beverages .... 53 1.1 General information.... 44 7.3 doubleShot and tripleShot.. 54 1.2 Intended use...... 44 7.4 Slow Brew and Cold Brew .. 54 1.3 Restriction on user group.. 44 7.5 Dispensing a coffee drink 1.4 Safety information....
Page 43
18 Declaration of Conformity .. 73 10.9 Edit beverage in profile .. 58 18.1 Statement of Compliance 10.10 Delete beverage in profile ... 58 for Great Britain ..... 74 11 Home Connect ...... 59 11.1 Setting up the Home Con- nect app ........ 59 11.2 Setting up Home Connect..
en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe ¡ for future reference or for the next owner. Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. ¡...
Page 45
Safety en Do not let children play with packaging material. ▶ Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate. Keep small parts away from children. ▶ Do not let children play with small parts. ▶ WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous.
Page 46
en Safety WARNING ‒ Risk of fire! The appliance will become hot. Ventilate the appliance adequately. ▶ Never operate the appliance in a cabinet. ▶ It is dangerous to use an extended power cord and non-approved adapters. Do not use extension cables or multiple socket strips. ▶...
Page 47
Safety en WARNING ‒ Danger: Magnetism! The appliance contains permanent magnets. These may affect electronic implants, e.g. pacemakers or insulin pumps. People with electronic implants must stand at least 10 cm away ▶ from the appliance. This minimum distance of 10 cm must also be observed for the ▶...
en Environmental protection and saving energy Note: Different accessories are en- Environmental protection and saving energy 2 Environmental protec- closed depending on the appliance model. This accessory is shown in a tion and saving energy frame with a dashed line. Environmental protection and saving energy → Fig.
Familiarising yourself with your appliance en Using the mains plug, connect the Beverage outlet cover appliance to an earthed socket Drip tray that has been correctly installed. Depending on the appliance spe- cifications Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself 4.2 Control panel with your appliance You can use the control panel to con- Familiarising yourself with your appliance...
en Accessories Bean type selected Descaling is necessary and will be carried out shortly. Select bean container Please run descaling programme urgently! Depending on the appliance spe- Appliance will shortly cifications be locked. Tip: You can find other beverage set- "Demo mode" is activ- tings in the basic settings.
Before using for the first time en The appliance memorises the ¡ Before using for the first time 6 Before using for the bean container last selected for each drink. You can change this first time default setting. → "Basic settings", Page 61 Prepare the appliance for use. Before using for the first time Tip: To keep the coffee beans at 6.1 Preparing and cleaning...
en Before using for the first time Setting Ring setting on German degrees Total hardness in INTENZA filter in °dH mmol/l 1 - 7 < 1.3 8 - 14 1.3 - 2.5 15 - 21 2.5 - 3.8 22 - 30 >...
Basic operation en For technical reasons steam can Notes ¡ If you want to set up Home Con- escape from the appliance. ¡ nect now, follow the instructions in the Home Connect app. → "Setting up Home Connect", Page 59 If "Demo mode" is selected, only ¡...
en Basic operation Note: The functions "doubleShot" and WARNING "tripleShot" depend on the beverage, Risk of scalding! the beverage strength and the bever- Freshly prepared drinks are very hot. age size selected. Leave drinks to cool down if ne- ▶ cessary. 7.4 Slow Brew and Cold Brew Do not let escaping liquids or ▶...
Basic operation en Select the beverage symbol for The appliance variant with 2 bean ¡ latte macchiato. containers allows you to switch containers while dispensing a Press the beverage symbol and beverage if the bean container is set the beverage parameters. empty.
en Childproof lock With "aromaBoost" the grinding 7.8 Saving favourite beverage level is set slightly finer than the You can directly save a favourite basic grinding level selected. beverage that you frequently dis- If the coffee is only dispensed ¡ pense. drop by drop, set a coarser grind- Press the symbol for the required ing level.
Cup heater en Select a beverage and press "Se- Cup heater 9 Cup heater lect". Set the beverage parameters and You can use the cup heater to pre- Cup heater press "Save". heat your cups. Enter a beverage name and press "Save". 9.1 Activating and deactivat- ing the cup heater 10.2 Create other profiles...
en Personalisation 10.4 Delete profile 10.8 Create profile from Clas- sic or coffeeWorld Press "Profiles". Press "Profiles" at the bottom of Select a beverage from "Classic" the display. or "coffeeWorld". Press "Delete profile". Set the beverage parameters. Press the required profile. Press "Save in profile". Press "Delete".
Home Connect en Start the Home Connect app and Home Connect 11 Home Connect set up access for Home Connect. The Home Connect app guides This appliance is network-capable. Home Connect you through the entire login pro- Connecting your appliance to a mo- cess. bile device lets you control its func- tions via the Home Connect app, ad- 11.2 Setting up Home Con- just its basic settings and monitor its...
en Home Connect Overview of the Home Connect settings You can find an overview of the Home Connect settings and network settings here. Basic setting Selection Description WiFi connection Switch off the wireless module during long absences or to save energy. Note: In networked standby mode your appliance requires max.
Basic settings en Note: Please note that the 12.1 Changing the basic set- Home Connect functions can only be tings utilised with the Home Connect app. Information on data protection can be Press . retrieved in the Home Connect app. The display shows the list of basic settings.
Page 62
en Basic settings Basic setting Selection Sounds Switch sounds on and ¡ off. Set the volume. ¡ Water hardness Set the water hardness. Language Set the language. Factory settings Reset the appliance to the factory settings. Personalisation Start category Set the menu display after switching on, e.g.
Cleaning and servicing en Cleaning and servicing 13 Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to Cleaning and servicing clean and maintain it carefully. 13.1 Dishwasher-safe components Here you can find an overview of the components you can clean in the dish- washer.
en Cleaning and servicing If the appliance has not been used Tips Wash new sponge cloths thor- for a long time, e.g. after a holiday, ¡ oughly to remove any salt adher- clean the entire appliance, includ- ing to them. Salt can cause rust ing moving parts such as the brew- film to develop on stainless steel ing unit or water tank.
Page 65
Cleaning and servicing en If your appliance has been locked, ATTENTION! ¡ Improper cleaning and descaling or a you can only operate it again once delay in doing so may damage the the descaling process has been appliance. carried out. Immediately perform the descaling ▶...
Page 66
en Cleaning and servicing Cleaning beverage The display shows optimum cleaning outlet of the outlet step by step. Frost protection Drain the pipes to protect the appli- ance during transport or storage. Special rinsing If a service programme is interrupted, e.g. due to a power failure, it will rinse itself automatically.
Troubleshooting en Troubleshooting 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
Page 68
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Appliance is not dis- Check whether the milk tube is immersed in the ▶ pensing milk froth. milk. No milk intake by the The milk system is assembled incorrectly. milk system. Assemble the milk system correctly. ▶...
Page 69
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting Brewing unit cannot Locking device cannot be released, brewing unit is be removed. jammed. Switch the appliance off and back on after ▶ 3 minutes. Grinder won't start. Appliance is too hot. Disconnect the appliance from the mains. Wait 1 hour so the appliance can cool down.
Page 70
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Coffee is too acidic. Grinding level is set too coarse. Adjust the grinder to a finer setting. ▶ Type of coffee is not optimal. Use a coffee variety with a higher proportion of Ro- ▶ busta beans.
Page 71
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting Display shows "Please Reinsert the filter. fill water tank." despite Water filter is old. the fact that the water Insert a new water filter. ▶ tank is full. Limescale deposits in the water tank are blocking the system.
en Transportation, storage and disposal of used appliances as Transportation, storage and disposal 15 Transportation, stor- applicable throughout age and disposal the EU. Transportation, storage and disposal 15.1 Activating frost protec- Customer Service 16 Customer Service tion Function-relevant genuine spare parts Customer Service Protect your appliance from frost dur- according to the corresponding Eco- ing transport and storage.
Software A detailed RED Declaration of Con- formity can be found online at This product includes software com- siemens-home.bsh-group.com ponents that are licensed by the among the additional documents on copyright holders as free or open the product page for your appliance.
Page 74
Max. 100 mW requirements. 5 GHz band (5150–5350 MHz + A detailed Declaration of Conformity 5470–5725 MHz): max. 200 mW can be found online at siemens- home.bsh-group.com/uk/ among the additional documents on the product page for your appliance. UK (NI) 5 GHz WLAN (Wi-Fi): For indoor use only.
Page 75
Declaration of Conformity en Support period BSH Hausgeräte GmbH will provide security updates that are necessary to maintain the main functions free of charge until at least 28/02/2034.
Page 76
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 78 7.2 Préparation de boisson ... 89 1.1 Indications générales .... 78 7.3 doubleShot et tripleShot.. 89 1.2 Conformité d’utilisation.... 78 7.4 Slow Brew et Cold Brew .. 90 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.5 Préparer une boisson à...
Page 77
17 Données techniques .... 111 10.8 Créer un profil à partir de 17.1 Informations concernant les Classiques ou coffeeWorld ... 94 logiciels libres et open 10.9 Éditer la boisson dans le source........ 111 profil........ 94 10.10 Supprimer une boisson du 18 Déclaration de conformité...
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Sécurité fr 1.4 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- ▶ fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ▶...
Page 80
fr Sécurité Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
Page 81
Sécurité fr Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui ▶ s'échappent. Le démarrage à distance sans surveillance avec l’application Home Connect peut entraîner des brûlures pour des tiers. Ne pas mettre la main sous le distributeur de boissons pendant ▶...
Page 82
fr Sécurité Les salissures sur l’appareil peuvent nuire à la santé. Respecter les consignes de nettoyage relatives à l‘hygiène. ▶ L’eau du circuit d’eau chaude peut être dangereuse pour la santé. Utiliser l’appareil uniquement avec de l’eau potable fraîche et ▶ froide, non gazeuse.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Installation et branchement 2 Protection de l'environ- 3 Installation et branche- nement et économies ment d'énergie Installation et branchement 3.1 Contenu de la livraison Protection de l'environnement et économies d'énergie 2.1 Élimination de l'emballage Après avoir déballé...
fr Description de l'appareil 3.2 Installer et raccorder l’ap- Réservoir de lait pareil Champs tactiles ATTENTION ! Chauffage pour tasses Risque d'endommagement de l'appa- Réservoir pour café en reil. L'appareil peut être endommagé grains en cas de mise en service non conforme. Compartiment à pastille Utiliser l’appareil uniquement dans ▶...
Page 85
Accessoires fr Menu principal Le chauffe-tasses est activé. Profils Sélectionner les bois- aromaBoost sons enregistrées avec des réglages person- L’appareil est connec- nels. té à Home Connect. Classiques Sélectionner des bois- L’appareil n’est pas sons standard. connecté à coffee- Sélectionner des bois- Home Connect.
fr Avant la première utilisation Accessoires Commerce Service après- vente Pastilles de nettoyage TZ80001A 00312097 TZ80001B 00312098 Pastilles de détartrage TZ80002A 00312094 TZ80002B 00312095 Filtre à eau TZ70003 00575491 Pack de 3 filtres à eau TZ70033A Kit d'entretien TZ80004A 00312105 TZ80004B 00312106 Adaptateur pour réservoir de lait TZ70001...
Avant la première utilisation fr Plonger brièvement la bandelette Conseils de test dans l'eau fraîche du robi- Vous pouvez modifier les réglages ¡ net. à tout moment. → "Réglages de base", Page 97 Laissez la bandelette de test Si la dureté de l'eau est supérieure ¡...
fr Avant la première utilisation Lorsque "Mode démonstration" est Remarques ¡ Jetez le filtre à eau usagé selon sélectionné, seuls les affichages ¡ les consignes locales. fonctionnent. Vous ne pouvez pré- Rangez les filtres à eau de re- parer aucune boisson ni effectuer ¡...
Utilisation fr Pour des raisons techniques, de la ¡ 7.2 Préparation de boisson vapeur peut s'échapper de l'appa- Apprenez comment préparer la bois- reil. son de votre choix. AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes. Si nécessaire, laisser refroidir les ▶...
fr Utilisation Plus la percolation du café dure long- Conditions temps, plus les substances amères L’appareil est allumé, le réservoir ¡ et les arômes indésirables sont libé- d’eau et le réservoir pour café en rés. Les substances amères et les grains sont remplis. arômes indésirables altèrent le goût Le réservoir de lait ou l‘adaptateur ¡...
Utilisation fr Pour arrêter uniquement l‘étape 7.7 Préparer deux tasses à la ‒ de préparation actuelle, appuyer fois sur "Ignorer". L’appareil prépare la boisson et la Selon le type de boisson, vous pou- verse ensuite dans le verre. vez préparer simultanément 2 tasses. Remarque : Si la fonction "double- Remarques Si vous ne modifiez aucun réglage...
fr Sécurité enfants Vous pouvez à tout moment mé- Si le café est distribué uniquement ¡ ¡ moriser une nouvelle boisson pré- goutte par goutte, réglez un degré férée. de mouture plus grossier. Si le café est versé trop rapide- Remarque : La mémorisation d’une ment et n’a pas assez de créma, nouvelle boisson préférée remplace optez pour une mouture plus fine.
Personnalisation fr Sélectionner une boisson et ap- 9.1 Activer ou désactiver le puyer sur "Sélectionner". chauffage pour tasses Régler les paramètres de boisson et appuyer sur "Enregistrer". AVERTISSEMENT Saisir un nom de boisson et ap- Risque de brûlures ! puyer sur "Enregistrer". Le chauffe-tasses devient très chaud.
fr Personnalisation Appuyer sur "Enregistrer". 10.4 Supprimer le profil La boisson est mémorisée dans le Appuyer sur "Profils". profil. Appuyer sur "Profils" au bas de l’écran. 10.8 Créer un profil à partir Appuyer sur "Supprimer le profil". de Classiques ou coffee- Appuyer sur le profil souhaité. World Appuyer sur "Supprimer".
Home Connect fr Sélectionner le profil et appuyer Les commandes directement effec- ¡ dessus. tuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la Appuyer sur la boisson. commande via l'application Appuyer sur "Supprimer". Home Connect n'est pas possible. 11.1 Configurer l'appli Home Connect 11 Home Connect Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau.
fr Home Connect Vous trouverez les réglages guration de Home Connect et de la Home Connect dans les réglages de connexion de l’appareil au réseau base de votre appareil. Les réglages domestique. qui s’affichent dépendent de la confi- Aperçu des réglages de Home Connect Vous trouverez ici un aperçu des réglages de Home Connect et des réglages du réseau.
Réglages de base fr Lors de la première connexion de Remarque : Veuillez noter que les votre appareil à un réseau fonctions Home Connect ne sont utili- domestique relié à Internet, votre sables qu’avec l’application appareil transmet les catégories de Home Connect. Vous pouvez consul- données suivantes au serveur ter les informations sur la protection Home Connect (premier...
Page 98
fr Réglages de base Réglage de base Sélection Utilisation beanIdent System Régler le type de grains utilisé. → "Utiliser beanIdent System ", Page 92 Ordre lait Régler l‘ordre lait et café. Latte Macchiato Pause Régler la pause entre lait et café. Température de percola- Régler la température de tion percolation.
Nettoyage et entretien fr Réglage de base Sélection Utilisation Information de nettoyage Afficher la durée jus- qu‘au prochain change- ment de filtre à eau ou démarrage du pro- gramme d‘entretien. Information sur la version Afficher des informations sur le réseau et l‘appa- reil.
fr Nettoyage et entretien Adapté : Non adapté : Cuvette d‘égouttage Réservoir d'eau ¡ ¡ – Égouttoir Couvercle préservateur d’arôme ¡ – Bac à marc de café Unité de percolation ¡ Système de lait avec adaptateur ¡ Couvercle de l’unité de percola- ¡ Réservoir de lait avec couvercle tion, rouge ¡...
Nettoyage et entretien fr l’éteignez après la préparation de ca- 13.3 Nettoyer l'appareil fé. L‘appareil se nettoie ainsi de lui- même. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.4 Nettoyer la cuvette L’infiltration d’humidité peut occasion- d‘égouttage et le bac à ner un choc électrique. Ne jamais plonger l’appareil ou le marc de café...
Page 102
fr Nettoyage et entretien Si l’appareil est verrouillé, il ne ATTENTION ! ¡ Un nettoyage ou un détartrage effec- peut être réutilisé qu'une fois le dé- tué de manière incorrecte ou retar- tartrage effectué. dée peut endommager l’appareil. Conseil : En plus du programme de Effectuer le processus de détar- ▶...
Page 103
Nettoyage et entretien fr Nettoyage de la buse L‘écran indique, étape par étape, le d’écoulement nettoyage optimal de la buse d‘écou- lement. Protection contre le Vider les conduites pour protéger l‘ap- pareil pendant le transport et le sto- ckage. Rinçage spécial Si un programme d‘entretien est inter- rompu, p. ex.
fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 105
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil délivre uni- Remettez en place le cache de l‘espace de perco- quement de l'eau, lation. mais pas de café. L’appareil de fournit Le système de lait est sale. pas de mousse de Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle. ▶...
Page 106
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil de délivre Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. pas de boisson. Il y a des gouttes La cuvette d'égouttage a été retirée trop tôt. d'eau sur le fond de Attendez quelques secondes après la préparation ▶...
Page 107
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le café ne présente La variété de café n'est pas optimale. pas de « crème ». Utilisez un café contenant une proportion plus im- ▶ portante de Robusta. Utilisez des grains de café présentant une torréfac- ▶ tion plus foncée.
Page 108
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le message "Veuillez Le réservoir d’eau est mal mis en place. remplir le réservoir Mettez correctement en place le réservoir d'eau. ▶ d’eau." s‘affiche alors Le réservoir d’eau contient de l’eau gazeuse. que le réservoir d‘eau Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau potable ▶...
Page 109
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le message "Veuillez Produit détartrant incorrect ou trop peu de produit uti- exécuter le pro- lisé. gramme Pour le détartrage, utilisez exclusivement les pas- ▶ calc’nClean !" s‘af- tilles appropriées. fiche très fréquem- Programme d’entretien pas entièrement réalisé. ment.
fr Transport, stockage et élimination usagés (waste electrical Transport, stockage et élimination 15 Transport, stockage et and electronic equip- élimination ment - WEEE). La directive définit le Transport, stockage et élimination cadre pour une reprise 15.1 Activer la protection et une récupération des appareils usagés appli- contre le gel cables dans les pays de...
Données techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Type de moulin Céramique Nr.), numéro de fabrica- 17.1 Informations concernant tion (FD) et numéro de les logiciels libres et série (Z-Nr.) open source Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- Ce produit contient des composants méro de fabrication (FD) et le numé- logiciels mis sous licence, par les dé- ro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur...
2014/53/EU. 5470–5725 MHz) : max. 200 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 113
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 115 7 Comandi di base ...... 126 1.1 Avvertenze generali .... 115 7.1 Accensione o spegnimento dell'apparecchio .... 126 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- visto ........
Page 114
14 Sistemazione guasti.... 141 10.6 Aggiunta di una bevanda a un profilo ...... 131 15 Trasporto, immagazzina- 10.7 Aggiunta di una bevanda mento e smaltimento ..... 147 da Classici o coffeeWorld 15.1 Attivazione della protezione al profilo........ 131 antigelo........
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
it Sicurezza 1.4 Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. ▶...
Page 117
Sicurezza it Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo ▶ apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
Page 118
it Sicurezza Evitare il contatto della pelle con i liquidi e i vapori che fuorie- ▶ scono. L'avvio a distanza involontario tramite l'app Home Connect può causare ustioni a terzi. Durante l'erogazione della bevanda non toccare l'erogatore di ▶ bevande. Tenere le persone, in particolare i bambini, lontani dall’apparec- ▶...
Page 119
Sicurezza it La sporcizia sull'apparecchio può nuocere alla salute. Osservare le istruzioni per la pulizia dell'apparecchio per assicu- ▶ rare l'igiene. L'acqua del circuito dell'acqua calda può nuocere alla salute. Usare l'apparecchio esclusivamente con acqua potabile fresca ▶ fredda non gassata.
it Tutela dell'ambiente e risparmio Tutela dell'ambiente e risparmio Installazione e allacciamento 2 Tutela dell'ambiente e 3 Installazione e allaccia- risparmio mento Tutela dell'ambiente e risparmio Installazione e allacciamento 2.1 Smaltimento dell’imbal- 3.1 Contenuto della confezio- laggio I materiali dell'imballaggio sono ri- Dopo il disimballaggio controllare spettosi dell'ambiente e possono es- che tutti i componenti siano presenti sere riutilizzati.
Conoscere l'apparecchio it 3.2 Installazione ed allaccia- Contenitore del latte mento dell’apparecchio Campi touch ATTENZIONE! Scaldatazze Pericolo di danni all'apparecchio. Contenitore dei chicchi di Una messa in funzione non corretta caffè può provocare danni all'apparecchio. tilizzare il dispositivo solo in am- ▶ Cassetto della pastiglia bienti non soggetti a gelo.
Page 122
it Conoscere l'apparecchio Menu principale aromaBoost Profili Selezionare le bevan- L'apparecchio è colle- de salvate con le im- gato a Home Connect. postazioni personali. L'apparecchio non è Classici Selezionare le bevan- collegato a Home Con- de standard. nect. cof- Selezionare le bevan- L'apparecchio non di- feeWorld de base, che sono am- spone di alcun colle-...
Accessori it Accessori 5 Accessori Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo Accessori apparecchio. Accessori Rivenditori Servizio di assi- stenza clienti Pastiglie detergenti TZ80001A 00312097 TZ80001B 00312098 Pastiglie decalcificanti TZ80002A 00312094 TZ80002B 00312095 Filtro dell'acqua TZ70003 00575491 Filtro dell'acqua, confezione da 3 TZ70033A Kit di pulizia TZ80004A...
it Prima del primo utilizzo Consiglio: Per mantenere al meglio Far sgocciolare. la qualità conservare i chicchi di caf- Dopo 1 minuto leggere la durezza fè in un contenitore chiuso e al fre- dell'acqua sulla striscia di test. sco. → "Panoramica gradi di durezza I chicchi di caffè...
Prima del primo utilizzo it Il filtro dell'acqua è reperibile pres- ¡ Inserimento del filtro dell'acqua so i rivenditori oppure può essere ATTENZIONE! richiesto al servizio di assistenza Possibili danni all'apparecchio dovuti clienti. al calcare. → "Accessori", Pagina 123 Sostituire il filtro dell'acqua quando ▶...
it Comandi di base Il macinacaffè è impostato in fab- ¡ Comandi di base 7 Comandi di base brica per un funzionamento ottima- le. Se il caffè viene erogato solo a Comandi di base gocce o è troppo leggero e con 7.1 Accensione o spegnimen- troppa poca crema, è...
Comandi di base it Il contenitore del latte è stato svi- ¡ AVVERTENZA luppato appositamente per questo Pericolo di ustioni! apparecchio. Il contenitore del latte Il sistema per il latte diventa molto è destinato esclusivamente alla caldo. conservazione del latte in ambito Non toccare mai il sistema per il ▶...
it Comandi di base Per cambiare il contenitore di 7.7 Preparazione di due tazze ‒ chicchi di caffè , premere . contemporaneamente Premere "Start". A seconda della bevanda, è possibile Per arrestare completamente ‒ preparare 2 tazze contemporanea- l'erogazione della bevanda, pre- mente.
Sicurezza bambini it È possibile salvare una nuova be- ¡ 7.10 Utilizzo di beanIdent Sy- vanda preferita in qualsiasi mo- stem mento. È possibile impostare l'apparecchio Nota: Per salvare una nuova bevan- sul tipo di chicchi di caffè utilizzato. da preferita, sostituire la bevanda Premere ...
it Personalizzazione Selezionare una bevanda e preme- 9.1 Attivazione e disattivazio- re "Seleziona". ne dello scaldatazze Impostare i parametri della bevan- da e premere "Salva". AVVERTENZA Inserire il nome della bevanda e Pericolo di ustioni! premere "Salva". Lo scaldatazze diventa molto caldo. Non toccare mai lo scaldatazze ▶...
Personalizzazione it Selezionare l'immagine di sfondo Premere "Salva". desiderata e premere "Avanti". La bevanda è salvata nel profilo. 10.4 Eliminazione di un profi- 10.8 Creazione di un profilo da Classici o cof- feeWorld Premere "Profili". Premere "Profili" sul bordo inferiore Selezionare una bevanda da "Clas- del display.
it Home Connect 11.1 Configurazione dell'app Home Connect 11 Home Connect Home Connect L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect Installare l'app Home Connect sul Collegare l'apparecchio a un termina- dispositivo mobile. le mobile per gestire le funzioni con Avviare l'app Home Connect e l'app Home Connect, per configurare configurare l'accesso a Ho- le impostazioni di base o per monito- me Connect.
Home Connect it rete domestica determina quali impo- stazioni vengono visualizzate sul di- splay. Panoramica delle impostazioni Home Connect Qui è riportata una panoramica delle impostazioni Home Connect e delle impo- stazioni di rete. Impostazione di Selezione Descrizione base Collegamento Disinserire il modulo radio in caso di WLAN assenza prolungata o per risparmiare energia.
it Impostazioni di base l'apparecchio trasmette le seguenti nect. Le informazioni sulla tutela dei categorie di dati al server dati possono essere richiamate Home Connect (prima registrazione): nell'app Home Connect. Identificativo univoco dell'apparec- ¡ chio (costituito dai codici dell'ap- parecchio e dall'indirizzo MAC del Impostazioni di base 12 Impostazioni di base modulo di comunicazione Wi-Fi in-...
Page 135
Impostazioni di base it Impostazione di base Selezione Utilizzo Pausa latte macchiato Impostare la pausa tra il latte e il caffè. Temperatura di infusione Impostare la temperatura di infusione. Resetta parametri bevan- Per resettare le imposta- zioni bevanda. Impostazioni apparec- Scaldatazze Attivare o disattivare lo chio scaldatazze...
it Pulizia e cura Impostazione di base Selezione Utilizzo Informazioni per la puli- Visualizzazione della du- rata fino alla prossima sostituzione del filtro dell'acqua o all'avvio di un programma di servi- zio. Informazioni sulla versio- Visualizzare le informa- zioni sulla rete e sull'ap- parecchio.
Pulizia e cura it Adatti: Non adatti: Raccogligocce Serbatoio dell’acqua ¡ ¡ – Piastra antigocce Coperchio salva-aroma ¡ – Contenitore dei fondi di caffè Unità di infusione ¡ Sistema per il latte con adattatore ¡ Copertura unità di infusione ¡ Contenitore del latte con coperchio ¡...
it Pulizia e cura Il connettore dell'apparecchio non 13.5 Pulizia del contenitore ▶ deve venire a contatto con liquidi. per latte Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ tori a vapore o idropulitrici. Per motivi di igiene il contenitore per latte deve essere lavato regolarmen- te.
Page 139
Pulizia e cura it Consiglio: Oltre al programma di ri- Utilizzo dei programmi di servizio sciacquo automatico, togliere e lava- Premere . re l'unità di infusione ad intervalli re- Premere il simbolo del programma golari. desiderato. Il display guida attraverso l’esecu- zione del programma. Panoramica dei programmi di servizio Qui si trova una panoramica dei programmi di servizio.
Page 140
it Pulizia e cura automaticamente il risciacquo. Dopo- diché l'apparecchio è di nuovo pronto per il funzionamento. Consigli Quando si avviano i programmi ¡ "Decalcificazione" oppure "calc'nClean", tenere a disposizio- ne un recipiente con una capacità di almeno 1 l. Se si utilizza un filtro dell'acqua, si ¡...
Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Page 142
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio eroga Inserire la copertura del vano di infusione. solo acqua, non caffè. L'apparecchio non Il sistema per il latte è sporco. eroga schiuma di lat- Lavare il sistema per il latte in lavastoviglie. ▶...
Page 143
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Presenza di gocce La vaschetta raccogligocce è stata estratta troppo d’acqua sul fondo in- presto. terno dell’apparec- Attendere alcuni secondi prima di estrarre la va- ▶ chio. schetta raccogligocce dopo l’ultima erogazione di una bevanda.
Page 144
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Il caffè non ha alcuna Il tipo di caffè non è ottimale. “crema”. Utilizzare un tipo di caffè che contenga una mag- ▶ giore percentuale di chicchi Robusta. Utilizzare chicchi con una tostatura più scura. ▶...
Page 145
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Sul display viene vi- Il serbatoio dell'acqua non è inserito correttamente. sualizzato il messag- Inserire correttamente il serbatoio dell'acqua. ▶ gio "Riempire il serba- Acqua gassata nel serbatoio dell'acqua. toio dell'acqua." anche Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile ▶...
Page 146
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Sul display viene vi- L'acqua decalcificata contiene ancora piccole quantità sualizzato molto fre- di calcare. quentemente il mes- Inserire un nuovo filtro dell'acqua. saggio "Eseguire il Impostare la durezza dell'acqua di conseguenza. programma Decalcificante errato o insufficiente.
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento it elettrici ed elettronici Trasporto, immagazzinamento e smaltimento 15 Trasporto, immagazzi- (waste electrical and namento e smaltimen- electronic equipment - WEEE). Questa direttiva defini- sce le norme per la rac- Trasporto, immagazzinamento e smaltimento colta e il riciclaggio degli 15.1 Attivazione della prote- apparecchi dismessi va- zione antigelo...
it Dati tecnici 16.1 Codice prodotto (E-Nr.), 17.1 Informazioni sul soft- codice di produzione ware libero e open sour- (FD) e numero progres- sivo (Z-Nr.) Questo prodotto contiene componen- ti software concessi in licenza dai ti- Il codice prodotto (E-Nr.), il codice di tolari dei diritti d'autore sotto forma di produzione (FD) e il numero progres- software libero o open source.
Dichiarazione di conformità it La dichiarazione di conformità detta- Dichiarazione di conformità 18 Dichiarazione di con- gliata RED è consultabile sul sito In- ternet siemens-home.bsh-group.com formità alla pagina del prodotto nei docu- menti supplementari. Con la presente, BSH Hausgeräte Dichiarazione di conformità...
Page 152
EN Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under the trademark licence of Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG...
Need help?
Do you have a question about the TQ903 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers