Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
7-23
24-42
43-58
59-74
75-93
94-111
112-128
129-143
144-158
159-176
177-192
193-209
210-226
227-242
243-258
259-275
276-292
293-307
308-324
325-341
342-358
359-378
379-395
396-411
412-427
428-442
443-458
459-476
LB 246iS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LB 246iS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Husqvarna LB 246iS

  • Page 1 LB 246iS Operator's manual 7-23 Ръководство за експлоатация 24-42 Návod k použití 43-58 Brugsanvisning 59-74 Bedienungsanweisung 75-93 Οδηγίες χρήσης 94-111 Manual de usuario 112-128 Kasutusjuhend 129-143 Käyttöohje 144-158 Manuel d'utilisation 159-176 Priručnik za korištenje 177-192 Használati utasítás 193-209 Manuale dell'operatore 210-226 取扱説明書...
  • Page 3 CLICK! CLICK!
  • Page 6 CLICK!
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Introduction..............7 Troubleshooting............17 Safety................8 Transportation, storage and disposal......19 Assembly..............13 Technical data.............. 19 Operation..............13 Declaration of Conformity..........22 Maintenance..............15 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower that uses BioClip to cut the grass into fertilizer.
  • Page 8: Safety

    Safety Safety definitions • Do not expose products to rain or wet conditions. Water entering a product will increase the risk of Warnings, cautions and notes are used to point out electric shock. specially important parts of the manual. • Do not abuse the cord.
  • Page 9: Lawnmower Safety Warnings

    Product use and care unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. • Do not force the product. Use the correct product • Do not expose a battery pack or tool to fire for your application. The correct product will do the or excessive temperature.
  • Page 10: Residual Current Device

    Make sure that the blade does not hit the ground or you are not sure how to operate the product in a other objects. special situation, stop and speak to your Husqvarna • Always stay behind the product when you operate it.
  • Page 11 • Make sure that the product stops. If the motor does Safety instructions for operation not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna service agent adjust the motor brake. Personal protective equipment To do a check of the start inhibitor...
  • Page 12: Battery Charger Safety

    • Use the QC battery chargers to charge Husqvarna • To prevent accidental start during maintenance, replacement batteries only. turn the safety key to 0 and remove the batteries.
  • Page 13: Assembly

    13 . Husqvarna Connect To set the cutting height Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The cutting height can be adjusted in 6 different steps. The Husqvarna Connect app gives extended functions 1. Move the cutting height lever rearward to increase for your Husqvarna product: the cutting height.
  • Page 14 To start the product Ambient temperature 1. Open the battery lid. Charging of the bat- 5 °C - 40 °C tery 2. Put a charged battery in 1 of the battery holders. For longer operation time, put a second charged battery in the other battery holder.
  • Page 15: To Get A Good Result

    For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability For maintenance identified with * see instructions in of professional repairs and servicing. Speak to your Safety on page 8 . Husqvarna servicing dealer. Each Each use Monthly season Do a general inspection.
  • Page 16 Each Each use Monthly season Examine the battery for damage. Do a check of the battery charge. Make sure that the release buttons on the battery operates correctly and that the battery locks into the product. Examine the battery charger for damage and make sure that it operates correct- Examine the connections between the battery and the product.
  • Page 17: Troubleshooting

    To charge the battery on page 14 . The battery is empty. Charge the battery. Refer to The battery error LED There is a permanent Speak to your Husqvarna servicing dealer. comes on. battery error. Battery charger LED on the battery...
  • Page 18 5 seconds. Remove The blade is blocked. possible obstacles and make sure that the blade can rotate freely. If the prob- lem continues, speak to your Husqvarna servicing dealer. The motor speed drops too Increase the cutting height. Refer to Error LED flash- set the cutting height on page 13 .
  • Page 19: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal Introduction • Keep the battery charger in a closed and dry space. • Keep the battery and the battery charger in a dry WARNING: space where there is no moisture or frost. To prevent accidental start •...
  • Page 20 Battery runtime, min, (free run) with SaveE activated, with one Husqvarna 7.5 Ah battery (BLi30). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 7.5 Ah battery (BLi30). Noise and vibration emissions Sound power level, measured dB(A) Sound power level, guaranteed L...
  • Page 21 Battery capacity, Approved batteries Type Voltage, V Weight, lb/kg 40-B140 Lithium-ion 2.6/1.2 BLi30 Lithium-ion 4.2/1.9 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W 40-C80 100–240 50–60 68.8 QC250 220-240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 246iS Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
  • Page 23 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 246iS Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Page 24 Съдържание Въведение..............24 Отстраняване на проблеми........36 Безопасност..............25 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....38 Монтаж.................31 Технически характеристики........39 Операция..............31 Декларация за съответствие........42 Поддръжка..............34 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходно управлявана ротационна Използвайте продукта за косене на трева. Не косачка за трева, която използва BioClip за използвайте...
  • Page 25 • продуктът е неправилно ремонтиран. Забележка: Останалите символи/стикери на • продуктът е ремонтиран с части, които не продукта се отнасят до изисквания по отношение на са от производителя или не са одобрени от сертификати за определени пазари. производителя. • продуктът има принадлежност, която не е Повреда...
  • Page 26 • Използвайте лични предпазни средства. Винаги • Съхранявайте неизползваните продукти на носете защитни средства за очите. Предпазните недостъпно за деца място и не разрешавайте средства като респираторна маска, непързалящи на хора, които не са запознати с продукта или се предпазни обувки, твърда каска или антифони, с...
  • Page 27: Общи Инструкции За Безопасност

    Повредените или модифицирани акумулаторни • По време на работа с косачката за трева винаги батерии може да имат непредсказуемо носете неплъзгащи се и защитни обувки. Не поведение, което да доведе до пожар, експлозия работете с косачката за трева, когато сте боси или...
  • Page 28: Безопасност При Работа

    разумно. Ако не сте сигурни как да работите с безопасност на 0 и отстранете акумулаторните продукта при специална ситуация, спрете и се батерии. Изчакайте до спирането на движещите обърнете към Вашия дилър на Husqvarna, преди се части. Проверете продукта за повреди. да продължите. Затегнете разхлабените части. Отстранете...
  • Page 29: Инструкции За Безопасност За Работа

    Уверете се, че продуктът спира. Ако двигателят степента на нараняването при злополука. Нека не спре след 3 секунди, позволете на одобрен Вашият доставчик Ви помогне да изберете сервиз на Husqvarna да регулира спирачката на подходящото оборудване. двигателя. • Носете ботуши или обувки, устойчиви на...
  • Page 30: Инструкции За Безопасност За Зарядното Устройство На Акумулаторната Батерия

    устройство за акумулаторни батерии. • Използвайте QC зарядни устройства за акумулаторни батерии зареждане само на • Не използвайте повредено зарядно устройство за резервни акумулаторни батерии Husqvarna. акумулаторни батерии. • Риск от токов удар или късо съединение. • Зареждайте акумулаторната батерия само на...
  • Page 31 работа с продукта трябва да прочетете и За да започнете да използвате разберете главата за безопасност. Husqvarna Connect Husqvarna Connect 1. Изтеглете приложението Husqvarna Connect на Вашето мобилно устройство. Husqvarna Connect е безплатно приложение 2. Регистрирайте се в приложението Husqvarna за Вашето мобилно устройство. Приложението...
  • Page 32 3. Изпълнете стъпките с инструкции в Околна температура приложението Husqvarna Connect, за да свържете и регистрирате продукта. Работа на акумула- 5°C – 40°C торната батерия За задаване на продукта в Зареждане на аку- 5°C – 40°C положение за работа мулаторната бате- рия...
  • Page 33: Спиране На Двигателя

    2. Свържете другия край на захранващия шнур за 2. Поставете заредена акумулаторна батерия в 1 от зарядното устройство за акумулаторни батерии държачите за акумулаторни батерии. в заземен стенен контакт. Светодиодът на 3. Завъртете ключа за безопасност на 1. (Фиг. 26) зарядното...
  • Page 34 не се използва ежедневно. Осигуряваме предлагане на професионални За техническо обслужване, маркирано със *, вижте ремонти и обслужване. Обърнете се към Вашия Безопасност на страница 25 . инструкциите в сервизен дилър на Husqvarna. При вся- Всеки Всеки ка упо- месец...
  • Page 35: За Извършване На Обща Проверка

    При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Извършете проверка на заряда на акумулаторната батерия. Уверете се, че бутоните за освобождаване на акумулаторната батерия работят изправно и че акумулаторната батерия се фиксира на място в продукта. Проверете зарядното устройство за акумулаторни батерии за повреда и се уверете, че...
  • Page 36: Отстраняване На Проблеми

    зареждане на акумулаторната батерия на страница 32 . рия е изтощена. Светодиодът за греш- Има постоянна грешка ка върху акумулатор- в акумулаторната ба- Обърнете се към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. ната батерията све- терия. тва. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 37 Използвайте зарядното устройство за акумулаторни бате- горещо за използване. рии само когато околната температура е 5°C – 40°C. Други грешки. Обърнете се към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. Косачка за трева Индикаторът за предупреждение (светодиод за грешка) се намира под капака на акумулаторната...
  • Page 38 стартирането на двигателя. дукта. Ако възникнат други грешки, завъртете ключа за безопасност на 0, отстранете акумула- Други грешки. торните батерии и се обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. Транспортиране, съхранение и изхвърляне Въведение 5. Разгънете навън въртящите се ръкохватки. (Фиг.
  • Page 39: Технически Характеристики

    • Закрепете продукта по време на транспортиране. • Съхранявайте продукта, акумулаторната батерия и зарядното устройство за акумулаторни батерии Съхранение в заключена площ, недостъпна за деца и неупълномощени лица. • Винаги отстранявайте акумулаторните батерии • Почистете продукта и извършете пълно сервизно за...
  • Page 40 Време за работа на акумулаторната батерия, мин., (свободна ™ работа) при активирана функция SaveE с една акумулаторна батерия Husqvarna от 7,5 Ah (BLi30). Време за работа на акумулаторната батерия, мин., (свободна работа) при активиран стандартен режим с една акумулаторна батерия от 7,5 Ah Husqvarna (BLi30).
  • Page 41 Одобрени зарядни устройства за определени Входно напреже- Честота, Hz Мощност, W акумулаторни батерии, BLi ние, V 40-C80 100 – 240 50 – 60 68,8 QC250 220 – 240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 42: Декларация За Съответствие

    Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/модел LB 246iS Идентификация Серийни номера от 2024 и нататък отговаря напълно на следните директиви и...
  • Page 43: Popis Výrobku

    Obsah Úvod................43 Odstraňování problémů..........53 Bezpečnost..............44 Přeprava, skladování a likvidace........55 Montáž................49 Technické údaje............55 Provoz................49 Prohlášení o shodě............58 Údržba................51 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem obsluhou, která...
  • Page 44: Definice Týkající Se Bezpečnosti

    • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním středisku nebo schváleným odborníkem. Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Varování, upozornění a poznámky slouží jako • Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými upozornění na specifické důležité části návodu. povrchy, např. trubkami, radiátory, sporáky a chladničkami.
  • Page 45 • Pokud jsou zařízení přizpůsobena pro připojení • Výrobky používejte pouze s příslušnými speciálními odsávačů a lapačů prachu, musí být připojeny bateriovými moduly. Při použití jakékoli jiné baterie a správně použity. Použitím lapačů prachu snižujete hrozí riziko úrazu a požáru. rizika spojená s výskytem prachu. •...
  • Page 46: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Pokud si nejste jisti, jak výrobek ovládat ve do kontaktu se zemí nebo cizími objekty. zvláštních situacích, vypněte jej a obraťte se na • Při práci s výrobkem vždy stůjte za ním. prodejce Husqvarna, než budete pokračovat v práci. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz

    Bezpečnostní zařízení na produktu přečtěte následující varování. VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si • Dobíjecí baterie Husqvarna používejte jako zdroj napájení pouze pro příslušné výrobky Husqvarna. přečtěte následující varování. Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro jiná zařízení. •...
  • Page 48: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu

    5 sekund. • Nabíječku QC používejte pouze pro nabíjení • Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu náhradních baterií Husqvarna. k používání. Rozsáhlejší zásahy a profesionální • Hrozí nebezpečí zkratu a úrazu elektrickým opravy musí provést schválený servis. Pro další proudem. Nevkládejte do větracích otvorů nabíječky informace se obraťte na nejbližší...
  • Page 49: Husqvarna Connect

    1. Chcete-li zvýšit výšku sečení, posuňte páku pro nastavení výšky sečení dozadu. (Obr. 22) Connect 2. Posunem páky pro nastavení výšky sečení dopředu 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého výšku sečení snížíte. mobilního zařízení. VAROVÁNÍ: 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte.
  • Page 50 abyste si přečetli a pochopili návod 5. Když nabíječku odpojujete z elektrické zásuvky, k používání baterie a nabíječky baterií. tahejte za zástrčku, nikoli za kabel. 6. Vyjměte baterii z nabíječky. Baterii i nabíječku skladujte za správné okolní teploty. Spuštění výrobku Okolní teplota 1. Otevřete víko baterie. Provoz baterie 5 až...
  • Page 51 Intervaly se mění, není-li výrobek používán denně. Pro servis a opravy výrobku je nezbytné speciální školení. Garantujeme dostupnost profesionálních oprav U údržby označené symbolem * vyhledejte pokyny a servisu. Obraťte se na autorizovaný servis Husqvarna. Bezpečnost na strani 44 . v části Každé Každou Měsíčně...
  • Page 52: Provedení Běžné Kontroly

    Každé Každou Měsíčně použití sezónu Zkontrolujte žací ústrojí. Zkontrolujte kryt žacího ústrojí. * Zkontrolujte rukojeť brzdy motoru. * Zkontrolujte, zda není baterie poškozena. Zkontrolujte úroveň nabití baterie. Zkontrolujte, zda na baterii fungují tlačítka pro uvolnění baterie a zda baterie drží ve výrobku. Zkontrolujte, zda není...
  • Page 53: Postup Výměny Nože

    5–40 °C. Nabití baterie na strani 50 . Baterie je vybitá. Nabijte baterii. Viz část Rozsvítí se chybová Došlo k trvalé chybě ba- Obraťte se na servisního prodejce Husqvarna. kontrolka LED baterie. terie. Nabíječka baterií Kontrolka LED na nabí- Příčina Řešení...
  • Page 54 Vyjměte baterie a počkejte alespoň Zablokovaná kola nebo převo- 5 sekund. Odstraňte případné překážky dovka. a zkontrolujte, zda se kola mohou volně otáčet. Pokud problém přetrvává, obrať- te se na servis Husqvarna. Došlo k přehřátí ovládání mo- Zastavte motor a počkejte, než vychlad- toru. Nebliká Selhání konektoru baterie.
  • Page 55: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Přeprava, skladování a likvidace Úvod • Nabíječku baterií uchovávejte na uzavřeném a suchém místě. VÝSTRAHA: • Baterii a nabíječku baterií uchovávejte na suchém Neúmyslnému spuštění místě, kde nehrozí vlhkost či mráz. během přepravy a skladování můžete • Při skladování baterii odpojte od nabíječky baterií. zabránit tím, že otočíte bezpečnostní...
  • Page 56 Řada baterií Husqvarna Doba provozu baterie Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovanou funkcí Sa- ™ , s jednou baterií Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním režimem, s jednou baterií Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Emise hluku a vibrací Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) Hladina akustického výkonu, zaručená...
  • Page 57 Kapacita baterie, Schválené baterie Napětí, V Hmotnost, lb/kg 40-B140 Lithium-iontová 2,6/1,2 BLi30 Lithium-iontová 4,2/1,9 Schválené nabíječky pro uvedené baterie, BLi Vstupní napětí, V Frekvence, Hz Výkon, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 58: Prohlášení O Shodě Eu

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LB 246iS Identifikace Výrobní čísla od roku 2024 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Page 59 Indhold Indledning..............59 Fejlfinding..............69 Sikkerhed..............60 Transport, opbevaring og bortskaffelse......70 Montering..............65 Tekniske data............... 71 Drift................65 Overensstemmelseserklæring........74 Vedligeholdelse............67 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører, der anvender BioClip til at klippe græsset til andre opgaver.
  • Page 60 Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har forbindelse til jord. Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at • Udsæt ikke produkter for regn eller våde omgivelser. pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. Vand, som trænger ind i et produkt, øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 61 • Lad ikke erfaringen fra tidligere brug af • Under ugunstige forhold kan der sprøjte væske ud produkter gøre dig eftergivende, så du ignorerer fra batteriet, undgå kontakt. Hvis væsken alligevel sikkerhedsprincipperne for produktet. En uforsigtig berøres, skal der skylles med vand. Hvis du får handling kan give alvorlige skader på...
  • Page 62: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Stop, og kontakt Husqvarna- den bevægelige kniv. forhandleren, inden du fortsætter. • Bær altid lange bukser, når du betjener • Vær opmærksom på, at brugeren er ansvarlig for plæneklipperen. Blotlagt hud øger sandsynligheden ulykker, der involverer andre personer eller disses for skader fra udslyngede genstande.
  • Page 63: Sikkerhedsinstruktioner For Drift

    • Vi anbefaler brugen af høreværn. • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som Sikkerhedsanordninger på produktet strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. For at undgå personskade må batteriet ikke ADVARSEL: anvendes som strømforsyning til andre produkter.
  • Page 64: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    Foretag kun den form for vedligeholdelsesarbejde, • Brug udelukkende QC-batteriopladerne til at oplade der er angivet i denne brugervejledning. Mere udskiftelige Husqvarna-batterier. omfattende arbejde og professionelle reparationer • Risiko for elektrisk stød eller kortslutning. Sæt skal udføres af et godkendt serviceværksted.
  • Page 65 Husqvarna Connect Sådan justeres styrets højde på side 65 . Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile Sådan indstilles klippehøjden enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede funktioner til dit Husqvarna produkt: Klippehøjden kan justeres i 6 forskellige trin.
  • Page 66 2. Isæt et opladet batteri i 1 af batterirummene. For Omgivelsestemperatur længere driftstid, skal du isætte et andet opladet batteri i det andet batterirum. Betjening af batteriet 5 °C - 40 °C 3. Drej sikkerhedsnøglen til 1. (Fig. 26) Opladning af batteri- 5 °C - 40 °C 4.
  • Page 67: Sådan Standses Produktet

    Se produktet på side 68 . 1. Slip motorbremsehåndtaget for at standse motoren. (Fig. 29) Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på...
  • Page 68 Hver Måned- Hver sæ- brug ligt Kontrollér batteriopladeren. Sørg for, at udløserknapperne på batteriet fungerer korrekt, og at batteriet låses på plads i produktet. Efterse batteriopladeren for skader, og sørg for, at den fungerer korrekt. Efterse forbindelserne mellem batteriet og produktet. Efterse også forbindelsen mellem batteriet og batteriopladeren.
  • Page 69 5 °C og 40 °C. Sådan oplades batteriet på side 66 . Batteriet er afladet. Oplad batteriet. Se Batteriets fejl-LED tæn- Der er en permanent Kontakt din Husqvarna-serviceforhandler. des. batterifejl. Batterioplader Lysdiode på batteriopla- Årsag Løsning deren Lad batteriopladeren køle ned, eller flyt den indendørs, så...
  • Page 70: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Tag batteriet ud, og vent mindst 5 sekunder. Fjern eventuel- Klingen er blokeret. le forhindringer, og sørg for, at klingen kan rotere frit. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte din Husqvarna-service- forhandler. Motoromdrejningstallet falder Sådan indstilles Øg klippehøjden. Se for meget, og motoren stand- Fejl-LED blinker.
  • Page 71: Sådan Sættes Produktet I Transportposition

    Sådan sættes produktet i • Batteriet må ikke opbevares, hvor der kan forekomme statisk elektricitet. Opbevar ikke batteriet transportposition i en metalkasse. • Opbevar produktet på et sted, hvor 1. Tryk på højdejusteringsbøjlen med foden. (Fig. 40) omgivelsestemperaturen er mellem -10°C og 40°C. 2.
  • Page 72 ™ Batteriets driftstid, min, (friløb) med SaveE aktiveret, med et 7,5 Ah Husqvarna-batteri (BLi30). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standardtilstand aktiveret, med et 7,5 Ah Husqvarna-batteri (BLi30). Støj- og vibrationsemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret L dB(A) Lydtryksniveau ved operatørens øre , dB(A) Samlet vibrationsværdi for håndtag...
  • Page 73 Indgangsspæn- Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Frekvens, Hz Effekt, watt ding, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 74: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LB 246iS Identifikation Serienumrene fra 2024 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Page 75: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............75 Fehlerbehebung............86 Sicherheit..............76 Transport, Lagerung und Entsorgung......88 Montage................82 Technische Daten............90 Betrieb................82 Konformitätserklärung...........93 Wartung................ 84 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist ein handgeführter Rasenmäher, der Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. BioClip nutzt, um das Gras in Dünger zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 76: Sicherheit

    • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Center oder von einem zugelassenen Fachmann Hersteller zugelassen ist. repariert wird. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Nähe befinden. Durch Ablenkungen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
  • Page 77 • Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten klemmen und ob Teile gebrochen oder so weit Sie darauf, dass sich der Schalter in der AUS- beschädigt sind, dass der sichere Betrieb des Geräts Stellung befindet, bevor Sie das Gerät an die beeinträchtigt werden kann.
  • Page 78: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Temperatur über 130 °C kann zu einer Explosion die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch führen. aufgeschleuderte Gegenstände. • Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden • Verwenden Sie den Rasenmäher nicht in feuchtem Sie den Akku oder das Werkzeug niemals Gras. Gehen Sie, auf keinen Fall dürfen Sie laufen. bei Temperaturen außerhalb den in der So reduzieren Sie die Verletzungsgefahr durch Anleitung angegebenen Temperaturbereichen...
  • Page 79 Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Sie die Akkus heraus. Warten Sie, bis die Händler, bevor Sie fortfahren. beweglichen Teile stillstehen. Untersuchen Sie das Gerät auf beschädigte Teile. Befestigen Sie alle • Denken Sie daran, dass der Bediener für Unfälle lockeren Teile.
  • Page 80: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    • Verwenden Sie kein Gerät mit • Verwenden Sie die wiederaufladbaren Akkus Sicherheitsvorrichtungen, die beschädigt sind oder von Husqvarna nur als Stromversorgung für nicht ordnungsgemäß funktionieren. zugehörige Husqvarna Produkte. Um Verletzungen • Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht entfernt oder zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur verändert werden.
  • Page 81: Sicherer Umgang Mit Dem Ladegerät

    Sicherheitshinweise für die Wartung • Verwenden Sie die QC Ladegeräte nur zum Laden WARNUNG: Lesen Sie die folgenden von Husqvarna Akkus. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät • Stromschlag- oder Kurzschlussgefahr. Legen verwenden. Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze des Ladegeräts. Das Ladegerät nicht zerlegen.
  • Page 82: Montage

    Seite 82 . entsprechende Hilfe dazu. So verwenden Sie Husqvarna Connect So stellen Sie die Schnitthöhe ein 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Die Schnitthöhe lässt sich in 6 Stufen einstellen. Mobiltelefon. 1. Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach hinten, 2.
  • Page 83: So Starten Sie Das Gerät

    Akku 2. Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels für das Ladegerät an eine geerdete Steckdose an. Die LED am Ladegerät blinkt einmal grün. (Abb. 24) WARNUNG: Vor dem Betrieb 3. Legen Sie den Akku in das Ladegerät. Die grüne des Akkus müssen Sie die Leuchte auf dem Ladegerät leuchtet auf, wenn der Sicherheitsinformationen lesen und...
  • Page 84: Wartung

    Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wir garantieren Für Wartungsarbeiten, die mit * gekennzeichnet sind, die Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen Sicherheit auf Seite 76 . siehe Anweisungen in und Wartungsarbeiten. Husqvarna Servicehändler kontaktieren. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 85: So Führen Sie Eine Allgemeine Inspektion Durch

    Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Allgemeine Inspektion durchführen. Das Gerät reinigen. Den Bereich um den Höheneinstellungsbügel reinigen. Die Startsperre prüfen. * Sicherstellen, dass die Sicherheitsvorrichtungen am Gerät ordnungsgemäß funktionieren. * Die Schneidausrüstung prüfen. Die Schneidwerkabdeckung prüfen. * Den Motorbremsgriff prüfen.
  • Page 86: Fehlerbehebung

    So reinigen Sie den Bereich unter der Sie die Werkstatt beurteilen, ob die Klinge geschliffen werden kann oder ersetzt werden muss. Getriebeabdeckung So tauschen Sie die Klinge aus 1. Kippen Sie das Gerät. 2. Entfernen Sie die 8 Schrauben. (Abb. 35) Technische Daten auf Seite 90 für weitere Siehe 3.
  • Page 87 5 und 40 °C liegt. So laden Sie den Akku auf Seite 83 . Der Akku ist leer. Batterie aufladen. Siehe Die Akku-Fehler-LED Es liegt ein dauerhafter Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. leuchtet auf. Akkufehler vor. Ladegerät Die LED am Akkulade- Ursache Lösung...
  • Page 88: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Wenn andere Fehler auftreten, stellen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen die Akkus Andere Fehler. und wenden sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen die Akkus und warten mindestens 5 Sekunden.
  • Page 89: So Bringen Sie Das Gerät In Die Transportposition

    So bringen Sie das Gerät in die • Stellen Sie sicher, dass der Akkustand mindestens zwischen 30 und 50 % beträgt, bevor Sie das Gerät Transportposition für längere Zeit einlagern. • Bewahren Sie das Gerät, den Akku und das 1. Drücken Sie mit dem Fuß auf den Ladegerät an einem verschließbaren Ort und für Höheneinstellungsbügel.
  • Page 90: Technische Daten

    Ort, an dem das Gerät WEEE-Registrierungsnummer abgegeben wird, sofern das Produkt dorthin geliefert wird: In diesem Fall werden Altgeräte ohne Kosten Husqvarna 10168717 für den Endbenutzer abgeholt. 2. Der Vertreiber muss Altgeräte mit einem Sammlungs- und Verwertungsraten...
  • Page 91 Akku Akkutyp Husqvarna-Akkuserie Akkulaufzeit ™ Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem SaveE -Modus, mit einem Husqvarna 7,5-Ah-Akku (BLi30). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standardmodus, mit einem Husqvarna 7,5-Ah-Akku (BLi30). Lärm- und Vibrationsemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB(A) Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners , dB (A)
  • Page 92 Zugelassene Ladegeräte für die angegebenen Ak- Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W kus, BLi nung, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220-240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 93: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LB 246iS Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
  • Page 94: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............94 Αντιμετώπιση προβλημάτων........106 Ασφάλεια...............95 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......108 Συναρμολόγηση............101 Τεχνικά στοιχεία............109 Λειτουργία..............101 Δήλωση συμμόρφωσης..........111 Συντήρηση..............104 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα ωθούμενο χλοοκοπτικό γκαζόν Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην πεζού...
  • Page 95 • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει κέντρο σέρβις ή από εγκεκριμένη αρχή. εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια • Κατά...
  • Page 96 • Φροντίστε ώστε να μην είναι εφικτή η ακούσια • Συντηρείτε τα προϊόντα και τα αξεσουάρ. Ελέγξτε εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται το προϊόν για τυχόν εσφαλμένη ευθυγράμμιση ή στη θέση Off προτού συνδέσετε το προϊόν στην κινούμενα εξαρτήματα που μαγκώνουν, σπασμένα πηγή...
  • Page 97: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    • Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μην • Μην χρησιμοποιείτε το ωθούμενο χλοοκοπτικό σε φορτίζετε τις μπαταρίες ή τα εργαλεία εκτός του νωπό γρασίδι. Περπατάτε, ποτέ μην τρέχετε. Αυτό εύρους θερμοκρασίας που προδιαγράφεται στις μειώνει τον κίνδυνο ολίσθησης και πτώσης, γεγονός οδηγίες.
  • Page 98: Ασφάλεια Στην Εργασία

    χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του προϊόντος. σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της Σβήστε τον κινητήρα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας Husqvarna προτού συνεχίσετε. στη θέση "0" και αφαιρέστε τις μπαταρίες. Περιμένετε μέχρι να σταματήσουν τα κινούμενα •...
  • Page 99 δεν σβήσει εντός 3 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε ατυχήματος. Ο αντιπρόσωπος θα σας βοηθήσει να σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της επιλέξετε το σωστό εξοπλισμό. Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. • Να χρησιμοποιείτε αντιολισθητικές μπότες ή παπούτσια βαρέος τύπου. Να μην χρησιμοποιείτε το...
  • Page 100: Οδηγίες Ασφαλείας Για Τη Συντήρηση

    ακτινοβολία. Μην φορτίζετε την μπαταρία σε συνθήκες υγρασίας. • Χρησιμοποιείτε τους φορτιστές μπαταρίας QC για Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση να φορτίζετε μόνο τις ανταλλακτικές μπαταρίες της Husqvarna. • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή βραχυκυκλώματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές...
  • Page 101 2. Προσαρμόστε το ύψος της λαβής. Ανατρέξτε στην Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή ενότητα Ρύθμιση ύψους της λαβής στη σελίδα 101 . για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι οι ντίζες...
  • Page 102: Ρύθμιση Του Ύψους Κοπής

    Ρύθμιση του ύψους κοπής Ενδεικτικές λυχνίες LED Κατάσταση μπαταρίας Το ύψος κοπής μπορεί να ρυθμιστεί σε 6 διαφορετικές Αναβοσβήνει η λυχνία Η μπαταρία είναι φορτι- θέσεις. LED 1 σμένη κατά 0%-5%. 1. Μετακινήστε τον μοχλό ύψους κοπής προς τα πίσω για...
  • Page 103 2. Τραβήξτε τον μοχλό ελέγχου κίνησης προς τα επάνω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν σταματήσει για να ξεκινήσει η μετάδοση κίνησης. Αποδεσμεύστε το μοτέρ, το προϊόν προσπαθεί τον μοχλό ελέγχου κίνησης. (Εικ. 28) να επανεκκινήσει αυτόματα για 5-10 3. Απελευθερώστε τη λαβή του φρένου κινητήρα για να δευτερόλεπτα.
  • Page 104: Πρόγραμμα Συντήρησης

    στο προϊόν, είναι απαραίτητη ειδική εκπαίδευση. Ασφάλεια στη σελίδα 95 . βλ. οδηγίες στην ενότητα Μπορούμε να εγγυηθούμε για τη διαθεσιμότητα των επαγγελματικών επισκευών και τη συντήρηση. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση...
  • Page 105 Καθαρισμός της μπαταρίας και του Η λεπίδα είναι πολύ κοφτερή και μπορεί εύκολα να κοπείτε. φορτιστή μπαταρίας 1. Ελέγξτε τον εξοπλισμό κοπής για ζημιές ή ρωγμές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην καθαρίζετε Πρέπει πάντα να αντικαθιστάτε τον εξοπλισμό κοπής, την μπαταρία ή τον φορτιστή μπαταρίας με αν...
  • Page 106: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα Η μπαταρία είναι άδεια. μπαταρίας στη σελίδα 102 . Η λυχνία LED σφάλμα- Υπάρχει μόνιμο σφάλμα τος της μπαταρίας ανά- Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. μπαταρίας. βει. Φορτιστής μπαταρίας Λυχνία LED στον φορτι- Αιτία...
  • Page 107 τέρ προς τα κάτω για να εκκινήσετε το εκκινηθεί το μοτέρ. προϊόν. Εάν προκύψουν άλλα σφάλματα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση "0", αφαιρέστε τις Άλλα σφάλματα. μπαταρίες και απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 108: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Εισαγωγή • Αποθηκεύστε την μπαταρία και τον φορτιστή σε χώρο χωρίς υγρασία ή παγετό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Αποσυνδέστε την μπαταρία από τον φορτιστή Για να μην προτού την αποθηκεύσετε. εκκινήσει κατά λάθος το προϊόν κατά • Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε χώρους όπου τη...
  • Page 109: Τεχνικά Στοιχεία

    Βάρος χωρίς μπαταρία, kg 26,5 Βάρος μαζί με 2 BLi30, kg Μπαταρία Τύπος μπαταρίας Σειρά μπαταριών της Husqvarna Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενερ- ™ γοποιημένη τη λειτουργία εSaveE , με μία μπαταρία 7,5 Ah της...
  • Page 110 LB 246iS Εξοπλισμός κοπής Ύψος κοπής, mm 25-75 Πλάτος κοπής, cm Λεπίδα, βασικός εξοπλισμός Λεπίδα κοπής χορτολιπάσματος 5947022-10 Λεπίδα, αξεσουάρ Δ/Υ Χωρητικότητα μπα- Εγκεκριμένες μπαταρίες Τύπος Τάση, V Βάρος, lb/kg ταρίας, Ah 40-B140 Ιόντων λιθίου 2,6/1,2 BLi30 Ιόντων λιθίου 4,2/1,9 Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες Τάση...
  • Page 111: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Ωθούμενο χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LB 246iS Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2024 και έπειτα...
  • Page 112: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............112 Resolución de problemas........... 123 Seguridad..............113 Transporte, almacenamiento y eliminación....125 Montaje............... 118 Datos técnicos............126 Funcionamiento............119 Declaración de conformidad........128 Mantenimiento............121 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie Utilice el producto para cortar hierba.
  • Page 113: Seguridad

    • El producto se ha reparado con piezas que no eran • El producto no se ha reparado en un centro de del fabricante o no autorizadas por el fabricante. servicio autorizado o por un organismo homologado. • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está...
  • Page 114 o clavija de ajuste que se ha dejado colocada • Mantenga los mangos y superficies de agarre secos, en una pieza giratoria del producto puede causar limpios y sin aceite ni grasa. Las superficies de lesiones. agarre y los mangos resbaladizos no permiten manejar y controlar de forma segura el producto •...
  • Page 115: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Cuando utilice el cortacésped, use siempre consulte con su distribuidor Husqvarna antes de pantalones largos. La piel expuesta aumenta la continuar. probabilidad de sufrir lesiones por objetos que •...
  • Page 116 0 y retire las baterías. correctamente, póngase en contacto con su taller de • No camine hacia atrás mientras utiliza el producto. servicio Husqvarna. • Pare el motor cuando sea necesario inclinar el Comprobación de la cubierta del equipo de producto para transportarlo o para llevarlo por zonas sin hierba, como caminos de grava, piedra o asfalto.
  • Page 117 3 segundos, lleve • Guarde la batería alejada de objetos metálicos, el producto a un taller de servicio Husqvarna como clavos, monedas o joyas. autorizado para realizar el ajuste del freno del motor. Seguridad del cargador de batería Comprobación del inhibidor de arranque...
  • Page 118: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    • No limpie el cargador de la batería con agua. tareas de mayor envergadura y las reparaciones profesionales se deben realizar en un taller de • Los niños mayores de ocho años y las personas servicio autorizado. Póngase en contacto con su con facultades físicas, psíquicas o sensoriales taller de servicio más cercano para obtener más disminuidas, o sin la experiencia y los conocimientos...
  • Page 119: Funcionamiento

    Mantenga la batería y el cargador de la batería en lugares con una temperatura ambiente correcta. Connect Temperatura ambiente 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su dispositivo móvil. Funcionamiento de 5 °C - 40 °C 2. Registre una cuenta en la aplicación Husqvarna la batería...
  • Page 120: Arranque Del Producto

    Desplazamiento del producto con el Nota: El cargador de la batería debe conectarse a equipo de corte desacoplado la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características técnicas. 1. Abra la tapa de la batería. 2. Coloque una batería cargada en uno de los La batería no se cargará...
  • Page 121: Para Obtener Un Buen Resultado

    Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación Para las tareas de mantenimiento identificadas con un especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de Seguridad en asterisco (*), consulte las instrucciones de mantenimiento y reparación sean realizados por la página 113 .
  • Page 122: Para Realizar Una Inspección General

    Cada En cada Mensual- tempora- mente Examine la batería en busca de posibles daños. Compruebe la carga de la batería. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería funcionan correcta- mente y que esta se acopla al producto. Examine el cargador de batería en busca de posibles daños y asegúrese de que funciona correctamente.
  • Page 123: Resolución De Problemas

    La batería está descar- Cargue la batería. Consulte 119 . gada. El LED de error de la Hay un error permanen- Acuda a un taller de servicio Husqvarna. batería se enciende. te de la batería. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 124: Cargador De Batería

    5 °C y los 40 °C. Otros errores. Acuda a un taller de servicio Husqvarna. Cortacésped El indicador de advertencia (LED de error) se encuentra debajo de la tapa de la batería.
  • Page 125: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Si se producen otros errores, gire la llave de seguridad a la posición 0, retire las baterías y Otros errores. diríjase a un taller de servicio Husqvarna. Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción Transporte •...
  • Page 126: Datos Técnicos

    Motor de propulsión Potencia del motor (nominal), kW 0,25 Velocidad de movimiento, km/h Niveles de ajuste de velocidad Peso Peso sin batería, kg 26,5 Peso incluidas 2 baterías BLi30, kg Batería Tipo de batería Batería Husqvarna 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 127 SaveE activado, con una batería Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Emisiones de ruido y vibraciones Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L...
  • Page 128: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 246iS Identificación Números de serie a partir del año 2024 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Norma Descripción...
  • Page 129 Sisukord Sissejuhatus............... 129 Veaotsing..............139 Ohutus................ 130 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....140 Kokkupanek..............134 Tehnilised andmed............. 141 Töö................135 Vastavusdeklaratsioon..........143 Hooldamine..............137 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Toode on lükatav pöörleva lõiketeraga muruniiduk, mis Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kasutab muru väetiseks lõikamiseks süsteemi BioClip. muude tööde tegemiseks.
  • Page 130: Ohutuse Määratlused

    Ohutus Ohutuse määratlused • Kasutage juhet õigesti. Ärge kunagi kasutage kaablit toote kandmiseks, tõmbamiseks või pistikupesast Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse eemaldamiseks. Kaitske juhet kuumuse, õli, teravate tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. servade ja liikuvate osade eest. Kahjustatud või sõlmes juhe suurendab elektrilöögi ohtu.
  • Page 131 Toote kasutamine ja hooldamine • Ärge kasutage defektset või muudetud akut või tööriista. Kahjustatud või muudetud akud • Ärge koormake toodet üle. Kasutage rakenduse võivad käituda ettearvamatult ning põhjustada tule-, jaoks õiget toodet. Õige toode teeb töö ära paremini, plahvatus- või vigastusohtu. ohutumalt ja ettenähtud kiirusel.
  • Page 132: Üldised Ohutuseeskirjad

    • Asetage toode stabiilsele ja tasasele pinnale ning kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, lõpetage käivitage see. Veenduge, et lõiketera ei puutuks töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna vastu maad ega muid esemeid. edasimüüjaga. • Olge toote kasutamisel alati toote taga.
  • Page 133: Ohutusjuhised Kasutamisel

    • Kandke tugevaid pikki pükse. • Vajaduse korral kandke kaitsekindaid, näiteks • Kasutage seotud Husqvarna toodete toiteallikana lõikeosa kinnitades, kontrollides või puhastades. alati üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. Kehavigastuse vältimiseks ärge kasutage akut • Soovitame kasutada kuulmiskaitset.
  • Page 134: Ohutusjuhised Hooldamisel

    HOIATUS: Enne toote kasutamist Ohutusjuhised hooldamisel lugege läbi järgmised hoiatused. HOIATUS: • Kasutage Husqvarna asendusakude laadimiseks Enne toote kasutamist ainult QC akulaadijaid. lugege läbi järgmised hoiatused. • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge asetage esemeid laadija õhuavade sisse ja ette. Ärge püüdke •...
  • Page 135: Toote Husqvarna Connect Kasutamise Alustamine

    Kui muru pole jaotis. tasane, võivad lõiketerad puutuda vastu maad. Husqvarna Connect Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab HOIATUS: teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: Enne aku kasutamist lugege läbi ohutust puudutav jaotis ja veenduge, et •...
  • Page 136 Aku laadimine 4. Tõmmake veo juhtkang üles ja hoidke seda paigal, kuni toodet liigutate. (Joon. 30) Enne esimest kasutuskorda laadige aku täis. Kliendile ™ Funktsiooni SaveE kasutamine tarnimisel on aku laetud üksnes 30% ulatuses. ™ Toode on varustatud akusäästufunktsiooniga (SaveE Märkus: Akulaadija tuleb ühendada andmesildil mis pikendab aku tööiga.
  • Page 137 Vaadake tulemust ja seadistage lõikamiskõrgus soovitud madalamale tasemele. Kui muru on väga pikk, sõitke aeglaselt ja vajadusel niitke kaks korda. Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusgraafik HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav seadme igapäevane kasutamine.
  • Page 138: Üldkontrolli Läbiviimine

    Üldkontrolli läbiviimine eemaldage akud ja oodake vähemalt viis sekundit. • Veenduge, et toote mutrid ja kruvid oleksid pingutatud. HOIATUS: Lõikeosa hooldamisel • Veenduge, et toote juhtmed ei oleks sellises kandke kaitsekindaid. Lõiketera on väga asendis, kus need võiksid kahjustada saada. terav ja võib kergesti põhjustada Toote puhastamine lõikevigastusi.
  • Page 139 5 °C kuni 40 °C. Aku laadimine lk 136 . Aku on tühi. Laadige akut. Vt jaotisest Süttib aku tõrke LED-tu- Esineb püsiv akutõrge. Pöörduge Husqvarna hooldusesindusse. Akulaadija Akulaadija LED-tuli Põhjus Lahendus Laske akulaadijal jahtuda või pange see siseruumi soojenema.
  • Page 140: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    5 sekundit. Ee- Rattad või ülekanne on blo- maldage võimalikud takistused ja veen- keeritud. duge, et terad liiguvad vabalt. Kui pro- bleem püsib, pöörduge oma Husqvarna hooldusesindusse. Mootori juhtseade on liiga Seisake mootor ja oodake, kuni see on kuum.
  • Page 141: Tehnilised Andmed

    Transportimine • Hoidke akulaadijat kohas, mille temperatuur jääb vahemikku 5 kuni 45 °C, ja kuhu ei paista otsene • Liitium-ioonakudele kehtivad ohtlike kaupade päikesevalgus. veonõuded. • Enne aku pikemaajalist hoiustamist laadige see 30– • Kaubandusliku transpordi korral tuleb järgida 50% ulatuses täis. pakendamise ja märgistamise erinõudeid.
  • Page 142 Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SaveE on aktiveeritud, ühe Husq- varna 7,5 Ah akuga (BLi30). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on aktiveeritud, ühe Husqvarna 7,5 Ah akuga (BLi30). Müra- ja vibratsioonitasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB (A) Helirõhu tase kasutaja kõrva juures...
  • Page 143 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LB 246iS Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2024. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv”...
  • Page 144 Sisällys Johdanto..............144 Vianmääritys............... 154 Turvallisuus..............145 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....155 Asentaminen...............149 Tekniset tiedot............156 Käyttö................150 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 158 Huolto................. 152 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Tuotteessa on BioClip-toiminto, joka leikkaa ruohon muihin tehtäviin.
  • Page 145 Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Älä vahingoita johtoa. Älä koskaan käytä johtoa laitteen kantamiseen, vetämiseen tai irrottamiseen Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun pistorasiasta. Pidä johto etäällä kuumuudesta, jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa. öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Vialliset tai solmussa olevat johdot lisäävät VAROITUS: sähköiskuvaaraa.
  • Page 146 • Älä käytä laitetta, jos virtaa ei voi kytkeä ja katkaista • Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai korkeille virtakytkimellä. Mikä tahansa laite, jota ei voi hallita lämpötiloille. Altistuminen tulelle tai yli 130 °C virtakytkimellä, on vaarallinen, ja se pitää korjata. lämpötilalle voi aiheuttaa räjähdyksen.
  • Page 147: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Seiso aina tuotteen takana käyttäessäsi sitä. erityistilanteessa, sammuta tuote ja ota yhteys • Pidä kaikki renkaat maassa ja molemmat kätesi Husqvarna-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. työntöaisalla käyttäessäsi tuotetta. Pidä kätesi ja • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai jalkasi poissa pyörivien terien läheisyydestä.
  • Page 148: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    Jos käytät tuotetta usein tai pitkäaikaisesti, jaa työtehtäviä • Varmista, että laite pysähtyy. Jos moottori ei ja pidä säännöllisiä taukoja päivittäisen käyttöajan pysähdy 3 sekunnissa, anna valtuutetun Husqvarna- lyhentämiseksi. Näin pienennät loukkaantumisriskiä. huoltoliikkeen säätää moottorijarru. Turvallisuusohjeet käyttöä varten Käynnistykseneston tarkistaminen Tarkista käynnistyksenesto ja varmista, että...
  • Page 149: Kahvan Asentaminen

    VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset Kunnossapitoon liittyvät ennen tuotteen käyttöä. turvallisuusohjeet • Käytä QC-akkulatureita vain Husqvarna-vara- akkujen lataukseen. VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset • Sähköiskun tai oikosulun vaara. Älä aseta esineitä ennen tuotteen käyttöä. laturin ilmarakoihin. Älä yritä purkaa akkulaturia.
  • Page 150 Säilytä akku ja laturi oikeassa lämpötilassa. 1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus Ympäristön lämpötila mobiililaitteeseesi. 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. Akun käyttö 5–40 °C 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect Akun lataaminen 5–40 °C -sovelluksen ohjeiden mukaan. Laitteen asettaminen käyttöasentoon Akun tila Kahvan asentaminen 1.
  • Page 151 Akun lataaminen 4. Vedä käyttövipu ylös ja pidä se ylhäällä siirtäessäsi tuotetta. (Kuva 30) Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun ™ SaveE -toiminnon käyttäminen varaus on toimitettaessa vain 30 %. ™ Laitteessa on akkua säästävä toiminto (SaveE ), joka Huomautus: Akkulaturi on kytkettävä tyyppikilven pidentää...
  • Page 152: Hyvän Tuloksen Saavuttaminen

    153 . pinnan kohdalta. Hyvin teroitettu terä käyttää myös tylsää terää vähemmän energiaa. Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu tuotteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella.
  • Page 153: Terävarustuksen Tarkistaminen

    Yleistarkastus Terävarustuksen tarkistaminen • Varmista, että tuotteen kaikki ruuvit ja mutterit on VAROITUS: Jotta tuote ei käynnisty kiristetty. vahingossa, käännä turva-avain asentoon 0, • Varmista, että laitteen kaapelit on asennettu siten, irrota akut ja odota vähintään viisi sekuntia. että ne eivät vahingoitu. Laitteen puhdistaminen VAROITUS: Käytä...
  • Page 154 5–40 °C:n lämpötiloissa. vilkkuu. Akun lataaminen sivulla 151 . Akku on tyhjä. Lataa akku. Katso kohdasta Akun vian merkkivalo Akussa on pysyvä virhe. Ota yhteyttä Husqvarna-huoltopisteeseen. syttyy. Akkulaturi Akkulaturin merkkivalo Ratkaisu Akkulaturia ei voi käyt- Anna akkulaturin jäähtyä tai siirrä se sisätilaan lämpenemään.
  • Page 155: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Poista Pyörissä tai voimansiirrossa mahdolliset esteet ja varmista, että pyö- on tukos. rät pyörivät vapaasti. Jos ongelma jat- kuu, ota yhteys Husqvarna-huoltoliikkee- seen. Moottorin ohjaus on liian kuu- Sammuta moottori ja odota, että se jääh- tyy.
  • Page 156: Tekniset Tiedot

    5. Taita kahvan nupit esiin. (Kuva 43) • Säilytä akkua 5–25 °C:n lämpötilassa ja poissa suorasta auringonvalosta. 6. Taita ylempi kahva taakse. (Kuva 44) • Säilytä akkulaturia 5–45 °C:n lämpötilassa ja poissa Kuljettaminen suorasta auringonvalosta. • Varmista, että akun varaustaso on 30–50 % ennen •...
  • Page 157 ™ Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö), SaveE käytössä, yksi 7,5 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). Akun käyttöaika minuutteina (joutokäynti), normaali tila käytössä, yk- si 7,5 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). Melu- ja tärinäpäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu, L dB(A) Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla , dB(A) Kahvan tärinän kokonaisarvo...
  • Page 158: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LB 246iS Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2024 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi 2014/30/EU...
  • Page 159: Introduction

    Sommaire Introduction..............159 Dépannage..............170 Sécurité...............160 Transport, entreposage et mise au rebut....173 Montage..............165 Caractéristiques techniques........174 Utilisation..............166 Déclaration de conformité...........176 Entretien..............168 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce le système BioClip pour transformer l'herbe en engrais.
  • Page 160: Sécurité

    • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le agréé ou par une autorité homologuée. fabricant ; Sécurité Définitions de sécurité •...
  • Page 161 batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le • Utilisez le produit, les accessoires, les mèches, fait de garder le doigt sur l'interrupteur pendant le etc. en suivant ces consignes et en tenant compte transport des produits ou de mettre les produits sous des conditions de travail et de la tâche à...
  • Page 162: Instructions Générales De Sécurité

    Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le blessure aux pieds en cas de contact avec la lame produit dans une situation particulière, ne l'utilisez en mouvement. pas et contactez votre revendeur Husqvarna avant • Lorsque vous utilisez la tondeuse, portez toujours un de poursuivre.
  • Page 163 Sécurité du travail déplacer dans des zones sans herbe, par exemple des chemins avec des graviers, des pierres et en asphalte. AVERTISSEMENT: lisez les • Ne courez pas lorsque vous utilisez le produit et que instructions qui suivent avant d'utiliser le le moteur est mis en marche.
  • Page 164: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur De Batterie

    Assurez-vous que le produit s'arrête. Si le moteur ne métalliques, tels que les clous, les pièces de s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un monnaie ou les bijoux. atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein moteur. Consignes de sécurité relatives au chargeur Pour contrôler l'antidémarrage de batterie Contrôlez l'antidémarrage afin de vous assurer qu'il...
  • Page 165: Montage

    • Assurez-vous régulièrement que le cordon • Afin d'éviter tout démarrage accidentel pendant d'alimentation du chargeur de batterie n'est pas l'entretien, tournez la clé de sécurité sur 0 et retirez endommagé et qu'il ne présente aucune fissure. les batteries. Attendez au moins 5 secondes avant de commencer l'entretien.
  • Page 166: Utilisation

    Pour régler la hauteur de coupe Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect La hauteur de coupe peut être réglée sur 6 positions offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : différentes. • Informations produit détaillées.
  • Page 167 Démarrage du produit État de la batterie L'écran indique la capacité restante de la batterie ainsi 1. Ouvrez le couvercle de la batterie. que tout problème éventuel lié à la batterie. Appuyez 2. Insérez une batterie chargée dans l'un des supports sur le bouton de l'indicateur de batterie pour obtenir de batterie.
  • Page 168: Fonction Charge Élevée

    Tournez la clé de sécurité sur 0 avant de quitter le produit des yeux. Entretien Introduction Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. AVERTISSEMENT: Calendrier d'entretien Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous Les intervalles d'entretien sont calculés selon une devez lire et comprendre le chapitre sur la utilisation quotidienne du produit.
  • Page 169: Pour Faire Une Inspection Générale

    Toutes À chaque utilisa- Mensuel saison tions Faites une inspection générale. Nettoyez le produit. Nettoyez la zone autour de la manette de réglage de la hauteur de la poignée. Contrôlez l'antidémarrage. * Assurez-vous que les dispositifs de sécurité du produit fonctionnent correcte- ment.
  • Page 170: Dépannage

    (Fig. 34) d'entretien d'évaluer si la lame peut être affûtée ou si elle doit être remplacée. Nettoyer la surface sous le couvercle de transmission Pour remplacer la lame 1. Inclinez le produit. Caractéristiques techniques Reportez-vous à la section à la page 174 pour connaître le type de lame approprié. 2.
  • Page 171: Chargeur De Batterie

    Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section La batterie est vide. la batterie à la page 167 . La LED d'erreur de la Cela indique une erreur Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. batterie s'allume. de batterie permanente. Chargeur de batterie LED sur le chargeur de...
  • Page 172 Si d'autres erreurs se produisent, tournez la clé de sécurité sur 0, retirez les batteries et Autres erreurs. contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 173: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Transport, entreposage et mise au rebut Introduction • Conservez le chargeur de batterie dans un endroit sec et fermé. AVERTISSEMENT: • Conservez la batterie et le chargeur de batterie dans Pour éviter tout un endroit sec, à l'abri de l'humidité et du gel. démarrage accidentel lors du transport et du •...
  • Page 174: Caractéristiques Techniques

    SaveE activée et une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Autonomie de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Vibrations et émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti (L dB(A) Niveau de pression sonore à...
  • Page 175 LB 246iS Hauteur de coupe, mm 25-75 Largeur de coupe, cm Lame standard Couteau broyeur 5947022-10 Lame accessoire Capacité de la bat- Batteries homologuées Type Tension, V Poids, lb/kg terie, Ah 40-B140 Lithium-ion 2,6/1,2 BLi30 Lithium-ion 4,2/1,9 Tension d'entrée, Chargeurs agréés pour les batteries spécifiées, BLi Fréquence, Hz Puissance, W 40-C80...
  • Page 176: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse Marque Husqvarna Type/Modèle LB 246iS Identification Les numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 177: Opis Proizvoda

    Sadržaj Uvod................177 Rješavanje problema..........187 Sigurnost..............178 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......188 Sastavljanje..............183 Tehnički podaci............189 Rad................183 Izjava o sukladnosti............ 192 Održavanje..............185 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je ručna rotacijska kosilica za travu koja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod upotrebljava funkciju BioClip za rezanje trave u gnojivo.
  • Page 178: Sigurnosne Definicije

    • proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom centru ili kod ovlaštene osobe. Sigurnost Sigurnosne definicije hladnjaci. Ako vam je tijelo uzemljeno, povećava se opasnost od strujnog udara. Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se • Proizvode nemojte izlagati kiši ili mokrim uvjetima. posebno važni dijelovi priručnika.
  • Page 179 • Zbog rutine nastale čestom primjenom proizvoda • U uvjetima lošeg postupanja, iz baterije može nemojte postati samodopadni te zanemarivati štrcnuti tekućina; izbjegavajte dodir s njom. Ako sigurnosna pravila. Neoprezan rad u djeliću sekunde slučajno dođe do dodira, isperite vodom. Ako može uzrokovati ozbiljnu ozljedu.
  • Page 180: Opće Sigurnosne Upute

    • Tijekom rukovanja proizvodom svi kotači trebaju biti tvrtke Husqvarna. na tlu, a obje ruke na ručki. Šake i stopala držite • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim podalje od rotirajućih noževa.
  • Page 181: Sigurnosne Upute Za Rad

    • Preporučujemo upotrebu zaštite sluha. • Upotrebljavajte punjive baterije tvrtke Husqvarna Sigurnosni uređaji na proizvodu samo za napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za UPOZORENJE: Prije upotrebe napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od proizvoda pročitajte upute upozorenja u...
  • Page 182: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    • Punjače baterija QC upotrebljavajte samo za • Provodite samo održavanje opisano u ovom punjenje zamjenskih baterija tvrtke Husqvarna. korisničkom priručniku. Opsežnije radove i • Opasnost od strujnog udara ili kratkog spoja. profesionalne popravke obavezno provodi ovlašteni Nemojte umetati predmete u zračne utore punjača.
  • Page 183 Noževi mogu udariti u tlo ako mobilni uređaj. površina travnjaka nije ravna. 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. Baterija 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako biste se spojili i registrirali proizvod. UPOZORENJE: Prije upotrebe Postavljanje proizvoda u položaj za rad baterije morate pročitati i usvojiti poglavlje o...
  • Page 184 Status baterije 4. Stanite iza proizvoda. 5. Otpustite blokadu pokretanja. (Sl. 17) Na zaslonu se prikazuje preostali kapacitet baterije te postoje li problemi s baterijom. Pritisnite gumb indikatora 6. Ručicu kočnice motora gurnite prema upravljaču. (Sl. baterije da biste saznali stanje napunjenosti baterije. Kada dođe do pogreške uključuje se simbol upozorenja Upotreba pogona na kotačima Baterija na stranici 187 .
  • Page 185 Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka. Jamčimo dostupnost Za održavanja označena s * pogledajte upute u profesionalnih popravaka i servisa. Obratite se Sigurnost na stranici 178 . servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. Svaka Svake Mjesečno upotreba sezone Provedite opći pregled.
  • Page 186 Svaka Svake Mjesečno upotreba sezone Provjerite je li punjač baterije oštećen i uvjerite se u njegovu ispravnost rada. Pregledajte spojeve između baterije i proizvoda. Također pregledajte spojeve između baterije i punjača baterije. Očistite ispod poklopca mjenjača. Za opći pregled OPREZ: Voda ili onečišćenje ispod poklopca mjenjača može uzrokovati •...
  • Page 187: Rješavanje Problema

    Punjenje baterije na stranici 184 . Baterija je prazna. Napunite bateriju. Pogledajte Uključuje se LED indi- Došlo je do trajne po- kator upozorenja za ba- Obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. greške na bateriji. teriju. Punjač baterije LED indikator na punja- Uzrok Rješenje...
  • Page 188: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    5 sekundi. Ponovno gurni- la je aktivirana prije pokreta- te ručku kočnice motora prema dolje za nja motora. pokretanje proizvoda. Ako dođe od pogreške, sigurnosni ključ okrenite na 0, izvadite baterije i obratite se Husqvarna Ostale pogreške. dobavljaču. Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje Uvod Postavljanje proizvoda u položaj za...
  • Page 189: Tehnički Podaci

    4. Polugu za podešavanje visine preklopite prema • Bateriju čuvajte na temperaturi okoline između 5 °C i poklopcu noža. (Sl. 42) 25 °C, bez izlaganja izravnoj sunčevoj svjetlosti. • Punjač baterije čuvajte na temperaturi okoline 5. Rasklopite kotačiće ručke. (Sl. 43) između 5 °C i 45 °C, bez izlaganja izravnoj sunčevoj 6.
  • Page 190 Trajanje baterije Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom funkcijom Sa- ™ , s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,5 Ah (BLi30). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenim standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,5 Ah (BLi30).
  • Page 191 Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC250 220 – 240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 192: Eu Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta/model LB 246iS Identifikacija Serijski brojevi iz 2024 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Page 193: Rendeltetésszerű Használat

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............193 Hibaelhárítás...............204 Biztonság..............194 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......206 Összeszerelés............199 Műszaki adatok............206 Üzemeltetés..............199 Megfelelőségi nyilatkozat..........209 Karbantartás............... 202 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró, mely A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket a(z) BioClip technológia segítségével végzi el a fű egyéb feladatokra.
  • Page 194: Biztonsági Meghatározások

    • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; jóváhagyott egyéb szerviz végezte. • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; Biztonság Biztonsági meghatározások Elektromos biztonság •...
  • Page 195 A termék forgó alkatrészéhez csatlakozó kulcs vagy • A fogantyúkat és fogófelületeket tartsa szárazon, más szerszám személyi sérülést okozhat. tisztán, olaj- és zsírmentesen. A csúszós fogantyúk és fogófelületek nem teszi lehetővé a termék • Ne nyújtózkodjon a termékkel. Mindig szilárdan biztonságos kezelését és irányítását váratlan álljon a talajon, és őrizze meg az egyensúlyát.
  • Page 196: Általános Biztonsági Utasítások

    Ha nem biztos benne, hogyan kell a terméket csúszásmentes munkavédelmi lábbelit. Ne használja speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja a fűnyírógépet mezítláb vagy nyitott szandálban. abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna Ez csökkenti a mozgó késsel való érintkezés miatti kereskedőjével a folytatás előtt. lábsérülés kockázatát.
  • Page 197: Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez

    állásba, és vegye ki az akkumulátorokat. Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy nem • Ne sétáljon hátrafelé a termék működtetése során. működnek megfelelően, forduljon a Husqvarna szakszervizhez. • Állítsa le a motort, ha a terméket szállításhoz meg kell döntenie, vagy mielőtt olyan területeken haladna A vágóburkolat ellenőrzése...
  • Page 198 2. Nyomja kifelé az indításgátlót. (ábra 17) • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna 3. Engedje ki az indításgátlót, és győződjön meg arról, csereakkumulátorok töltésére használja. hogy az visszatér alaphelyzetbe. •...
  • Page 199 (ábra 21) 1. Hajtsa előre a felső fogantyút. Üzemeltetés Bevezető Husqvarna Connect A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. FIGYELMEZTETÉS: A termék A Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat működtetése előtt el kell olvasnia és meg biztosít Husqvarna termékéhez: kell értenie a biztonságról szóló...
  • Page 200: A Husqvarna Connect Használatának Megkezdése

    A Husqvarna Connect használatának Környezeti hőmérséklet megkezdése Az akkumulátor 5 °C – 40 °C használata 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást mobileszközére. Az akkumulátor fel- 5 °C – 40 °C 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect töltése alkalmazásban. 3. A termék csatlakoztatásához és regisztrálásához Az akkumulátor állapota...
  • Page 201 ™ 4. Ha az akkumulátoron az összes LED világít, az követelnek meg. A SaveE funkció automatikusan újra akkumulátor teljesen fel van töltve. Az akkumulátort bekapcsol, ha a talajkörülmények lehetővé teszik. legfeljebb 24 óráig töltse. Nagy terhelésű üzemmód funkció 5. Az akkumulátortöltő fali aljzatból történő kihúzásához a dugaszt húzza, ne a tápkábelt.
  • Page 202: Karbantartási Terv

    A termék ronthatja a vágási eredményt. Lásd: nyírjon. tisztítása202. oldalon . Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük. Az intervallum a biztonságról szóló...
  • Page 203 • Ne használjon nagynyomású mosót a termék használjon védőkesztyűt. A kés nagyon tisztításához. éles, könnyen megvághatja magát. • Ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül a motorra. 1. Ellenőrizze a vágószerkezetet sérülés, repedés • Kefével távolítsa el a leveleket, a füvet és az egyéb szempontjából.
  • Page 204 Az akkumulátor töltése200. Az akkumulátor leme- Töltse fel az akkumulátort. Lásd: oldalon . rült. Az akkumulátor hibajel- Maradandó akkumulá- Forduljon az illetékes Husqvarna márkaszervizhez. ző LED-je világít. torhiba tapasztalható. Akkumulátortöltő LED az akkumulátortöl- Megoldás tőn Hagyja lehűlni, vagy vigye beltéri helyiségbe, és melegítse Az akkumulátortöltő...
  • Page 205 A kés megszorult. volítsa el az esetleges akadályokat, és ellenőrizze, hogy a kés szabadon forog- e. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon az illetékes Husqvarna márka- szervizhez. A motor fordulatszáma túlsá- Növelje a vágási magasságot. Lásd: Villog a hibajelző...
  • Page 206: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás Bevezetés • Az akkumulátort és az akkumulátortöltőt száraz helyen tárolja, ahol nem alakul ki nedvesség vagy fagy. FIGYELMEZTETÉS: A szállítás és • A tárolás során csatlakoztassa le az akkumulátort az tárolás közbeni véletlen beindítás elkerülése akkumulátortöltőtől. érdekében fordítsa a biztonsági kulcsot „0”...
  • Page 207 Akkumulátor üzemideje ™ Akkumulátoros üzemidő, min., (üresjárat) SaveE funkcióval, egy 7,5 Ah-s Husqvarna akkumulátorral (BLi30). Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) normál üzemmódban, egy 7,5 Ah-s Husqvarna akkumulátorral (BLi30). Zaj- és rezgéskibocsátás Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve Hangteljesítményszint, garantált L dB(A) Hangnyomásszint a kezelő fülénél , dB(A) Fogantyú...
  • Page 208 LB 246iS Standard kés Mulcsozókés 5947022-10 Tartozék kés n.a. Akkumulátor kapa- Jóváhagyott akkumulátorok Típus Feszültség, V Tömeg, font/kg citása, Ah 40-B140 Lítium-ion 2,6/1,2 BLi30 Lítium-ion 4,2/1,9 A megadott akkumulátorokhoz jóváhagyott töltők, Bemeneti feszült- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W ség, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250...
  • Page 209: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus/modell LB 246iS Megjelölés 2024-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
  • Page 210: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............210 Ricerca guasti............. 221 Sicurezza..............211 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......222 Montaggio..............216 Dati tecnici..............223 Utilizzo................ 216 Dichiarazione di conformità........226 Manutenzione............. 219 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un tagliaerba rotativo con operatore a piedi Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Page 211: Sicurezza

    • Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. Sicurezza Definizioni di sicurezza dotati di messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate elettriche.
  • Page 212 un migliore controllo del prodotto in situazioni impugnature e le superfici di presa scivolose non impreviste. consentono una manipolazione e un controllo sicuri del prodotto in situazioni impreviste. • Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti Utilizzo e manutenzione della batteria lontani dalle parti in movimento.
  • Page 213: Interruttore Differenziale

    Così facendo si riduce il rischio di lesioni ai piedi rivenditore Husqvarna prima di continuare. dovute al contatto con la lama in movimento. • Tenere presente che l'operatore potrà essere •...
  • Page 214: Istruzioni Di Sicurezza Per Il Funzionamento

    Se i dispositivi di sicurezza sono prodotto per il trasporto o prima di spostarsi su aree danneggiati o non funzionano correttamente, senza erba, ad esempio percorsi di ghiaia, pietra e rivolgersi al centro di assistenza Husqvarna. asfalto. Controllo del coperchio di taglio •...
  • Page 215: Sicurezza Batterie

    • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in • Verificare regolarmente che il cavo di alimentazione questione. Per evitare il rischio di lesioni, non...
  • Page 216: Montaggio

    3. Serrare le manopole (B). rilasciarlo. (Fig. 21) Utilizzo Introduzione Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi AVVERTENZA: Prima di utilizzare mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni il prodotto, è necessario leggere e estese per il prodotto Husqvarna: comprendere il capitolo relativo alla •...
  • Page 217: Primo Utilizzo Husqvarna Connect

    Dettagli, guida, parti del prodotto e manutenzione. Temperatura ambiente Primo utilizzo Husqvarna Connect Funzionamento del- 5 °C - 40 °C la batteria 1. Scaricare l'app Husqvarna Connect sul proprio dispositivo mobile. Caricamento della 5 °C - 40 °C batteria 2. Registrarsi nell'app Husqvarna Connect.
  • Page 218 Funzione carico elevato 5. Per scollegare il caricabatterie dalla presa di rete, estrarre la spina e non tirare il cavo di alimentazione. Quando il prodotto taglia erba lunga o spessa, il motore 6. Rimuovere la batteria dal caricabatterie. aumenta automaticamente i giri/min. Il motore torna Avviamento del prodotto alla modalità...
  • Page 219: Manutenzione

    *, vedere le istruzioni in Sicurezza alla pagina qualificato per le riparazioni e l’assistenza. Rivolgersi al 211 . proprio centro di assistenza autorizzato Husqvarna. A cia- Una volta Ogni sta- scun uti-...
  • Page 220 • Non utilizzare una lancia ad alta pressione per pulire dell'attrezzatura di taglio. La lama è molto il prodotto. affilata e ci si può ferire facilmente. • Non dirigere getti d'acqua sul motore. 1. Controllare l’attrezzatura di taglio per individuare •...
  • Page 221: Ricerca Guasti

    Caricare la batteria. Fare riferimento a La batteria è scarica. alla pagina 217 . Si è verificato un errore Il LED di errore della permanente della batte- Contattare il rivenditore con servizio di assistenza Husqvarna. batteria si accende. ria. Caricabatterie LED del caricabatterie Causa...
  • Page 222: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    La lama è bloccata. secondi. Rimuovere eventuali ostacoli e accertarsi che la lama possa ruotare li- beramente. Se il problema persiste, con- tattare il centro assistenza Husqvarna. La velocità del motore dimi- Aumentare l'altezza di taglio. Fare riferi- Il LED di errore...
  • Page 223: Dati Tecnici

    Disposizione del prodotto in posizione • Scollegare la batteria dal caricabatterie durante lo stoccaggio. di trasporto • Non conservare la batteria in aree elettricamente statiche. Non conservare mai la batteria in una 1. Spingere la barra di regolazione dell'altezza con il scatola di metallo.
  • Page 224 Husqvarna da 7,5 Ah (BLi30). Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard atti- vata, con una batteria Husqvarna da 7,5 Ah (BLi30). Rumorosità e vibrazioni Livello potenza acustica, misurato dB(A) Livello di potenza acustica, garantito L...
  • Page 225 Capacità batteria, Batterie approvate Tipo Tensione, V Peso, lb/kg BLi30 Ioni di litio 4,2/1,9 Caricabatteria omologati per le batterie specificate, Tensione di entra- Frequenza, Hz Potenza, W ta, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 226: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LB 246iS Identificazione Numeri di serie a partire da 2024 e successivi È...
  • Page 227 目次 はじめに..............227 トラブルシューティング..........237 安全性................. 228 搬送、 保管、 廃棄............239 組立................233 主要諸元..............239 Operation (操作) ............233 適合宣言..............242 メンテナンス.............. 235 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、 BioClip により刈った芝を堆肥化できる手押し 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない 式ロータリー芝刈機です。 でください。 製品の概要 (図 1) イクル業者にリサイクルを依頼してくだ さい。 1. ハンドル/ハンドルバー 2. モーターブレーキハンドル (図 9) 環境に対する騒音レベルは...
  • Page 228 • 認定サービスセンターまたは認定販売店で本製品が 修理されていない場合。 安全性 安全性の定義 にしてください。体が接地していたりアースされて いたりすると、感電のリスクが高くなります。 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 • 製品を雨露や湿潤な環境にさらさないでください。 しています。 製品内に水が入ると、感電のリスクが高まります。 • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 コードを持って製品を移動したり、引っ張ったり、 使用者が負傷したり、死亡したりするか、あ 電源を抜いたりしないでください。熱やオイル、と るいは付近の人に損傷を与える危険がある がった先端や可動部品にコードを近づけないでくだ ことを意味します。 さい。コードが破損したり絡まると、感電のリスク が高くなります。 • 屋外で製品を操作する場合は、屋外での使用に適し 注意: 取扱説明書の指示に従わない場合、 た延長コードを使用してください。屋外での使用に 製品や他の物品、または隣接するエリアに損 適したコードを使用することで、感電の危険性は少 傷を与える危険があることを意味します。 なくなります。 • 湿気のある場所で製品を使用しなければならない場 注記: 合は、電源を保護するために漏電遮断器(RCD) を 特定の状況で必要とされる詳細情報を提供す 使用してください。RCD の使用は感電の危険性を低 るために使用されます。...
  • Page 229 常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故が • 損傷した、または改造されたバッテリーパックやツ 発生するおそれがあります。 ールは使用しないでください。故障した、または改 造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こし、 製品の使用と手入れ 発火や破裂、障害の原因となる可能性があります。 • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない • 本製品に無理な力を加えないでください。用途に合 でください。裸火または 130 °C°C 以上の温度環境 った適切な製品を使用してください。適切な製品を にさらすと爆発するおそれがあります。 使用することで、設計された速度でより良く安全に 作業を行えます。 • 充電の手順にすべて従い、指示された温度範囲外で バッテリーパックまたはツールを充電しないでくだ • スイッチが機能しない場合は本製品を使用しないで さい。充電を不適切に行ったり、指定された範囲か ください。スイッチで制御できない製品は危険なた ら外れた温度環境で行ったりした場合、バッテリー め、修理する必要があります。 の損傷や火炎発生の危険の増加につながることがあ • 製品の調整、アクセサリーの変更、または製品の保 ります。 管前は、電源プラグを外し、製品からバッテリーパ ックを取り外してください(着脱可能な場合) 。予 サービス 防的な安全対策を行うことで、誤って本製品を始動 させる危険性が少なくなります。 • 製品のサービスは、資格のある修理担当者が同じ交...
  • Page 230 を交換します。販売店にメンテナンスを依頼してく な医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま ださい。 す。深刻な傷害または致命傷の危険を避けるため、 • モーターの始動時は、モーターブレーキハンドルを 医療用インプラントを使用している方は、本製品を ハンドルに完全に固定しないでください。 使用する前に主治医および医療用インプラントの製 • 製品を平らで安定した面に置き、始動します。ブレ 造元に相談することをお勧めします。 ードが地面やその他の物に触れないよう、注意して • 常に常識に基づいて注意して使用してください。特 ください。 殊な状況での本製品の操作方法がわからない場合、 • 本製品の操作時は、必ず製品の後ろに立ってくださ 作業を続ける前に本製品を停止して、Husqvarna 販 い。 売店までご連絡ください。 • 製品を操作するときは、すべてのホイールを地面に • 第三者やその所有物が事故に巻き込まれた場合、そ つけ、両手でハンドルをつかんで操作してください。 の責任は、作業者にあることをご留意ください。 回転しているブレードに手や足を近づけないでくだ • 本製品は清潔に保ってください。標識やラベルがは さい。 っきりと読み取れるようにしてください。 • モーターの始動時や本製品の動作中には、本製品を • 子供や使用方法に習熟していない人に、本製品を使 傾けないでください。 用させないでください。地域の規制によっては、使...
  • Page 231 モーターブレーキハンドルは、モーターを停止させるた 本製品を頻繁に長期間使用する場合は、負傷のリス めのものです。モーターブレーキハンドルを放すと、モ クを防ぐために、作業を分割し、定期的に休憩を取 ーターが停止します。 り、毎日の作業時間を短縮してください。 本製品の始動方法 234 ページ • 本製品を始動します。 操作のための安全注意事項 を参照してください。 • モーターブレーキハンドルを放します。 (図 16) 身体保護具 • 本製品が停止することを確認します。モーターが 3 秒で停止しない場合は、Husqvarna の認証サービス 警告: 代理店にモーターブレーキの調整を依頼してくださ 本製品を使用する前に、以下の警 い。 告指示をお読みください。 始動抑制装置の点検 • 身体保護具で怪我を完全に防止できるわけではあり 始動抑制装置を点検して、モーターの作動を抑制するこ ませんが、万が一事故が起こった場合、負傷の度合 とを確認します。 いを軽減することができます。適切な保護具の選択 については、販売店にご相談ください。 1. ハンドルバーの方向にモーターブレーキハンドルを • 丈夫で滑りくいブーツや靴を着用してください。開...
  • Page 232 損傷したバッテリーは使用しないでください。 • バッテリーは、くぎ、硬貨、宝飾品などの金属から メンテナンスのための安全注意事項 離して保管してください。 バッテリー充電器の安全性 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 告指示をお読みください。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 告指示をお読みください。 • メンテナンス中に誤って始動しないようにするため に、安全キーを「0」の位置に回して、バッテリーを 取り外します。5 秒以上待ってから、 メンテナンスを • Husqvarna 交換用バッテリーの充電には、 QC バッテ 開始してください。 リー充電器のみを使用してください。 • 本取扱説明書に記載されているメンテナンスのみを • 感電や短絡のおそれがあります。充電器のエアスロ 実施してください。本書に記載されている内容以外 ットに物を入れないでください。バッテリー充電器 のメンテナンスやプロによる修理は必ず販売店に依 を分解しないでください。充電器の端子を金属に接 頼してください。詳しくは、最寄りのサービス代理 触させないでください。認可された主電源ソケット 店までお問い合わせください。 を使用してください。 • 適切にメンテナンス作業を実施すると、製品の寿命 •...
  • Page 233: Husqvarna Connect の使い方

    す。 (図 22) Husqvarna 製品の拡張機能を提供します。 2. 刈高を低くするには、刈高レバーを前方に動かしま • 拡張製品情報。 す。 • 製品の部品とサービスに関する情報とヘルプ。 注意: 刈高を低く設定しすぎないでくだ Husqvarna Connect の使い方 さい。芝生の表面が水平でない場合、ブレー 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ ドが地面に当たるおそれがあります。 ウンロードします。 バッテリー 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 3. Husqvarna Connect アプリの指示に沿って、製品を 警告: 接続して登録します。 バッテリーを使用する前に、安全 に関する章をお読みになり、内容を理解して 製品を操作位置にセットする方法 ください。バッテリーおよびバッテリー充 電器の取扱説明書もお読みになり、内容を理...
  • Page 234 バッテリーステータス 2. 充電済みバッテリーをバッテリーホルダーのいずれ かに入れます。動作時間を長くするには、 2 つ目の充 ディスプレイには、バッテリー残量やバッテリーに関す 電したバッテリーをもう一方のバッテリーホルダー る問題が表示されます。バッテリーインジケータボタン に入れます。 を押すと、 バッテリーの充電状態の情報が表示されます。 3. 安全キーを 1 に回します。 (図 26) エラーが発生すると、バッテリーに関する警告マークが バッテリー 237 ページ 。 点灯します。参照: 4. 製品の後ろに立ってください。 5. 始動抑制装置を緩めます。 (図 17) (図 23) 6. ハンドルバーの方向にモーターブレーキハンドルを LED ランプ バッテリーステータス 押します。 (図 27) すべての...
  • Page 235 く場合は、安全キーを「0」の位置に回しま • カッティングカバーの汚れは落としてください。カ す。 ッティングカバーの内側に草や土がたまると芝刈り 製品の清掃方法 236 ページ の結果が悪くなります。 1. モーターブレーキハンドルを放すと、モーターは停 を参照してください。 止します。 (図 29) 2. バッテリーリッドを開いて、安全キーを「0」の位置 に回します。 (図 32) メンテナンス はじめに 詳しくは、www.husqvarna.com を参照してください。 メンテナンスのスケジュール 警告: メンテナンスを行う前に、安全に メンテナンス間隔は、本製品が毎日使用されることを前 関する章をお読みになり、内容を理解してく 提に算出されています。本製品を毎日使用しない場合 ださい。 は、メンテナンス間隔が変わります。 本製品のすべての整備と修理作業には、特別な訓練が必 安全性 228 「*」の付いているメンテナンスについては、 要です。当社では責任をもって専門的な修理と整備作業 ページ を参照してください。 を提供します。ハスクバーナサービス代理店にお問い合...
  • Page 236 使用ごと 毎月 季節ごと バッテリーの解除ボタンが正常に作動し、 本製品にバッテリーをロックできるか 確認します。 バッテリー充電器に損傷がないか点検し、正しく作動することを確認します。 バッテリーと本製品の接続部を点検します。バッテリーとバッテリー充電器の 接続部も点検します。 トランスミッションカバーの下を清掃します。 一般点検の実施方法 4. ブラシを使用して表面を清掃します。 注意: • 製品のナットとネジが締め込まれていることを確認 トランスミッションカバーの下 してください。 に水や汚れがあると、トランスミッショ • 製品のケーブルが損傷しやすい場所に配置されてい ンが損傷する可能性があります。 ないことを確認してください。 5. トランスミッションカバーと 8 本のネジを取り付け 製品の清掃方法 ます。 カッティング装置の点検 • プラスチック部品は清潔で乾燥した布で清掃してく ださい。 • 本製品を水で洗浄しないでください。バッテリーや 警告: 誤って始動しないようにするため モーターに水が浸入して、本製品が短絡したり、破 に、安全キーを「0」の位置に回し、バッテ 損したりする原因となります。 リーを取り外してから最低...
  • Page 237 バッテリーの温度が下がるまで待つか、屋内に入れて温度を上 すぎるかまたは高すぎ げます。バッテリーの温度が適切になると、使用できるように るため、使用できませ なります。本製品にバッテリーは、周囲温度が 5°C~-40°C の バッテリーエラー LED ん。 場合にのみ使用してください。 が点滅します。 バッテリーの充電 234 バッテリーを充電してください。参照: バッテリーは空です。 ページ 。 バッテリーエラー LED 永続的なバッテリーエ Husqvarna サービス販売店にお問い合わせください。 が点灯します。 ラーが発生しています。 バッテリー充電器 バッテリー充電器の 原因 解決策 バッテリー充電器の温 バッテリー充電器の温度が下がるまで待つか、室内に入れて温 度が低すぎるか高すぎ 度を上げます。バッテリー充電器の温度が適切になると、再度 エラー LED が点滅また るため、使用できませ 使用できるようになります。バッテリー充電器は、周囲温度が は点灯します。 ん。...
  • Page 238 エラー LED(点滅 問題 原因 解決策 回数) モーターを停止し、温度が下がるまで待 ちます。 エラー LED が点 トランスミッションモーター ホイールがスムーズに動くことを確認し 滅。製品が停止す が高温です。 てください。問題が解決しない場合は、 る。 Husqvarna サービス販売店にお問い合わ せください。 誤って始動しないようにするために、安 全キーを 0 に回します。バッテリーを取 り外して 5 秒以上待ちます。障害物を取 ブレードのブロック。 り除いて、ブレードがスムーズに回転す るかを確認してください。問題が解決し ない場合は、Husqvarna サービス販売店 にお問い合わせください。 モーター回転数が大幅に低下 刈高の設定 233 刈高を上げてください。 し、モーターが停止していま エラー LED が点...
  • Page 239 搬送、保管、廃棄 はじめに • 湿気や霜が発生しない乾燥した場所に、バッテリー とバッテリー充電器を保管してください。 警告: • 保管時は、バッテリーをバッテリー充電器から取り 搬送時や保管時に誤って始動しな 外してください。 いようにするために、 安全キーを 0 の位置に • 静電気が発生するような場所にはバッテリーを保管 回し、 バッテリーを取り外してから最低 5 秒 しないでください。バッテリーは金属製の箱に保管 間待ってください。 しないでください。 • 本製品は、周囲温度が -10 °C ~ 40 °C の場所に保管 製品を搬送位置にセットする方法 してください。 • バッテリーは、5 °C ~ 25 °C の温度環境で直射日光 1.
  • Page 240 自走速度、km/h 速度調整レベル 質量 バッテリーを除いた質量、kg 26.5 BLi30 x 2 を含む重量、kg バッテリー バッテリーの種類 Husqvarna バッテリーシリーズ バッテリー稼働時間 ™ バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)SaveE オン、Husqvarna 製 7.5 Ah バッテリー(BLi30)1 個の場合。 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)標準モードオン、Husqvarna 製 7.5 Ah バッテリー(BLi30)1 個の場合。 騒音と振動 実測音響レベル dB(A) 音響パワーレベル、保証値 L dB(A) 作業者の耳付近の音圧レベル 、dB(A) ハンドルの振動合成値 、m/s カッティング装置...
  • Page 241 バッテリー容量 認可されたバッテリー タイプ 電圧、V 質量、ポンド/kg (Ah) BLi30 リチウムイオン 4.2/1.9 指定バッテリーに適合する認定充電器、BLi 入力電圧、V 周波数、Hz 電力、W 40-C80 100~240 50~60 68.8 QC250 220~240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 242 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LB 246iS 2024 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-4-3:2021/ A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018 試験機関:0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box...
  • Page 243 TURINYS Įvadas................. 243 Gedimai ir jų šalinimas..........253 Sauga................. 244 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....255 Surinkimas..............249 Techniniai duomenys..........256 Naudojimas..............249 Atitikties deklaracija............ 258 Techninė priežiūra............251 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra savaeigė sukamoji vejapjovė, kuri Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio naudodama BioClip smulkina žolę...
  • Page 244: Saugos Ženklų Reikšmės

    Sauga Saugos ženklų reikšmės Jei kūnas taps elektros laidininku, iškils elektros smūgio pavojus. Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti • Nelaikykite gaminių lietuje arba drėgnoje aplinkoje. dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis. Į gaminį patekęs vanduo padidina elektros smūgio pavojų.
  • Page 245 • Įgudę naudotis gaminiais ir prie jų pripratę • Esant nepalankioms sąlygoms, iš akumuliatoriaus nenustokite paisyti gaminių saugos principų. Dėl gali imti tekėti skystis. Nelieskite jo. Ant odos neatsargių veiksmų galite sunkiai susižeisti vos per netyčia patekusį skystį nuplaukite vandeniu. Skysčiui akimirką.
  • Page 246: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Jei tiksliai nežinote, kaip naudoti gaminį konkrečioje paleiskite jį. Patikrinkite, ar peilis neliečia žemės ar situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą kokių kitų daiktų. pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. • Visada būkite už gaminio, kai jį naudojate. • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių...
  • Page 247: Naudojimo Saugos Instrukcijos

    Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei trumpąjį jungimą. saugos įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, • Nekiškite objektų į akumuliatoriaus oro angas. kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. • Saugokite akumuliatorių nuo tiesioginių saulės spindulių, karščio ar atviros ugnies. Akumuliatorius 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 248: Priežiūros Saugos Instrukcijos

    Atlikite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus įspėjimus. techninės priežiūros darbus. Sudėtingesnius ir profesionalius remonto darbus turi atlikti patvirtintas • „Husqvarna“ pakaitiniams akumuliatoriams įkrauti techninės priežiūros atstovas. Jei reikia daugiau naudokite tik QC akumuliatorių įkroviklius. informacijos, kreipkitės į artimiausią techninės • Elektros smūgio ar trumpojo jungimo pavojus.
  • Page 249 Norėdami pradėti naudoti Husqvarna svirtį palenkite atgal. (Pav. 22) Connect 2. Kad sumažintumėte pjovimo aukštį, pjovimo aukščio svirtį palenkite į priekį. 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į mobilųjį įrenginį. PASTABA: Nenustatykite per žemo 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ pjovimo aukščio. Peiliai gali užkliudyti žemę, programėlėje.
  • Page 250: Gaminio Paleidimas

    Akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį laikykite 4. Įsižiebus visiems akumuliatoriaus LED indikatoriams, tinkamoje aplinkos temperatūroje. akumuliatorius yra visiškai įkrautas. Akumuliatorių kraukite daugiausia 24 valandas. Aplinkos temperatūra 5. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo elektros lizdo, traukite už kištuko, o ne už maitinimo Akumuliatoriaus vei- 5–40 °C laido.
  • Page 251: Techninė Priežiūra

    Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto Informacijos apie * pažymėtą techninę priežiūrą darbams reikia specialių apmokymų. Garantuojame Sauga psl. 244 . ieškokite instrukcijose profesionalaus remonto ir techninės priežiūros darbų pasiekiamumą. Kreipkitės į „Husqvarna“ techninės priežiūros specialistą. Kiekvie- ną kartą Kas mė- Kas se- naudo- nesį...
  • Page 252 Kiekvie- ną kartą Kas mė- Kas se- naudo- nesį zoną jant Nuvalykite sritį prie rankenos aukščio reguliavimo rankenėlės. Patikrinti apsaugą nuo netyčinio paleidimo. * Įsitikinkite, kad gaminio saugos įtaisai veikia tinkamai. * Patikrinti pjovimo įrangą. Patikrinti pjovimo įrangos gaubtą. * Patikrinti variklio stabdymo rankeną.
  • Page 253: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    5 °C iki 40 °C. rius. Akumuliatoriaus įkrovimas psl. 250 . Akumuliatorius išsekęs. Įkraukite akumuliatorių. Žr. Įsižiebia klaidos LED in- Įvyko nepataisoma aku- Kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. dikatorius. muliatoriaus klaida. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 254: Akumuliatoriaus Įkroviklis

    Akumuliatoriaus įkroviklį šviečia. galima naudoti. naudokite tik kai aplinkos temperatūra yra nuo 5 °C iki 40 °C. Kitos klaidos. Kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. Vejapjovė Įspėjimo indikatorius (klaidos LED) yra po akumuliatoriaus gaubtu. Klaidos šviesos Problema diodas (mirksnių...
  • Page 255: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    že- dant variklį. myn, kad paleistumėte gaminį. Jei atsiranda kitų klaidų, pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“, išimkite akumuliatorius ir kreip- Kitos klaidos. kitės į „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovą. Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas Įvadas • Ruošdamiesi gaminį transportuoti, užtikrinkite, kad būtų...
  • Page 256: Techniniai Duomenys

    Akumuliatoriaus veikimo laikas ™ Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus SaveE funkciją, su vienu Husqvarna 7,5 Ah akumuliatoriumi (BLi30). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) standartiniu reži- mu, su vienu „Husqvarna“ 7,5 Ah akumuliatoriumi (BLi30). 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 257 LB 246iS Skleidžiamas triukšmas ir vibracija Garso galios lygis, matuojamas dB (A) Garso stiprumo lygis, garantuotas L dB (A) Garso slėgio lygis ties operatoriaus ausimis , dB(A) Bendroji rankenų vibracijos vertė , m/s Pjovimo įranga Pjovimo aukštis, mm 25–75 Pjovimo plotis, cm Peilio standartas Mulčiavimo peilis 5947022-10 Peilio priedai...
  • Page 258: Es Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LB 246iS Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2024 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Page 259: Izstrādājuma Apraksts

    Saturs Ievads................. 259 Problēmu novēršana...........269 Drošība............... 260 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 271 Montāža..............265 Tehniskie dati..............272 Lietošana..............265 Atbilstības deklarācija..........275 Apkope................267 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājēja vadīts rotējošs zāles pļāvējs, kas Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet izmanto BioClip zāles sagriešanai, lai to izmantotu kā...
  • Page 260: Drošības Definīcijas

    • produkta remonts nav veikts pilnvarotā remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. Drošība Drošības definīcijas kontaktspraudni! Iezemētiem izstrādājumiem nedrīkst izmantot nekādus pārejas spraudņus. Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek Nepārveidoti kontaktspraudņi un atbilstošas izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja kontaktligzdas samazina strāvas triecienu risku. rokasgrāmatas daļas.
  • Page 261 • Attiecīgi apģērbieties. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai blokam, var kļūt ugunsbīstams, lietojot to cita veida rotaslietas. Nepieļaujiet matu un apģērba saskari akumulatora blokam. ar kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas vai • Izmantojiet zāles pļāvējus tikai ar paredzētajiem gari mati var ieķerties kustīgajās detaļās. akumulatoru blokiem.
  • Page 262: Darba Drošība

    Nosprostoti gaisa ievadi un netīrumi var izraisīt neesat drošs par to, kā izmantot šo izstrādājumu pārkaršanu un aizdegšanos. konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Izmantojot zāles pļāvēju, vienmēr uzvelciet neslīdošus aizsargapavus. Neizmantojiet zāles •...
  • Page 263: Norādījumi Par Drošu Darbu

    Esiet piesardzīgi, velkot zāles pļāvēju atpakaļ. ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, sazinieties • Nekādā gadījumā neceliet zāles pļāvēju uz augšu ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. motora darbības laikā. Ja zāles pļāvējs jāpaceļ, vispirms izslēdziet motoru, pagrieziet drošības Griezēja pārsega pārbaude atslēgu stāvoklī...
  • Page 264 Husqvarna izstrādājumiem. Lai nepieļautu traumu šī izstrādājuma lietošanas konsultēties ar ārstu un gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu medicīniskā implantāta ražotāju.
  • Page 265 (Att. 21) 1. Nolokiet augšējo rokturi uz priekšu. 2. Ielokiet roktura fiksatorus (A). (Att. 18) Lietošana Ievads 3. Izpildiet Husqvarna Connect lietotnē sniegtos norādījumus, lai savienotu un reģistrētu produktu. BRĪDINĀJUMS: Izstrādājuma iestatīšana darba stāvoklī Pirms sākat darbu ar produktu, izlasiet nodaļu par drošību un Roktura montāža...
  • Page 266 Griešanas augstuma regulēšana Akumulatora uzlāde Uzlādējiet akumulatoru pirms pirmās lietošanas reizes. Pļaušanas augstumu var noregulēt 6 dažādās pozīcijās. Akumulators ir tikai par 30 % uzlādēts, kad tas tiek 1. Lai palielinātu griešanas augstumu, pārvietojiet piegādāts klientam. griešanas augstuma sviru uz aizmuguri. (Att. 22) Piezīme: 2.
  • Page 267 Lai veiktu visus izstrādājuma apkopes un remonta darbus, ir nepieciešama īpaša apmācība. Mēs garantējam profesionāla remonta un apkopes BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, pieejamību. Sazinieties ar Husqvarna izplatītāju, kas izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, nodrošina apkopi. vai izprotat to. Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com.
  • Page 268: Vispārējas Pārbaudes Veikšana

    Tehniskās apkopes grafiks Apkopei, kas atzīmēta ar zīmi *, skatiet norādījumus šeit: Drošība lpp. 260 . Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši zāles pļāvēja ikdienas lietošanai. Intervāli mainās, ja zāles pļāvēju neizmanto katru dienā. Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī...
  • Page 269: Problēmu Novēršana

    Vietas notīrīšana ap roktura augstuma maiņu un līdzsvarošanu apkopes dienesta darbiniekiem. Ja saskaraties ar šķērsli, kas liek zāles pļāvējam regulēšanas sviru apstāties, nomainiet bojāto asmeni. Apkopes dienesta darbiniekiem jāizvērtē, vai asmens ir jāasina vai • Izmantojiet suku, lai notīrītu lapas, zāli un netīrumus. jāmaina.
  • Page 270: Akumulatora Lādētājs

    LED indikators. Akumulatora uzlāde lpp. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: Akumulators ir tukšs. 266 . Iedegas akumulatora Ir radusies vispārēja Sazinieties ar Husqvarna apkopes sniedzēju. kļūdas LED indikators. akumulatora kļūda. Akumulatora lādētājs LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora lādētāja Ļaujiet, lai akumulatora lādētājs atdziest, vai pārvietojiet lādētā-...
  • Page 271: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Ja rodas citas kļūdas, pagrieziet drošības atslēgu stāvoklī “0”, izņemiet akumulatorus un sazi- Citas kļūdas. nieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana Ievads atslēgu stāvoklī “0”, izņemiet akumulatorus un uzgaidiet vismaz 5 sekundes.
  • Page 272: Atbrīvošanās No Produkta

    Zāles pļāvēja iestatīšana • Pirms uzglabāšanas atvienojiet akumulatoru no akumulatora lādētāja. transportēšanas stāvoklī • Neglabājiet akumulatoru vietās, kur var rasties statiskā elektrība. Neglabājiet akumulatoru metāla 1. Ar kāju spiediet augstuma regulēšanas sviru. (Att. kārbā. • Uzglabājiet izstrādājumu vietā, kur apkārtējā 2.
  • Page 273 Akumulatora darbības laiks, min. (brīvgaita), ar ieslēgtu SaveE vienu Husqvarna 7,5 Ah akumulatoru (BLi30). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar ieslēgtu stan- darta režīmu un vienu Husqvarna 7,5 Ah akumulatoru (BLi30). Trokšņa un vibrācijas emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L dB (A) Skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss...
  • Page 274 Akumulatora ietilpī- Apstiprinātie akumulatori Tips Spriegums (V) Svars, mārciņas/kg ba, Ah BLi30 Litija jonu 4,2/1,9 Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, Ieejas spriegums, Frekvence, Hz Jauda, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 275: Es Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LB 246iS Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2024 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Page 276 Inhoud Inleiding..............276 Probleemoplossing............. 287 Veiligheid..............277 Vervoer, opslag en verwerking........289 Montage..............282 Technische gegevens..........289 Werking...............283 Verklaring van overeenstemming....... 292 Onderhoud..............285 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier die BioClip Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het gebruikt om het gras te snijden tot meststof.
  • Page 277 • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit. Veiligheid Veiligheidsdefinities Elektrische veiligheid • Productstekkers moeten geschikt zijn voor het Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en betreffende stopcontact. Wijzig nooit de stekker. opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op Gebruik nooit een adapterstekker in combinatie belangrijke delen van de handleiding.
  • Page 278 schakelaar op aan staat, kan makkelijk leiden tot worden uitgevoerd. Als u het product voor andere ongelukken. toepassingen gebruikt dan waarvoor het is bedoeld, kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. • Verwijder eventuele (instel)sleutels voordat u het product inschakelt. Een sleutel die is bevestigd •...
  • Page 279: Algemene Veiligheidsinstructies

    Bedien de moet bedienen in een bepaalde situatie, stop dan gazonmaaier niet op blote voeten of met open en informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u sandalen aan. Dit vermindert de kans op letsel aan verdergaat.
  • Page 280: Veiligheidsinstructies Voor Bediening

    • Stop de motor als het product moet worden goed werken, neem dan contact op met uw gekanteld voor transport of voordat u dit over Husqvarna-servicewerkplaats. gebieden zonder gras beweegt, zoals grind-, stenen- en asfaltpaden. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 281: Veiligheidsvoorschriften Voor Acculader

    Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde • Controleer regelmatig of de voedingskabel van de producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als acculader niet beschadigd of gescheurd is. voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te •...
  • Page 282 • Reinig de acculader nooit met water. • Voer alleen onderhoudswerkzaamheden uit zoals beschreven in deze bedieningshandleiding. • De acculader kan worden gebruikt door kinderen Verdergaande werkzaamheden en professionele vanaf 8 jaar en ouder en andere personen die reparaties moeten door een erkende ondanks hun fysieke, sensorische of geestelijke servicewerkplaats worden uitgevoerd.
  • Page 283 Husqvarna Connect WAARSCHUWING: Voordat u het product gebruikt, dient u het hoofdstuk Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele over veiligheid te lezen en hebben apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide begrepen. Zorg er ook voor dat u de functies voor uw Husqvarna-product: bedieningshandleiding bij...
  • Page 284 4. Trek de besturingshendel omhoog en houd hem vast Let op: De acculader moet worden aangesloten op terwijl u het product verplaatst. (Fig. 30) de spanning en frequentie die overeenkomen met de ™ De functie SaveE gebruiken specificaties op het productplaatje. ™...
  • Page 285 Voor onderhoud dat is gemarkeerd met *: zie de het product is speciale training nodig. Wij garanderen Veiligheid op pagina 277 . instructies in de beschikbaarheid van professionele reparaties en onderhoud. Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer. Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks...
  • Page 286 Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Reinig onder de transmissiekap. Algemene inspectie uitvoeren OPGELET: Water of verontreiniging onder de transmissiekap kan de • Controleer of de moeren en schroeven op het transmissie beschadigen. product goed zijn vastgedraaid. • Zorg dat de kabels van het product zich in een 5.
  • Page 287 De accu opladen op pagina 283 . De accu is leeg. Laad de accu op. Raadpleeg De fout-led van de accu Er is sprake van een Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer. gaat branden. permanente accufout. Acculader Led op de acculader...
  • Page 288 Verwijder mogelijke obstakels en Het blad is geblokkeerd. zorg ervoor dat het blad vrij kan draai- en. Als het probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met uw Husqvarna- servicedealer. Maaihoogte Het motortoerental daalt te Vergroot de maaihoogte. Zie Fout-led knippert.
  • Page 289: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Vervoer, opslag en verwerking Inleiding • Bewaar de acculader in een afgesloten en droge ruimte. WAARSCHUWING: • Bewaar de accu en de acculader op een droge, Voorkom vocht- en vorstvrije plaats. onbedoeld starten tijdens transport en • Koppel de accu tijdens opslag los van de accu. opslag door de veiligheidssleutel op 0 te •...
  • Page 290 Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu ™ Gebruiksduur accu, min., (onbelast gebruik) met SaveE geacti- veerd, op één Husqvarna 7,5Ah-accu (BLi30). Gebruiksduur accu, min., (onbelast gebruik) met standaardmodus geactiveerd, op één Husqvarna 7,5Ah-accu (BLi30). Geluids- en trillingsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A) Geluidsdrukniveau bij...
  • Page 291 Goedgekeurde accu's Type Accucapaciteit, Ah Spanning, V Gewicht, lb/kg 40-B140 Lithium-ion 2,6/1,2 BLi30 Lithium-ion 4,2/1,9 Goedgekeurde laders voor de gespecificeerde ac- Ingangsspanning, Frequentie, Hz Vermogen, W cu's, BLi 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220-240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 292: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LB 246iS Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 293 INNHOLD Innledning..............293 Feilsøking..............303 Sikkerhet..............294 Transport, oppbevaring og avhending......304 Montering..............299 Tekniske data............. 305 Drift................299 Samsvarserklæring.............307 Vedlikehold..............301 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper som bruker Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til BioClip for å...
  • Page 294 Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren er jordet. Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å • Produktet må ikke utsettes for regn eller fuktighet. understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen. Hvis det kommer vann inn et produkt, øker faren for elektrisk støt.
  • Page 295 til alvorlig personskade i løpet av en brøkdel av et lege øyeblikkelig. Væske som kommer ut av batteriet sekund. kan forårsake irritasjon eller forbrenninger. • Ikke bruk batteripakken eller verktøyet hvis det er Bruk og vedlikehold av produktet skadet eller endret. Skadede eller endrede batterier kan ha en uforutsigbar adferd, noe som kan føre til •...
  • Page 296: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Hold en bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med hender og føtter borte fra de roterende knivene. Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. • Ikke vipp produktet når du starter motoren eller •...
  • Page 297: Sikkerhetsinstruksjoner For Drift

    • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Batteriet kan eksplodere og forårsake forbrenninger Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke og/eller kjemiske forbrenninger. fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- serviceverkstedet. • Hold batteriet unna regn og fuktighet. • Hold batteriet unna mikrobølger og høyt trykk.
  • Page 298: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    For å forhindre utilsiktet start under vedlikehold må du vri tenningsnøkkelen til 0 og ta ut batteriene. Vent i minst 5 sekunder før du begynner vedlikeholdet. • Bruk QC-batteriladere bare til å lade Husqvarna- erstatningsbatteriene. • Utfør bare vedlikeholdsarbeid som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
  • Page 299 299 . Husqvarna Connect Slik regulerer du klippehøyden Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for Klippehøyden kan justeres i seks forskjellige trinn. mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir 1. Flytt spaken for klippehøyde bakover for å øke utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt: klippehøyden.
  • Page 300 Slik brukes hjuldriften Batteristatus Displayet viser gjenværende batterikapasitet og Slik starter du produktet på side 1. Start produktet. Se eventuelle problemer med batteriet. Trykk på 300 . batteriindikatorknappen for å få informasjon om 2. Trekk kjørespaken opp for å starte kjøringen. Slipp batteriets ladestatus.
  • Page 301 3. Når du skal ta ut batteriene, trykker du på de to utløserknappene og trekker ut batteriene. (Fig. 33) Vedlikehold Innledning Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå...
  • Page 302 Hver Hver se- Månedlig bruk song Undersøk batteriladeren for skader, og sørg for at den fungerer på riktig måte. Undersøk forbindelsene mellom batteriet og produktet. Undersøk også forbindel- sen mellom batteriet og batteriladeren. Rengjør under transmisjonsdekselet. Slik utfører du en generell inspeksjon OBS: Vann eller forurensning under transmisjonsdekselet kan føre til skade...
  • Page 303 5 °C til -40 °C. Slik lader du batteriet på side 300 . Batteriet er utladet. Lad batteriet. Se Feilindikatoren for batte- Det har oppstått en per- Ta kontakt med Husqvarna-serviceforhandleren din. riet tennes. manent batterifeil. Batterilader Indikatorlampe på bat- Årsak Løsning...
  • Page 304: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Fjern batteriene og vent i minst 5 sekunder. Fjern mulige hindrin- Skjærebladet er blokkert. ger, og pass på at skjærebladet kan ro- tere fritt. Hvis problemet vedvarer, må du kontakte Husqvarna-serviceforhand- leren. Feilindikatoren blin- Slik regulerer du Motorturtallet faller for mye, Øk klippehøyden.
  • Page 305 • Sørg for at du overholder lovene om farlig materiale • Kontroller at batteriet er ladet til 30–50 % før du når du klargjør produktet for transport. Lokale setter det til oppbevaring i lange perioder. forskrifter kan gjelde. • Oppbevar produktet, batteriet og batteriladeren •...
  • Page 306 ™ Batteriets driftstid, min (frikjøring), med SaveE aktivert, med ett Husqvarna-batteri på 7,5 Ah (BLi30). Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna-batteri på 7,5 Ah (BLi30). Støy- og vibrasjonsutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) Lydeffektnivå, garantert L dB(A) Lydtrykksnivå ved brukerens øre , dB(A) Styrets vibrasjonsnivå, totalverdi...
  • Page 307: Eu-Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LB 246iS Serienumre datert 2024 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
  • Page 308: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................308 Rozwiązywanie problemów........319 Bezpieczeństwo............309 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 321 Montaż................ 315 Dane techniczne............322 Przeznaczenie............315 Deklaracja zgodności..........324 Przegląd..............317 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora pieszego, wyposażoną...
  • Page 309: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną • produkt jest naprawiany przy użyciu placówkę. części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • Page 310 w odpowiednich warunkach pozwalają obniżyć nieprawidłowości, które mogą mieć wpływ na ryzyko odniesienia obrażeń. jego działanie. W przypadku uszkodzenia naprawić produkty przed jego ponownym użyciem. Powodem • Należy zapobiec niezamierzonemu rozruchowi. wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja Przed podłączeniem do źródła zasilania i/lub produktów.
  • Page 311: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    • Podczas używania kosiarki należy zawsze nosić należy porozmawiać z dealerem Husqvarna. długie spodnie. Odsłonięta skóra jest bardziej • Pamiętać o tym, że operator ponosi narażona na obrażenia powodowane przez odpowiedzialność...
  • Page 312: Pracuj Bezpiecznie

    • Należy zawsze kontrolować osobę o ograniczonych • Podczas obsługi maszyny należy upewnić się, że możliwościach fizycznych lub umysłowych podczas wszystkie koła dotykają podłoża oraz trzymać na używania produktu. Zawsze musi jej towarzyszyć kierownicy obie dłonie. Nie zbliżać rąk i stóp do odpowiedzialna osoba dorosła.
  • Page 313 Nie używać produktu z urządzeniami przeczytać następujące ostrzeżenia. zabezpieczającymi, które są uszkodzone lub nie działają prawidłowo. • Używać akumulatorów Husqvarna wyłącznie do • Nie wolno wymontowywać ani modyfikować zasilania powiązanych produktów Husqvarna. Aby urządzeń zabezpieczających. uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora •...
  • Page 314: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    • Używać ładowarki QC jedynie do ładowania powietrza i z dala od światła słonecznego. Nie akumulatorów wymiennych Husqvarna. ładować akumulatora w wilgotnym otoczeniu. • Istnieje ryzyko porażenie prądem i zwarcia. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin konserwacji wentylacyjnych ładowarki.
  • Page 315 OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać Husqvarna Connect produktu, jeśli uchwyt nie jest całkowicie złożony do góry i ustawiony w jednej Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia z odpowiednich pozycji wysokości. Patrz mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna Regulacja wysokości uchwytu na stronie •...
  • Page 316: Uruchamianie Urządzenia

    instrukcję obsługi dołączoną do akumulatora 3. Włożyć akumulator do ładowarki. Kiedy akumulator i ładowarki. jest prawidłowo podłączony do ładowarki, włącza się na niej zielona dioda. (Rys. 25) Zapewnić akumulatorowi i ładowarce prawidłową 4. Akumulator jest całkowicie naładowany, gdy włączą temperaturę otoczenia. się...
  • Page 317: Uzyskiwanie Dobrych Rezultatów

    Do wykonywania wszelkich prac serwisowych i naprawczych konieczne jest specjalistyczne W przypadku konserwacji oznaczonej * patrz instrukcje przeszkolenie. Gwarantujemy dostępność Bezpieczeństwo na stronie 309 . profesjonalnych napraw i usług serwisowych. Skontaktować się z punktem serwisowym Husqvarna. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 318: Przegląd Ogólny

    Każde Co mie- Co sezon użycie siąc Przeprowadzanie ogólnego przeglądu. Czyszczenie produktu. Oczyścić obszar wokół dźwigni regulacji wysokości uchwytu. Sprawdzić blokadę rozruchu. * Sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające produktu działają prawidłowo. * Sprawdzić osprzęt tnący. Sprawdzić pokrywę zespołu tnącego. * Sprawdzić dźwignię hamulca silnikowego. * Sprawdzanie akumulatora pod kątem uszkodzeń.
  • Page 319: Kontrola Osprzętu Tnącego

    pokrywą przekładni mogą spowodować OSTRZEŻENIE: Zablokować nóż uszkodzenie przekładni. drewnianym klockiem, aby zapobiec 5. Zamocować pokrywę przekładni i wkręcić 8 śrub. obrażeniom palców podczas wymiany noży. Gdy silnik jest wyłączony, nóż nadal Kontrola osprzętu tnącego może się poruszać, przez co może dojść...
  • Page 320 Dioda na akumulatorze Przyczyna Rozwiązanie Zaświeci się dioda LED Występuje błąd akumu- Zwrócić się do punktu serwisowego Husqvarna. błędu. latora. Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Należy poczekać, aż ładowarka ostygnie, lub umieścić w po- Ładowarka jest za zim- mieszczeniu celem jej ogrzania. Gdy ładowarka odzyska właś- na lub za gorąca, aby...
  • Page 321: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    W przypadku wystąpienia innego błędu obrócić kluczyk bezpieczeństwa w położenie 0, wyjąć Inne błędy. akumulatory i skonsultować się z punktem serwisowym Husqvarna. Transport, przechowywanie i utylizacja Wstęp • W przypadku transportu komercyjnego należy przestrzegać...
  • Page 322: Dane Techniczne

    Silnik napędowy Moc silnika — nominalna, kW 0,25 Prędkość chodu, km/h Poziomy regulacji prędkości Waga Ciężar bez akumulatora, kg 26,5 Ciężar z 2 BLi30, kg Akumulator Typ akumulatora Akumulatory z serii Husqvarna Czas pracy na akumulatorze 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 323 Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w trybie SaveE z jednym akumulatorem Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w trybie standardo- wym, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Emisja hałasu i wibracji Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L...
  • Page 324: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LB 246iS Identyfikacja Numery seryjne z roku 2024 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 325: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............325 Resolução de problemas..........336 Segurança..............326 Transporte, armazenamento e eliminação....338 Montagem..............331 Especificações técnicas..........339 Funcionamento............332 Declaração de conformidade........341 Manutenção..............334 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o que utiliza BioClip para cortar a relva e torná-la em produto para outras tarefas.
  • Page 326: Definições De Segurança

    • o produto tiver sido incorretamente reparado. • o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade • o produto tiver sido reparado com peças que não aprovada. sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
  • Page 327 • Remova qualquer chave de ajuste ou chave de executado. A utilização do produto para operações porcas antes de ligar o produto. Uma chave de diferentes das previstas pode resultar numa situação porcas ou uma chave ligada a uma peça em rotação perigosa.
  • Page 328: Instruções De Segurança Gerais

    Se não tiver a certeza sobre como utilizar o produto ferimentos nos pés devido ao contacto com a lâmina numa situação especial, pare e fale com o seu em movimento. distribuidor Husqvarna antes de continuar. • Durante a utilização do corta-relva, utilize sempre •...
  • Page 329: Segurança Do Trabalho

    áreas sem relva, por exemplo, caminhos em Husqvarna. gravilha, pedra e asfalto. Verificar a cobertura de corte • Não corra com o produto quando o motor está...
  • Page 330 Para diminuir o risco de condições que • Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte podem causar ferimentos ou morte, recomendamos de alimentação apenas para produtos Husqvarna que os portadores de implantes médicos consultem relacionados.
  • Page 331: Instruções De Segurança Para Manutenção

    • O carregador de bateria pode ser utilizado por • Efetue apenas os trabalhos de manutenção crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas indicados neste manual do utilizador. As com capacidades físicas, sensoriais ou mentais intervenções maiores e as reparações profissionais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, têm de ser efetuadas por uma oficina autorizada.
  • Page 332 Bateria Husqvarna Connect ATENÇÃO: Antes de utilizar a bateria, A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o tem de ler e compreender o capítulo seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect sobre segurança. Também tem de ler e disponibiliza funções alargadas para o seu produto...
  • Page 333 Mover o produto com o equipamento Nota: O carregador da bateria tem de ser ligado à de corte desengatado tensão e à frequência especificadas na etiqueta de tipo. 1. Abra a tampa da bateria. A bateria não carrega se a respetiva temperatura for 2.
  • Page 334: Para Obter Bons Resultados

    Para manutenção identificada com * consulte as Garantimos a disponibilidade de reparações e Segurança na página 326 . instruções em manutenção profissionais. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica da Husqvarna. A cada Mensal- A cada utilização mente estação...
  • Page 335 A cada Mensal- A cada utilização mente estação Certifique-se de que os botões de desengate da bateria funcionam corretamente e que a bateria encaixa no produto. Verifique a existência de danos no carregador de bateria e certifique-se de este que funciona corretamente. Verifique as ligações entre a bateria e o produto.
  • Page 336: Resolução De Problemas

    Carregar a bateria na página 332 . Carregue a bateria. Consulte gada. O LED de erro da bate- Existe um erro perma- Contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. ria acende-se. nente da bateria. Carregador de bateria LED no carregador de Causa Solução...
  • Page 337 Se ocorrerem outros erros, rode a chave de segurança para a posição 0, remova as baterias e Outros erros. contacte o seu distribuidor com assistência técnica da Husqvarna. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 338: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Transporte, armazenamento e eliminação Introdução • Armazene o carregador de bateria apenas em espaços interiores secos. ATENÇÃO: • Armazene a bateria e o carregador de bateria num Para evitar um arranque local seco, sem humidade nem gelo. acidental durante o transporte e •...
  • Page 339: Especificações Técnicas

    ™ ativado, com uma bateria de 7,5 Ah da Husqvarna (BLi30). Tempo de funcionamento da bateria, mín., (operação livre) com modo normal ativado, com uma bateria de 7,5 Ah da Husqvarna (BLi30). Emissões de ruído e vibração Nível de potência sonora, medido, dB(A) Nível de potência sonora, garantido, L...
  • Page 340 LB 246iS Equipamento de corte Altura de corte, mm 25-75 Largura de corte, cm Lâmina padrão Lâmina de trituração 5947022-10 Acessório da lâmina Capacidade da ba- Baterias aprovadas Tipo Tensão, V Peso, lb/kg teria, Ah 40-B140 Iões de lítio 2,6/1,2 BLi30 Iões de lítio 4,2/1,9 Carregadores aprovados para as baterias especifi-...
  • Page 341: Declaração Ue De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 246iS Identificação Números de série referentes a 2024 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas...
  • Page 342: Descrierea Produsului

    CUPRINS Introducere..............342 Depanarea..............353 Siguranţă..............343 Transportul, depozitarea şi eliminarea......354 Asamblarea..............348 Date tehnice..............355 Funcţionarea...............348 Declarație de conformitate..........358 Întreținerea..............351 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Acest produs este o mașină rotativă de tuns gazon Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Page 343: Definiții Privind Siguranța

    • produsul nu este reparat la un centru de service omologat sau de o autoritate omologată. Siguranţă Definiții privind siguranța (legate la masă). Ștecărele nemodificate și prizele potrivite reduc riscul de electrocutare. Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate • Evitați contactul dintre propriul corp și suprafețele pentru a desemna părți foarte importante din manual.
  • Page 344 Utilizarea și întreținerea uneltei cu baterie un control mai bun asupra produsului în situații neașteptate. • Reîncărcați numai cu încărcătorul specificat de • Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi producător. Un încărcător adecvat pentru un tip de sau bijuterii. Țineți părul și îmbrăcămintea la distanță baterie poate constitui pericol de incendiu atunci de piesele în mișcare.
  • Page 345: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    Dacă nu sunteți sigur cum să utilizați întotdeauna pantaloni lungi. Pielea expusă crește produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă probabilitatea rănirii de către obiectele proiectate. distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. • Nu utilizați mașina pe iarbă udă. Mergeți, nu alergați •...
  • Page 346: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Utilizare

    Verificați regulat dispozitivele de siguranță. În cazul opriți motorul, rotiți cheia de siguranță la 0 și scoateți în care dispozitivele de siguranță sunt deteriorate acumulatorii. sau nu funcționează corect , adresați-vă Husqvarna • Nu mergeți cu spatele în timp ce utilizați produsul. agentului de service.
  • Page 347: Siguranța Bateriei

    Asigurați-vă că produsul se oprește. Dacă motorul nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent • Utilizați numai încărcătoare de baterii QC pentru a de service autorizat Husqvarna să regleze frâna de încărca bateriile de schimb Husqvarna. motor. •...
  • Page 348 Connect Husqvarna Connect 1. Descărcați aplicația Husqvarna Connect pe dispozitivul dvs. mobil. Husqvarna Connect este o aplicație gratuită pentru 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. dispozitivul dvs. mobil. Aplicația Husqvarna Connect vă oferă funcții extinse pentru produsul dvs. Husqvarna: 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 349: Pornirea Produsului

    3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna baterie se aprinde când apare o eroare. Consultați Baterie la pagina 353 . Connect pentru a conecta și înregistra produsul. (Fig. 23) Așezarea produsului în poziția de funcționare Lumini LED Stare baterie Asamblarea 1.
  • Page 350 4. Stați în spatele produsului. ierbii sub capacul de tăiere. Dacă se întâmplă acest lucru și țineți maneta frânei de motor apăsată în 5. Slăbiți inhibitorul de pornire. (Fig. 17) jos, produsul repornește automat. Dacă produsul nu 6. Împingeți maneta frânei de motor în direcția repornește în 5-10 secunde, poate fi necesar să...
  • Page 351: Curățarea Produsului

    Garantăm disponibilitatea Pentru operațiunile de întreținere marcate cu *, unor lucrări profesioniste de reparații și service. Discutați Siguranţă la pagina 343 . consultați instrucțiunile din cu dealerul de service Husqvarna. La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Efectuați o inspecție generală.
  • Page 352 2. Observați cuțitul pentru a vedea dacă este deteriorat sau tocit. AVERTISMENT: Nu folosiți chimicale pentru a curăța bateria. Nota: După ascuțirea cuțitului, acesta trebuie echilibrat. Solicitați unui centru de service să ascută, • Asigurați-vă că bateria și încărcătorul sunt curate și să...
  • Page 353 Încărcarea bateriei la pagina 349 . Bateria este descărcată. Încărcați bateria. Consultați Ledul de eroare a bate- Există o eroare perma- Adresați-vă reprezentatului dvs. de service Husqvarna. riei se aprinde. nentă la baterie. Încărcător de baterii LED-ul de pe încărcăto- Cauză...
  • Page 354: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Îndepărtați posibilele obstacole Cuțitul este blocat. și asigurați-vă că cuțitul se poate roti li- ber. Dacă problema persistă, apelați la reprezentatului dvs. Husqvarna de servi- LED-ul de eroa- Turația motorului scade prea Măriți înălțimea de tăiere. Consultați re luminează inter- tarea înăl ț...
  • Page 355: Date Tehnice

    3. Pliați mânerul înainte până când ajunge la poziția de • Depozitați produsul într-un loc unde temperatura capăt. (Fig. 41) ambiantă este între -10 și 40°C. • Depozitați bateria într-un loc unde temperatura este 4. Pliați maneta de reglare a înălțimii spre capacul de cuprinsă...
  • Page 356 Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Durată de funcționare a bateriei, min, (funcționare autonomă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Date privind emisiile de zgomot și vibrațiile Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică, garantat L...
  • Page 357 Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, Tensiune de intra- Frecvență, Hz Putere, W re, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 358: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns gazonul Marcă Husqvarna Tip/Model LB 246iS Identificare Numerele de serie începând cu 2024 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Page 359: Введение

    Содержание Введение..............359 Поиск и устранение неисправностей.......372 Безопасность.............360 Транспортировка, хранение и утилизация....374 Сборка................366 Технические данные..........375 Эксплуатация............367 Декларация соответствия........378 Техническое обслуживание........369 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку с пешеходным управлением, которая Запрещается...
  • Page 360: Безопасность

    • использование для ремонта изделия Примечание: Другие символы/наклейки на неоригинальных деталей или деталей, не изделии относятся к специальным требованиям одобренных производителем; сертификации на определенных рынках. • использование неоригинальных дополнительных принадлежностей или принадлежностей, не Повреждение изделия одобренных производителем; • ремонт изделия в неавторизованном Мы...
  • Page 361 снижает опасность поражения электрическим действия могут привести к тяжелой травме за током. долю секунды. • Если неизбежно требуется применение агрегата Эксплуатация агрегата и уход за ним во влажной среде, используйте источник питания, оснащенный устройством защитного отключения • Не перегружайте агрегат. Убедитесь, что агрегат (УЗО).
  • Page 362: Сервисное Обслуживание

    подходящее для одного типа аккумуляторного удара молнии. Это позволяет уменьшить риск блока, может создать опасность возгорания при поражения молнией. использовании с аккумуляторным блоком другого • Внимательно осмотрите участок, где будет типа. использоваться газонокосилка, на наличие диких • Используйте изделия только со специально животных.
  • Page 363 уверены, как правильно эксплуатировать изделие искривлению вала двигателя. При искривлении в определенной ситуации, прекратите работу оси увеличивается уровень вибрации, что может и проконсультируйтесь с дилером Husqvarna, привести к ослаблению крепления ножа. прежде чем продолжать. • В случае удара ножа о посторонний предмет...
  • Page 364: Инструкции По Безопасности Во Время Эксплуатации

    Отключайте двигатель, прежде чем менять устройств. Если защитные устройства высоту кошения. Запрещается выполнять повреждены или работают неправильно, регулировку при работающем двигателе. обратитесь в сервисный центр Husqvarna. • Ни в коем случае не выпускайте из вида изделие с работающим двигателем. Проверка режущей деки...
  • Page 365 устройства QC. • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы • Риск поражения электрическим током или Husqvarna только с теми изделиями Husqvarna, короткого замыкания. Не размещайте для которых они предназначены. Во избежание посторонние предметы на воздухозаборниках травм запрещается использовать аккумулятор зарядного устройства. Не пытайтесь разбирать...
  • Page 366: Инструкции По Технике Безопасности Во Время Технического Обслуживания

    устройство только под надзором или после руководстве по эксплуатации. Более масштабные ознакомления с инструкциями относительно работы по обслуживанию и профессиональному безопасной эксплуатации зарядного устройства ремонту должны выполняться специалистами и возможными рисками. Не позволяйте детям официального сервисного центра. Для получения играть с зарядным устройством. Очистка дополнительной...
  • Page 367: Эксплуатация

    если поверхность газона неровная. обслуживании. Как начать использовать Husqvarna Аккумулятор Connect ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на эксплуатацией аккумулятора свое мобильное устройство. ознакомьтесь с разделом, посвященным 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna безопасности, и усвойте его содержание. Connect. Прочтите и усвойте также все...
  • Page 368: Использование Привода Колес

    Аккумулятор на возникновения ошибки. См. раздел 2. Вставьте заряженный аккумулятор в 1 из стр. 372 . держателей аккумулятора. Чтобы продлить время работы, вставьте второй заряженный (Pис. 23) аккумулятор в другой держатель аккумулятора. 3. Переведите предохранительный ключ в Светодиодные индика- Состояние аккумулято- положение...
  • Page 369: Техническое Обслуживание

    Остановка изделия 370 . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем оставить изделие без присмотра, Техническое обслуживание Вводная информация сервисному обслуживанию. Обратитесь в сервисный центр Husqvarna. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дополнительную информацию см. в разделе Перед www.husqvarna.com. выполнением техобслуживания необходимо внимательно изучить и График технического обслуживания понять информацию в раздел по технике...
  • Page 370: Выполнение Общего Осмотра

    Инструкции по техническому обслуживанию, отмеченному знаком *, приведены в разделе Безопасность на стр. 360 . При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Выполните общий осмотр. Очистите изделие. Очистите область вокруг скобы регулировки высоты рукоятки. Проверьте работу ограничителя запуска. * Проверьте, что...
  • Page 371 Очистка области вокруг скобы препятствием, которое привело к остановке изделия, замените поврежденный нож. Сервисный центр регулировки высоты рукоятки должен определить, следует ли заточить нож или лучше его заменить. • Используйте щетку для удаления листьев, травы и грязи. Замена ножа (Pис. 34) Очистка...
  • Page 372: Поиск И Устранение Неисправностей

    Зарядка аккумулятора Аккумулятор разря- Зарядите аккумулятор. См. раздел на стр. 368 . жен. Загорается светодиод- Возникла постоянная ный индикатор ошибки Обратитесь в сервисный центр Husqvarna. ошибка аккумулятора. на аккумуляторе. Зарядное устройство Светодиодный инди- катор на зарядном ус- Причина Решение тройстве аккумулято- ра...
  • Page 373 тор ошибки. Из- миссии. мещаются. Если проблема по-прежне- делие останавли- му не устранена, обратитесь в сервис- вается. ный центр Husqvarna. Переведите предохранительный ключ в положение "0" во избежание слу- чайного запуска. Извлеките аккумуля- торы и подождите не менее 5 се- Нож заблокирован.
  • Page 374: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    моторного тормоза, чтобы запустить пуска двигателя. изделие. При возникновении других ошибок поверните предохранительный ключ в положение "0", Прочие ошибки. извлеките аккумуляторы и обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Транспортировка, хранение и утилизация Вводная информация Транспортировка • На литий-ионные аккумуляторы в комплекте...
  • Page 375: Технические Данные

    • Во избежание несчастных случаев при • Перед помещением изделия на длительное помещении изделия на хранение убедитесь, что хранение очистите его от загрязнений и к нему не подключен аккумулятор. проведите полное обслуживание. • Храните зарядное устройство в закрытом и сухом •...
  • Page 376 ду) с включенной функцией SaveE , с одним аккумулятором Husqvarna 7,5 А·ч (BLi30). Время работы от аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) в стандартном режиме, с одним аккумулятором Husqvarna 7,5 А·ч (BLi30). Уровни шума и вибрации Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень...
  • Page 377 Рекомендованные зарядные устройства для Входное напряже- Частота, Гц Мощность, Вт указанных аккумуляторов, BLi ние, В QC250 220–240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 378: Декларация Соответствия

    Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LB 246iS Идентификация Серийные номера начиная с 2024 года и далее полностью соответствует следующим директивам и...
  • Page 379 Obsah Úvod................379 Riešenie problémov............ 389 Bezpečnosť..............380 Preprava, skladovanie a likvidácia......391 Montáž................ 385 Technické údaje............392 Prevádzka..............385 Vyhlásenie o zhode............ 395 Údržba................ 388 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok obsluhou využívajúca zarážku BioClip, ktorá...
  • Page 380: Bezpečnostné Definície

    • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané výrobcu alebo diely schválené výrobcom, v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami. • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, Bezpečnosť...
  • Page 381 Používanie nástroja napájaného • Vhodne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie mimo akumulátorom a starostlivosť oň dosahu pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky • Nabíjajte iba pomocou nabíjačky špecifikovanej alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť v pohyblivých výrobcom.
  • Page 382: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Počas používania kosačky vždy noste protišmykovú spoločnosti Husqvarna. a ochrannú obuv. Kosačku nepoužívajte, ak ste bosí • Nezabudnite, že operátor bude zodpovedný za alebo máte obuté otvorené sandále. Zníži sa tým nehody zahŕňajúce iné...
  • Page 383: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    • Skontrolujte, či sa výrobok zastavil. Ak sa motor v priebehu 3 sekúnd nezastaví, požiadajte VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna o nastavenie motorovej brzdy. používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. • Osobné ochranné prostriedky nedokážu úplne vylúčiť riziko, ale môžu znížiť vážnosť zranenia...
  • Page 384: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie pomôcok. Zníženie rizika podmienok, ktoré môžu Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V viesť k vážnemu alebo aj smrteľnému poraneniu, prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako si vyžaduje, aby sa osoby s implantovanými zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
  • Page 385 Úvod Ak chcete začať, použite Husqvarna Connect VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti mobilného zariadenia. a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
  • Page 386: Nastavenie Výšky Rezu

    VAROVANIE: Svetlá LED Stav batérie Skontrolujte, či v kábloch nie je príliš veľké napnutie. Batéria je nabitá na Svieti LED 1, LED 2 Nadmerné napnutie kábla môže pri skladaní 26 % – 50 % rukoväti do transportnej polohy poškodiť kábel. Batéria je nabitá na 6 % – Svieti LED 1  25 %.
  • Page 387: Zastavenie Motora

    3. Uvoľnením rukoväti motorovej brzdy zastavíte motor, automaticky znova spustiť. Pred kontrolou aby ste deaktivovali pohon, napr. keď sa pohybujte v krytu rezacej časti počkajte minimálne blízkosti prekážok. (Obr. 29) 15 sekúnd. Poznámka: Pohon sa automaticky deaktivuje, VÝSTRAHA: Pred kontrolou krytu keď...
  • Page 388 Údržba a opravné práce na výrobku si vyžadujú špeciálne školenie. Zaručujeme dostupnosť V prípade údržby označenej symbolom * si pozrite profesionálnych opravných prác a údržby. Obráťte sa na Bezpečnosť na strane 380 . pokyny v časti servisného predajcu Husqvarna. Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití...
  • Page 389: Riešenie Problémov

    • Pred vložením batérie do nabíjačky batérií Poznámka: Po nabrúsení je potrebné nôž skontrolujte, či sú batéria a nabíjačka batérií čisté vyrovnať. Nôž nechajte nabrúsiť, vymeniť a vyrovnať a suché. v servisnom stredisku. Ak narazíte na predmet, ktorý • Svorky batérie čistite stlačeným vzduchom alebo spôsobí...
  • Page 390: Nabíjačka Batérie

    5 °C – 40 °C. Nabíjanie batérie na strane 386 . Batéria je vybitá. Nabite batériu. V časti Rozsvieti sa indikátor Vyskytla sa trvalá chyba Obráťte sa na svojho servisného predajcu Husqvarna. LED chyby batérie. batérie. Nabíjačka batérie Indikátor LED na nabí- Príčina Riešenie...
  • Page 391: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Ak sa vyskytnú ďalšie chyby, otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0, vyberte akumulátory Iné chyby. a obráťte sa na servisného predajcu spoločnosti Husqvarna. Preprava, skladovanie a likvidácia Úvod do polohy 0, vybratím akumulátorov a dodržaním aspoň 5-sekundovej prestávky.
  • Page 392: Nastavenie Výrobku Do Transportnej Polohy

    Nastavenie výrobku do transportnej • Počas skladovania odpojte batériu od nabíjačky. • Neskladujte batériu na mieste s výskytom statickej polohy elektriny. Batériu nevkladajte do kovovej skrinky. 1. Výškovo nastaviteľný záves stlačte nohou. (Obr. 40) • Výrobok skladujte pri teplote okolitého prostredia v rozsahu -10°C až...
  • Page 393 Prevádzková doba akumulátora, min, (prevádzka naprázdno) s ak- ™ tivovanou funkciou SaveE , s akumulátorom 7,5 Ah Husqvarna (BLi30). Prevádzková doba akumulátora, min, (prevádzka naprázdno) s akti- vovaným štandardným režimom, s 7,5 Ah akumulátorom Husqvarna (BLi30). Emisie hluku a vibrácií Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Úroveň hlučnosti, garantovaná L dB(A) Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy...
  • Page 394 Schválené nabíjačky pre uvedené akumulátory, BLi Vstupné napätie, V Frekvencia, Hz Výkon, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220 – 240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 395: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LB 246iS Identifikácia Výrobné čísla od roku 2024 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 396: Opis Izdelka

    VSEBINA Uvod................396 Odpravljanje težav............406 Varnost............... 397 Transport skladiščenje in odstranitev......408 Montaža..............402 Tehnični podatki............408 Delovanje..............402 Izjava o skladnosti............411 Vzdrževanje..............404 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je rotacijska kosilnica, ki z enoto BioClip travo Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne nareže v gnojilo.
  • Page 397: Varnostne Definicije

    Varnost Varnostne definicije • Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vlaga, ki vdre v izdelek, povečuje nevarnost električnega udara. Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej • Ne ravnajte grobo s kablom. Kabla nikoli ne pomembne dele priročnika. uporabljajte za prenašanje, vlečenje ali odklapljanje izdelka iz vtičnice.
  • Page 398 bolje in varneje, če deluje pri hitrosti, za katero je • Baterijskega paketa ali orodja ne izpostavljajte bil zasnovan. ognju ali previsokim temperaturam. Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 130 °C lahko povzroči • Izdelka ne uporabljajte, če stikalo za vklop/izklop ne eksplozijo.
  • Page 399: Splošna Varnostna Navodila

    • Ne nagibajte izdelka med njegovim delovanjem in prodajalcem Husqvarna. zagonom motorja. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, •...
  • Page 400: Varnostna Navodila Za Uporabo

    Prepričajte se, da se je izdelek zaustavil. Če razdelite in imejte redne premore, da zmanjšate se motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek dnevno upravljanje in preprečite nevarnost poškodb. preveriti pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora Varnostna navodila za uporabo nato nastaviti motorno zavoro. Preverjanje blokade vžiga Osebna zaščitna oprema...
  • Page 401: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    • Akumulatorske baterije ali polnilnika nikoli ne čistite • Polnilnika akumulatorske baterije ne uporabljajte Čiščenje baterije in baterijskega z vodo. Glejte, v bližini gorljivih materialov ali materialov, ki polnilnika na strani 405 . povzročajo korozijo. Polnilnika akumulatorske baterije ne pokrivajte. V primeru dima ali požara •...
  • Page 402 Začetek uporabe: Husqvarna Connect POZOR: Ne nastavite višino rezanja 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna prenizko. Rezila lahko trčijo ob tla, če Connect. površina travnika ni ravna. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Page 403 Zagon izdelka Stanje baterije Na zaslonu je prikazana preostala napolnjenost baterije 1. Odprite pokrov za baterijo. in podatki o morebitnih težavah z akumulatorsko 2. Napolnjeno baterijo vstavite v 1 od prostorov za baterijo. Za prikaz stanja napolnjenosti baterije pritisnite baterije. Za daljše delovanje v drug prostorček gumb indikatorja na njej.
  • Page 404: Kako Doseči Dober Rezultat

    0. Čiščenje izdelka zmanjša učinkovitost košnje. Glejte na strani 405 . Vzdrževanje Uvod Za več informacij glejte www.husqvarna.com. Urnik vzdrževanja OPOZORILO: Pred izvajanjem Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne poglavje o varnosti.
  • Page 405: Čiščenje Baterije In Baterijskega Polnilnika

    Pri vsaki Vsako Mesečno uporabi sezono Preverite napolnjenost baterije. Prepričajte se, da gumba za sprostitev na bateriji delujeta pravilno in omogočata pravilen zaklep baterije v izdelku. Preverite, ali je polnilnik baterije poškodovan, in se prepričajte, da pravilno delu- Preverite povezave med baterijo in izdelkom. Preverite tudi povezave med bate- rijo in polnilnikom baterije.
  • Page 406: Odpravljanje Težav

    Polnjenje akumulatorske baterije na Napolnite baterijo. Glejte, Baterija je prazna. strani 403 . Prišlo je do trajne napa- LED-indikator za napa- ke akumulatorske bate- Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. ko baterije sveti. rije. Polnilnik akumulatorske baterije Lučka LED na polnilni- Vzrok Rešitev ku baterije Počakajte, da se polnilnik akumulatorske baterije ohladi ali ga...
  • Page 407 Če pride do drugih napak, obrnite varnostni ključ v položaj 0, odstranite baterije in se obrnite Druge napake. na pooblaščenega serviserja družbe Husqvarna. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 408: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Transport skladiščenje in odstranitev Uvod • Polnilnik baterije vedno hranite v zaprtem in suhem prostoru. OPOZORILO: • Baterijo in polnilnik baterije hranite v zaprtem Za preprečevanje prostoru, kjer ni vlage ali nevarnosti zamrzovanja. neželenega vklopa med prevozom in • Med shranjevanjem baterijo odstranite iz polnilnika. skladiščenjem morate ključ...
  • Page 409 Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivirano funkci- ™ jo SaveE , z eno baterijo Husqvarna z močjo 7,5 Ah (BLi30). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktiviranim stan- dardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 7,5 Ah (BLi30). Emisije hrupa in tresljajev Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A)
  • Page 410 Zmogljivost aku- Homologirane baterije Vrsta Napetost, V Teža, lb/kg mulatorja v Ah 40-B140 Litij-ionska 2,6/1,2 BLi30 Litij-ionska 4,2/1,9 Vhodna napetost, Odobreni polnilniki za določene baterije, BLi Frekvenca, Hz Moč, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 411: Izjava Eu O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LB 246iS Identifikacija Serijske številke od letnika 2024 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 412 Sadržaj Uvod................412 Rešavanje problema...........422 Bezbednost..............413 Transport, skladištenje i odlaganje......424 Sklapanje..............418 Tehnički podaci............425 Rukovanje..............418 Deklaracija o usklađenosti.......... 427 Održavanje..............420 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotirajuća kosačica koju gura korisnik, a koja Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti koristi BioClip za seckanje trave u đubrivo.
  • Page 413: Bezbednosne Definicije

    • proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka Bezbednost Bezbednosne definicije • Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim površinama kao što su cevi, radijatori, šporeti i Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da frižideri. Postoji povećani rizik od strujnog udara ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva.
  • Page 414 • Ukoliko su obezbeđeni uređaji za povezivanje • Kad se baterija ne koristi držite je dalje od metalnih aparata za izbacivanje ili sakupljanje prašine, predmeta, kao što su spajalice, novčići, ključevi, proverite da li su povezani i da li se pravilno koriste. ekseri, zavrtnji ili slični mali metalni predmeti koji Korišćenje aparata za prikupljanje prašine može da mogu da naprave spoj između polova baterije.
  • Page 415: Opšta Bezbednosna Uputstva

    • Nikada nemojte postavljati ručicu kočnice motora sigurni kako da rukujete proizvodom u određenoj trajno na ručku kada je motor pokrenut. situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna • Postavite proizvod na stabilnu, ravnu površinu i prodavcu pre nastavka rada.
  • Page 416: Bezbednosna Uputstva Za Rad

    • Uverite se da se proizvod zaustavlja. Ako se motor tokom dana. ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni Bezbednosna uputstva za rad Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice motora. Lična zaštitna oprema Provera inhibitora pokretanja UPOZORENJE: Pročitajte Izvršite proveru inhibitora pokretanja kako biste se...
  • Page 417: Bezbednosna Uputstva Za Održavanje

    • Koristite QC punjače akumulatora samo za punjenje • Vršite samo one radove na održavanju proizvoda Husqvarna zamenskih akumulatora. koji su navedeni u ovom korisničkom uputstvu. Svaki • Opasnost od strujnog udara ili kratkog spoja. veći zahvat i profesionalne popravke mora da izvrši Nemojte stavljati predmete u proreze za vazduh ovlašćeni serviser.
  • Page 418 2. Pomerite polugu visine košenja unapred da biste 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. smanjili visinu košenja. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da OPREZ: biste se spojili i registrovali proizvod. Nemojte postavljati visinu košenja suviše nisko. Sečiva mogu da udare Stavljanje proizvoda u položaj za rad...
  • Page 419 Akumulator 2. Povežite drugi kraj kabla za napajanje za punjač baterije u uzemljenu mrežnu utičnicu. LED lampica na punjaču baterije trepće zeleno jedanput. (Sl. 24) UPOZORENJE: Pre korišćenja 3. Stavite bateriju u punjač baterije. Zelena lampica na akumulatora, morate pročitati i razumeti punjaču svetli kada je baterija ispravno povezana na poglavlje o bezbednosti.
  • Page 420 Za sva servisiranja i popravke proizvoda, potrebna je specijalna obuka. Garantujemo dostupnost stručnih Za održavanja obeležena znakom *, pogledajte uputstva popravki i servisiranja. Obratite se Husqvarna servisnom Bezbednost na stranici 413 . centru. Svaka Svaka Mesečno...
  • Page 421: Čišćenje Akumulatora I Punjača Akumulatora

    Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Proverite inhibitor pokretanja. * Uverite se da bezbednosni uređaji na proizvodu pravilno rade. * Pregledajte opremu za košenje. Pregledajte poklopac košenja. * Proverite ručicu kočnice motora. * Pregledajte bateriju u pogledu oštećenja. Proverite punjenje baterije. Uverite se da dugmad za otpuštanje na bateriji ispravno rade i da baterija pravil- no stoji u proizvodu.
  • Page 422: Zamena Noža

    5 °C i -40 °C. Punjenje baterije na stranici 419 . Akumulator je prazan. Napunite bateriju. Pogledajte LED lampica greške na Javila se trajna greška akumulatoru se uključu- Obratite se Husqvarna serviseru. akumulatora. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 423: Punjač Akumulatora

    še vruć za korišćenje. trepće ili se uključuje. koristite kad je temperatura okoline između 5 °C i -40 °C. Druge greške. Obratite se Husqvarna serviseru. Kosačica za travu Indikator upozorenja (LED greške) nalazi se ispod poklopca baterije. LED lampica gre-...
  • Page 424: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    čicu kočnice motora nadole da biste po- pokretanja motora. krenuli proizvod. Ako se pojave druge greške, okrenite bezbednosni ključ u položaj 0, uklonite baterije i obratite Druge greške. se Husqvarna servisnom centru. Transport, skladištenje i odlaganje Uvod • Pobrinite se da se pridržavate propisa za transport opasnih materija prilikom pripreme proizvoda za transport.
  • Page 425 Vreme rada baterije, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom ™ SSaveE , sa jednom Husqvarna 7,5 Ah baterijom (BLi30). Vreme rada baterije, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim režimom, sa jednom Husqvarna 7,5 Ah baterijom (BLi30). 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 426 LB 246iS Emisije buke i vibracija Nivo zvučne snage, mereno dB (A) Nivo zvučne snage, garantovano L dB(A) Nivo pritiska zvuka u uhu rukovaoca , dB (A) Ukupna vrednost vibracija ručke , m/s Oprema za košenje Visina košenja, mm 25–75 Širina košenja, cm Standardno sečivo Sečivo za usitnjavanje 5947022-10 Oprema za nož...
  • Page 427: Deklaracija O Usklađenosti

    Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LB 246iS Identifikacija Serijski brojevi od 2024 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 428 Innehåll Introduktion..............428 Felsökning..............438 Säkerhet..............429 Transport, förvaring och kassering......439 Montering..............434 Tekniska data............. 440 Drift................434 Försäkran om överensstämmelse......442 Underhåll..............436 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person och som använder BioClip för att produkten till andra uppgifter.
  • Page 429 • produkten inte repareras vid ett godkänt servicecenter eller av en godkänd person. Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, kylare, spisar och kylskåp. Risken för elektriska Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar stötar ökar om kroppen är jordad. används för att betona speciellt viktiga delar i •...
  • Page 430 • Tillåt inte dig själv att bli för avslappnad, • Vid felaktig användning kan vätska spruta ut från även om du har erfarenhet av regelbunden batteriet. Undvik kontakt. Om kontakt inträffar av användning av produkter, så att du börjar strunta i misstag ska du skölja med vatten.
  • Page 431: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Se till att kniven inte vidrör marken eller särskild situation ska du stanna den och tala med andra föremål. en Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. • Håll dig alltid bakom produkten när du använder den. •...
  • Page 432: Säkerhetsinstruktioner För Drift

    Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. • Håll batteriet borta från regn och fuktiga Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de förhållanden. inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- serviceverkstad. • Håll batteriet borta från mikrovågor och högt tryck. • Försök inte ta isär eller krossa batteriet.
  • Page 433: Säkerhet, Batteriladdare

    0 och ta bort batterierna. Vänta i minst fem sekunder innan du påbörjar • Använd endast QC-batteriladdare för att ladda underhåll. utbytesbatterier från Husqvarna. • Utför endast det underhållsarbete som anges i • Risk för elektrisk stöt eller kortslutning. Placera inte den här bruksanvisningen.
  • Page 434 Ställa in klipphöjden Husqvarna Connect Klipphöjden kan justeras i sex olika lägen. Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila 1. Flytta klipphöjdsspaken bakåt för att höja enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna klipphöjden. (Fig. 22) för Husqvarna-produkten: 2.
  • Page 435: Starta Produkten

    Batteristatus 6. Tryck motorbromsbygeln i handtagets riktning. (Fig. Displayen visar den återstående batterikapaciteten Använda drivningen på hjulen () och om det föreligger problem med batteriet. Tryck på batteriindikatorknappen för att få information Starta produkten på sida 435 . 1. Starta produkten. Se om batteriets laddningsstatus.
  • Page 436: Få Ett Bra Resultat

    0. (Fig. 32) 3. För att ta bort batterierna trycker du på de två frigöringsknapparna och drar ut batterierna. (Fig. 33) Underhåll Introduktion Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå...
  • Page 437: Allmän Inspektion

    Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Undersök om batteriladdaren har skador och se till att den fungerar som den ska. Undersök anslutningarna mellan batteriet och produkten. Undersök även anslut- ningen mellan batteriet och batteriladdaren. Rengör under transmissionskåpan. Allmän inspektion OBSERVERA: Vatten eller smuts under transmissionskåpan kan skada...
  • Page 438 40 °C. Ladda batteriet på sida 435 . Batteriet är tomt. Ladda batteriet. Se Batteriets varningslam- Det förekommer ett per- Kontakta en Husqvarna-serviceverkstad. pa tänds. manent batterifel. Batteriladdare Lysdiod på batteriladda- Orsak Lösning Låt batteriladdaren svalna eller ta in den inomhus för att värma Batteriladdaren är för...
  • Page 439: Ställa In Produkten I Transportläge

    Ta ut batterierna och vänta minst fem sekunder. Avlägsna Kniven är igensatt. eventuella hinder och se till att kniven kan rotera fritt. Om problemet fortsätter kontaktar du en Husqvarna-serviceverk- stad. Ställa in klipphöjden Motorns varvtal sjunker för Öka klipphöjden. Se Varningslampan på...
  • Page 440: Tekniska Data

    • För kommersiella transporter måste särskilda krav • Se till att batteriet är 30–50 % laddat innan du på förpackning och etiketter följas. förvarar det under längre perioder. • Se till att du följer kraven gällande farligt material • Förvara produkten, batteriet och batteriladdaren i ett när du förbereder produkten för transport.
  • Page 441 Husqvarna Battery-serien Batteritid ™ Batteritid, min, (fri drift) med SaveE aktiverat, med ett 7,5 Ah-batte- ri från Husqvarna (BLi30). Batteritid, min, (fri drift) med standardläge aktiverat, med ett 7,5 Ah- batteri från Husqvarna (BLi30). Emission av buller och vibrationer Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L...
  • Page 442: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LB 246iS Identifiering Serienummer daterade 2024 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Page 443: Ürün Üzerindeki Semboller

    İçindekiler Giriş................443 Sorun giderme............453 Güvenlik..............444 Taşıma, depolama ve atma........455 Montaj................. 449 Teknik veriler.............. 455 Çalışma...............449 Uyumluluk Bildirimi............. 458 Bakım................451 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, çimleri gübre olacak şekilde kesmek için Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için BioClip kullanan yaya kumandalı...
  • Page 444: Güvenlik Tanımları

    • ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi. Güvenlik Güvenlik tanımları • Ürünleri yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın. Ürüne su girdiğinde elektrik çarpması Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve riski artar. notlar kullanılmıştır. •...
  • Page 445 gelmeyin. Dikkatsizce gerçekleştirilen işlemler bir • Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış akü anda ciddi yaralanmalara neden olabilir. grubunu veya aleti kullanmayın. Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış aküler; yangın, patlama Ürün kullanımı ve bakımı ya da yaralanma riski ile sonuçlanabilecek beklenmedik durumlara yol açabilir. •...
  • Page 446: Genel Güvenlik Talimatları

    Ürünü çalıştırırken her zaman arkasında durun. emin değilseniz durun ve devam etmeden önce • Ürünü kullanırken tüm tekerleklerin yere basmasını Husqvarna bayinizle görüşün. sağlayın ve 2 elinizi tutma yerinin üzerinde tutun. • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri Ellerinizi ve ayaklarınızı döner bıçaklardan uzakta içeren kazalardan operatörün sorumlu tutulacağını...
  • Page 447 önlemek için işi bölümlere ayırın ve günlük • Ürünün durduğundan emin olun. Motor 3 saniye çalışma süresini azaltmak için düzenli olarak ara içinde durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna verin. servis noktasına ayarlatın. Kullanım için güvenlik talimatları Başlatma engelleyiciyi kontrol etme Kişisel koruyucu ekipman...
  • Page 448: Bakım Için Güvenlik Talimatları

    UYARI: Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. • QC akü şarj cihazlarını yalnızca Husqvarna yedek • Bakım sırasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için akülerini şarj etmek için kullanın. güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin ve aküleri •...
  • Page 449 Bahçenin yüzeyi düz değilse bıçaklar yere çarpabilir. 1. Husqvarna Connect uygulamasını mobil cihazınıza indirin. Akü 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna UYARI: Aküyü kullanmadan önce Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. Ürünü çalıştırma konumuna getirme Akü...
  • Page 450 2. Akü tutucularının 1'ine şarj olmuş bir akü yerleştirin. Ortam sıcaklığı Daha uzun süreli çalışma için şarj olmuş ikinci bir aküyü diğer akü tutucusuna yerleştirin. Akü şarj etme sıcak- 5°C - 40°C lığı 3. Güvenlik anahtarını 1 konumuna getirin. (Şek. 26) 4.
  • Page 451: İyi Sonuç Alma

    Bkz. 1. Motoru durdurmak için motor fren kolunu serbest 452 . bırakın. (Şek. 29) Bakım Giriş Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre bölümünü okuyup anlamanız gerekir.
  • Page 452: Genel Denetim Yapma

    Her kulla- Her mev- Aylık nımda simde Aküdeki serbest bırakma düğmelerinin doğru şekilde çalıştığından ve akünün ürüne sabitlendiğinden emin olun. Akü şarj cihazında hasar olup olmadığını kontrol edin ve cihazın doğru şekilde çalıştığından emin olun. Akü ile ürün arasındaki bağlantıları kontrol edin. Akü ile akü şarj cihazı arasında- ki bağlantıyı...
  • Page 453: Sorun Giderme

    Aküyü şarj etme sayfada: 450 . Akü boştur. Aküyü şarj edin. Bkz. Akü hata LED'i yanıyor. Kalıcı akü hatası vardır. Husqvarna servis bayiniz ile iletişime geçin. Akü şarj cihazı Akü şarj cihazındaki Neden Çözüm Akü şarj cihazının soğumasını bekleyin veya ısınması için ka- Akü...
  • Page 454 5 saniye bekleyin. Ürünü çalıştır- Motor çalışmadan önce motor mak için motor fren kolunu tekrar aşağı fren kolu devreye alınmıştır. itin. Başka hatalar oluşursa güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin, aküleri çıkarın ve Husqvarna Diğer hatalar. servis bayinizle görüşün. 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 455: Taşıma, Depolama Ve Atma

    Taşıma, depolama ve atma Giriş • Akü şarj cihazını kapalı ve kuru bir alanda tutun. • Aküyü ve akü şarj cihazını, nem veya don olmayan UYARI: kuru bir alanda tutun. Taşıma ve depolama sırasında • Depolama sırasında aküyü şarj cihazından ayırın. yanlışlıkla çalışmayı...
  • Page 456 Bir adet Husqvarna 7,5 Ah akü (BLi30) ile birlikte SaveE etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 7,5 Ah akü (BLi30) ile birlikte standart mod etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Gürültü ve titreşim emisyonları...
  • Page 457 Onaylı aküler Akü kapasitesi, Ah Voltaj, V Ağırlık, lb / kg BLi30 Lityum iyon 4,2 / 1,9 Belirtilen aküler için onaylı şarj cihazları, BLi Giriş voltajı, V Frekans, Hz Güç, W 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 458: Ab Uyumluluk Bildirimi

    Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim Biçme Makinesi Marka Husqvarna Tip/Model LB 246iS Kimlik 2024 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
  • Page 459 Зміст Вступ................459 Усунення несправностей.......... 471 Безпека..............460 Транспортування, зберігання й утилізація....473 Збирання..............466 Технічні характеристики........... 474 Експлуатація..............466 Декларація відповідності.......... 476 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......469 Вступ Опис виробу Призначення Це обертальна газонокосарка для піших операторів Користуйтеся виробом для зрізання трави. із системою BioClip для перетворення трави на Забороняється...
  • Page 460: Визначення Щодо Безпеки

    Пошкодження виробу • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним; Ми не несемо відповідальності за пошкодження, • виріб було відремонтовано в неавторизованому якщо: сервісному центрі або неавторизованою компанією; • виріб було неправильно відремонтовано; • виріб було відремонтовано із використанням деталей, виготовлених...
  • Page 461 наркотиків, алкоголю чи лікарських засобів. заходи зменшують ризик ненавмисного запуску Утрата уваги на мить під час експлуатації виробу виробу. може призвести до серйозної травми. • Вимкнені вироби зберігайте в недоступному • Використовуйте засоби індивідуального захисту. для дітей місці й не дозволяйте користуватися Обов’язково...
  • Page 462: Загальні Правила Техніки Безпеки

    Рідина з акумуляторної батареї може викликати • Під час роботи з газонокосаркою завжди подразнення та опіки. використовуйте захисне взуття, яке не ковзає. Не використовуйте газонокосарку босоніж або у • Не використовуйте пошкоджений чи змінений відкритому взутті. Таким чином ви знизите ризик акумуляторний...
  • Page 463: Техніка Безпеки

    як користуватися виробом у конкретній ситуації, «0» і вийміть акумулятори. Зачекайте, доки припиніть роботу й проконсультуйтеся з дилером рухомі деталі зупиняться. Перевіряйте виріб на Husqvarna. наявність пошкоджень. Надійно закріпіть деталі, що розхиталися. Відремонтуйте пошкодження й • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність...
  • Page 464: Правила Техніки Безпеки Під Час Використання

    уважно прочитайте наведені нижче розпочати використання виробу, попередження. уважно прочитайте наведені нижче попередження. • Для живлення виробів Husqvarna необхідно використовувати лише акумулятори Husqvarna. • Не використовуйте виріб із запобіжними Щоб уникнути травмування, заборонено пристроями, які пошкоджені або не працюють використовувати акумулятор як джерело...
  • Page 465: Правила Техніки Безпеки Під Час Обслуговування

    уважно прочитайте наведені нижче вологому середовищі. попередження. Правила техніки безпеки під час • Для заряджання замінних акумуляторів обслуговування Husqvarna необхідно використовувати лише зарядні пристрої QC. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж • Ризик короткого замикання й ураження розпочати використання виробу, електричним струмом. Забороняється вставляти...
  • Page 466 в одне з відповідних положень висоти. Husqvarna Connect Налаштування висоти Дивіться розділ ручки на сторінці 466 . 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій мобільний пристрій. Налаштування висоти різання 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. Можна встановити шість різних рівнів висоти різання.
  • Page 467: Запуск Виробу

    2. Щоб зменшити висоту різання, потягніть важіль Заряджання акумулятора регулювання висоти різання вперед. Перед першим використанням акумулятор треба УВАГА: зарядити. Акумулятор постачається зарядженим Не встановлюйте замалу лише на 30 % ємності. висоту різання. Леза можуть зачепити землю, якщо поверхня газону буде Зверніть...
  • Page 468: Забезпечення Ефективної Роботи

    3. Відпустіть ручку зупинення двигуна, щоб зупинити повторного автоматичного запуску двигун й розчепити привод, наприклад у разі протягом 5–10 секунд. Перш ніж наближення до перешкоди. (Мал. 29) перевіряти кожух леза, зачекайте щонайменше 15 секунд. Зверніть увагу: Привод також автоматично розчепиться, якщо відпустити ручку зупинення ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед...
  • Page 469: Технічне Обслуговування

    Інформацію щодо технічного обслуговування необхідна спеціальна підготовка. Ми гарантуємо елементів, помічених знаком «*» дивіться в розділі доступність послуг із професійного ремонту Безпека на сторінці 460 . та обслуговування. Зверніться до дилера з обслуговування компанії Husqvarna. Перед кожним Щоміся- Кожного викори- ця...
  • Page 470 • Заборонено лити воду безпосередньо на двигун. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час • Прибирайте листя, траву та бруд за допомогою технічного обслуговування різального щітки. обладнання використовуйте захисні Чищення акумулятора й рукавиці. Лезо дуже гостре, ним можна легко порізатися. заряджального пристрою 1. Перевірте різальне обладнання на наявність ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено...
  • Page 471: Усунення Несправностей

    Заряджання акумуля- Акумулятор розрядже- Зарядіть акумулятор. Дивіться розділ тора на сторінці 467 . ний. Вмикається світло- Постійна помилка аку- діодний індикатор по- Зверніться до дилера з обслуговування Husqvarna. мулятора. милки акумулятора. Зарядний пристрій Світлодіодний індика- тор на заряджальному Причина Вирішення...
  • Page 472 блимає. Виріб зу- перегрілися. ся вільно. Якщо усунути проблему не пиняється. вдасться, зверніться до місцевого ди- лера з обслуговування Husqvarna. Щоб запобігти випадковому запуску двигуна, поверніть ключ безпеки в по- ложення «0». Вийміть акумулятор і за- чекайте щонайменше 5 секунд. Вида- Лезо...
  • Page 473: Транспортування, Зберігання Й Утилізація

    (кількість спала- хів) У разі появи інших помилок поверніть ключ безпеки в положення «0», вийміть акумуля- Інші помилки. тор і зверніться до місцевого дилера з обслуговування Husqvarna. Транспортування, зберігання й утилізація Вступ • Перш ніж поміщати виріб на зберігання, дайте...
  • Page 474: Технічні Характеристики

    активованою функцією SaveE і одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,5 А·год (BLi30). Тривалість роботи від акумулятора, хв, (на холостому ходу), у стандартному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,5 А·год (BLi30). Випромінювання шуму й вібрації Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) Випромінювання шуму й вібрації виміряно відповідно до стандарту EN 62841-4-3. Заявлені значення...
  • Page 475 LB 246iS Рівень звукової потужності, гарантований, L дБ(А) Рівень звукового тиску у вусі оператора , дБ(А) Загальна величина вібрації на ручках , м/с Різальне обладнання Висота зрізання, мм 25–75 Ширина зрізання, см Стандартне лезо Лезо для мульчування 5947022-10 Додаткове лезо Не застосовується Ємність...
  • Page 476: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LB 246iS Ідентифікація Серійні номери за 2024 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Норма...
  • Page 477 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 478 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 479 2445 - 003 - 05.09.2024...
  • Page 480 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Originalne upute Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Původní...

Table of Contents