Makita ELM4121 Instruction Manual
Makita ELM4121 Instruction Manual

Makita ELM4121 Instruction Manual

Electric lawn mower
Hide thumbs Also See for ELM4121:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Electric Lawn Mower
EN
Tondeuse Electrique
FR
Elektro-Rasenmäher
DE
Tosaerba elettrico
IT
Elektrische grasmaaier
NL
Cortadora Eléctrica de Césped
ES
Cortador de Grama Elétrico
PT
Elektrisk plæneklipper
DA
Ηλεκτρική μηχανή γκαζόν
EL
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
TR
Elektrisk gräsklippare
SV
Elektrisk gressklipper
NO
Sähköruohonleikkuri
FI
Elektriskā zāles pļaujmašīna
LV
Elektrinė vejapjovė
LT
Elektriline muruniiduk
ET
Elektryczna kosiarka do trawy
PL
Elektromos fűnyíró
HU
Elektrická kosačka
SK
Elektrická sekačka na trávu
CS
Električna kosilnica
SL
Kositëse bari elektrike
SQ
Безжична косачка за трева
BG
Električna kosilica za travu
HR
Електрична косилка
МК
Електрична косилица за траву
SR
Maşină electrică de tuns iarba
RO
Електрична газонокосарка
UK
Электрическая Газонокосилка
RU
ELM4121
ELM4620
ELM4621
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
22
35
49
62
75
88
101
113
127
139
151
163
175
187
199
210
223
235
247
259
271
283
297
309
322
335
347
361

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELM4121 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita ELM4121

  • Page 1 ELM4121 ELM4620 ELM4621 Electric Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL Tondeuse Electrique MANUEL D’INSTRUCTIONS Elektro-Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tosaerba elettrico ISTRUZIONI PER L’USO Elektrische grasmaaier GEBRUIKSAANWIJZING Cortadora Eléctrica de Césped MANUAL DE INSTRUCCIONES Cortador de Grama Elétrico MANUAL DE INSTRUÇÕES Elektrisk plæneklipper BRUGSANVISNING Ηλεκτρική μηχανή γκαζόν...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10...
  • Page 4 Fig.15 Fig.18 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20...
  • Page 5 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36...
  • Page 7 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40...
  • Page 8 Fig.44 Fig.47 Fig.45 Fig.48 Fig.46 Fig.49...
  • Page 9 Fig.50 Fig.51 Fig.52...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: ELM4121 ELM4620 ELM4621 No load speed 3,400 min 2,950 min Cutting height 20 mm - 75 mm Cutting width 410 mm 460 mm Part number of replacement mower blade YA00000734 YA00000742 Dimensions During operation (with grass...
  • Page 11: Power Supply

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by mains impedance equal or less than 0.422 Ohms (for the manufacturer or its service agent in order to avoid ELM4121), it can be presumed that there will be no a hazard. negative effects. The mains socket used for this device must be protected with a fuse or protective circuit breaker having slow tripping characteristics.
  • Page 12: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    this power tool. Failure to follow all instructions listed medication. A moment of inattention while oper- below may result in electric shock, fire and/or serious ating power tools may result in serious personal injury. injury. Use personal protective equipment. Always Save all warnings and instruc- wear eye protection. Protective equipment such tions for future reference.
  • Page 13: Lawnmower Safety Warnings

    Do not use the power tool if the switch does Before use, check the supply cord and any not turn it on and off. Any power tool that cannot extension cord for signs of damage or aging. Do not use the lawnmower if the cord is dam- be controlled with the switch is dangerous and aged or worn.
  • Page 14 mower. Do not tilt the mower when switching on the motor, except if the mower has to be tilted Never allow children or people unfamiliar with for starting. In this case, do not tilt it more these instructions to use the mower. Local than absolutely necessary and lift only the regulations can restrict the age of the operator.
  • Page 15: Important Safety Instructions

    instructions for future reference. Inspect and maintain the mower regularly. Keep all nuts, bolts, and screws tight to Children should be supervised to ensure that be sure the equipment is in safe working they do not play with the mower. condition.
  • Page 16 16. Keep hands and feet away from rotating part, which is away from the operator. Always blades. Caution - Blades coast after the mower ensure that both hands are in the operating is switched off. position before returning the appliance to the ground.
  • Page 17 MISUSE or failure to follow the safety rules stated hook on the handle as shown in the figure to prevent in this instruction manual may cause serious inadvertent unplugging by excessive strain on the plug. personal injury. For ELM4121/ELM4620 ► Fig.10: 1. Hook 2. Extension cord For ELM4621 ASSEMBLY ► Fig.11: 1. Hook 2. Extension cord...
  • Page 18: Functional Description

    When you operate the machine with You can adjust the mowing height in the range of 20 mm the mulching attachment, be sure to remove the grass to 75 mm. The mowing height can be adjusted in 7 lev- basket. els (for ELM4121) or 8 levels (for ELM4620/ELM4621). Using discharge attachment For ELM4121 ► Fig.18: 1. Adjusting lever For ELM4620/ELM4621 For ELM4620/ELM4621 The discharge attachment allows you to discharge ► Fig.19: 1. Adjusting lever...
  • Page 19: Operation

    Use this machine for mowing lawn only. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Do not mow weeds with this machine. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Firmly hold the handle with both hands when mowing. Centers, always using Makita replacement parts. ► Fig.28...
  • Page 20: Extension Cord

    CAUTION: These accessories or attachments machine. (Refer to the instructions for storing.) are recommended for use with your Makita tool Insert the pin into the hole, and then hold the han- specified in this manual. The use of any other...
  • Page 21 Center. • Mower blade NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 21 ENGLISH...
  • Page 22: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : ELM4121 ELM4620 ELM4621 Vitesse à vide 3 400 min 2 950 min Hauteur de coupe 20 mm - 75 mm Largeur de coupe 410 mm 460 mm Numéro de référence de la lame de tondeuse de remplacement...
  • Page 23: Déclarations De Conformité

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être négatifs si l’impédance de l’alimentation est égale ou remplacé par le fabricant ou son prestataire de service inférieure à 0,422 ohm (pour le ELM4121). La prise de afin d’éviter tout danger. courant utilisée pour cet appareil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenche-...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    diminue si vous utilisez un cordon convenant pour CONSIGNES DE l’utilisation à l’air libre. SÉCURITÉ Si l’utilisation d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, ser- vez-vous d’une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Consignes de sécurité générales Le risque d’électrocution diminue si vous utilisez pour outils électriques un DDR.
  • Page 25 de poussière permet de réduire les risques liés à affecter son bon fonctionnement. Si l’outil la présence de poussière. électrique est endommagé, faites-le réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents Ne vous laissez pas tromper au fil d’une uti- sont dus à des outils électriques mal entretenus. lisation fréquente par un sentiment de fami- liarité...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Consignes de sécurité Inspectez régulièrement le collecteur d’herbe pour vérifier l’absence d’usure ou de détério- supplémentaires ration. Un collecteur d’herbe usé ou endommagé peut augmenter le risque de blessures. Formation Conservez les protecteurs en place. Les Lisez attentivement les instructions. protecteurs doivent être en état de fonction- Familiarisez-vous avec les commandes et la nement et correctement montés.
  • Page 27 N’utilisez jamais la tondeuse si ses carters que la lame continue de tourner même après la ou écrans de protection ne fonctionnent pas, mise hors tension. ou si ses dispositifs de sécurité (tels que les 20. Lorsque vous utilisez la machine sur un sol déflecteurs et/ou le bac à herbe) ne sont pas boueux, une pente trempée ou un endroit posés.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    ou à la pluie, et rangez-la dans un endroit dotés de cordons ou attaches qui pendent. Les tempéré et sec. pièces mobiles risqueraient de les happer. 13. Procédez à l’inspection ou à l’entretien de la Pour protéger vos yeux des blessures lorsque machine dans un endroit non affecté...
  • Page 29 avant de commencer à tondre. Arrêtez la ton- l’inclinez pas plus que nécessaire et ne sou- deuse si quelqu’un s’approche. levez que la partie opposée à vous. Avant de ramener l’appareil au sol, veillez à ce que 20. Pour éviter de vous blesser ou d’abîmer la vos deux mains soient toujours en position tondeuse, enlevez les corps étrangers tels que d’utilisation.
  • Page 30: Montage De La Poignée

    47. Suivez les instructions relatives à la lubrifica- ASSEMBLAGE tion et au changement des accessoires. 48. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. ATTENTION : Avant d’effectuer toute inter- 49. Assurez-vous que la tension et la fréquence vention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est de l’alimentation correspondent aux spécifica- hors tension et débranché.
  • Page 31: Description Du Fonctionnement

    Vous pouvez régler la hauteur de tonte dans une ► Fig.25: 1. Indicateur de niveau fourchette de 20 mm à 75 mm. La hauteur de tonte peut être réglée selon 7 niveaux (pour ELM4121) ou 8 niveaux (pour ELM4620/ELM4621). Pour ELM4121 ► Fig.18: 1.
  • Page 32 Utilisation de l’accessoire de UTILISATION paillage Tonte L’accessoire de paillage vous permet d’évacuer l’herbe coupée au sol sans la collecter dans le bac à herbe. Lorsque vous utilisez la machine avec l’accessoire de AVERTISSEMENT : Avant de commencer à paillage, veillez à retirer le bac à herbe. tondre, enlevez les bouts de bois et les cailloux de la zone à...
  • Page 33: Entretien

    Réglez la hauteur de tonte à l’aide du levier de Pour ELM4620/ELM4621 réglage. Retirez le boulon, la lame de tondeuse et le support Pour ELM4121 : dans cet ordre. ► Fig.47: 1. Support 2. Lame de tondeuse 3. Boulon Réglez la hauteur de tonte à « 2 ».
  • Page 34: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d’entretien local Makita.
  • Page 35: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Leerlaufdrehzahl 3.400 min 2.950 min Schnitthöhe 20 mm - 75 mm Schnittbreite 410 mm 460 mm Teilenummer des Ersatz-Mähermessers YA00000734 YA00000742 Abmessungen Während des Betriebs (mit L: 1.290 mm bis L: 1.535 mm bis L: 1.630 mm bis...
  • Page 36 Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es ken. Bei einer Netzimpedanz von 0,422 Ohm (für vom Hersteller oder einem Kundendienstvertreter aus- ELM4121) oder weniger kann angenommen werden, gewechselt werden, um Unfälle zu vermeiden. dass keine negativen Auswirkungen auftreten. Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch...
  • Page 37: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker WARNUNG: Die Vibrationsemission mit geerdeten Elektrowerkzeugen. während der tatsächlichen Benutzung Vorschriftsmäßige Stecker und passende des Elektrowerkzeugs kann je nach der Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr. Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, ten Gegenständen (z.
  • Page 38 Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein- Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Aus-Schalter in der Aus-Stellung befindet, Gewaltanwendung aus. Verwenden Sie das bevor Sie die Stromquelle und/oder den Akku korrekte Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung. anschließen bzw. das Werkzeug aufheben Ein korrektes Elektrowerkzeug verrichtet die oder tragen.
  • Page 39 nassem Gras. Stets gehen, niemals laufen. Sicherheitswarnungen für Dadurch wird die Gefahr des Rutschens und Rasenmäher Stürzens, bei dem es zu Personenschäden kom- men kann, verringert. Vermeiden Sie die Benutzung 12. Betreiben Sie den Rasenmäher nicht auf über- des Rasenmähers bei schlechten mäßig steilen Hängen.
  • Page 40 den Mäher, bis dieser betriebsbereit ist. zum Starten geneigt werden muss. Neigen Sie den Mäher in diesem Fall nicht mehr als Achten Sie auf Löcher, Furchen, Bodenwellen, absolut notwendig, und heben Sie nur den Steine oder sonstige verborgene Objekte. vom Bediener abgewandten Teil an. Achten Unebenes Gelände könnte einen Unfall durch Sie stets darauf, dass sich beide Hände an der Ausrutschen und Hinfallen verursachen.
  • Page 41: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    24. Wenn nasse Blätter oder Schmutz auf- vollständig trocknen. Je nach Jahreszeit oder grund von Regen an der Saugöffnung Gebiet besteht die Gefahr einer Funktionsstörung (Belüftungsfenster) haften, entfernen Sie durch Gefrieren. diese. Elektrische Sicherheit 25. Benutzen Sie die Maschine nicht im Schnee. Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen.
  • Page 42 in den USA, EN 166 in Europa oder AS/NZS wie Steine, Draht, Flaschen, Knochen 1336 in Australien/Neuseeland entsprechen. und große Äste, vom Arbeitsbereich, um In Australien/Neuseeland ist das Tragen eines Personenschäden oder Beschädigung des Gesichtsschutzes gesetzlich vorgeschrieben, Mähers zu verhüten. um auch Ihr Gesicht zu schützen.
  • Page 43 Sie den Mäher in diesem Fall nicht mehr als Original-Ersatzteile und -Zubehör. absolut notwendig, und heben Sie nur den 46. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter vom Bediener abgewandten Teil an. Achten Verwendung identischer Ersatzteile von einem Sie stets darauf, dass sich beide Hände an der qualifizierten Wartungstechniker warten.
  • Page 44: Montage

    Montieren des Bügelgriffs gen Sie es in den Haken am Bügelgriff ein, wie in der Abbildung gezeigt, um unbeabsichtigtes Abtrennen durch übermäßigen Zug am Stecker zu verhindern. Nehmen Sie den oberen Bügelgriff von der Haupteinheit der Maschine ab. Für ELM4121/ELM4620 ► Abb.1: 1. Oberer Bügelgriff ► Abb.10: 1. Haken 2. Verlängerungskabel Lösen Sie die Rändelmuttern. Für ELM4621 ► Abb.2: 1. Rändelmutter ► Abb.11: 1. Haken 2. Verlängerungskabel Erweitern Sie den Bügelgriff etwas nach außen,...
  • Page 45 Mähens, wenn der Graskorb nicht bis 75 mm eingestellt werden. Die Mähhöhe kann in voll ist. Wenn der Graskorb voll ist, schließt sich 7 Stufen (für ELM4121) bzw. 8 Stufen (für ELM4620/ der Füllstandanzeiger während des Mähens. Wenn ELM4621) eingestellt werden.
  • Page 46: Betrieb

    Die Richtlinie der Mähgeschwindigkeit liegt bei unge- Motorschutzsystem fähr einem Meter pro vier Sekunden. (Überstromrelais) ► Abb.29 Fangen Sie in der Nähe der Netzsteckdose mit WARNUNG: Falls die Maschine während dem Mähen an, um sicherzustellen, dass das des Betriebs plötzlich stehen bleibt, lassen Verlängerungskabel nicht zu einem Hindernis wird.
  • Page 47: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses auf eine ebene Oberfläche. Anderenfalls kann die Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Maschine umkippen und Verletzungen verursachen. andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Austauschen des Mähermessers unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Page 48 Abtrennen der Stromversorgung. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Page 49: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Velocità a vuoto 3.400 min 2.950 min Altezza di taglio 20 mm - 75 mm Larghezza di taglio 410 mm 460 mm Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba YA00000734...
  • Page 50 EN IEC zato l’utensile, specialmente a seconda di che 62841-4-3: tipo di pezzo venga lavorato. Modello ELM4121 Emissione di vibrazioni (a ) : 2,5 m/s o inferiore AVVERTIMENTO:...
  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza

    appropriato per l’utilizzo all’aperto. L’uso di un AVVERTENZE DI cavo appropriato per l’utilizzo all’aperto riduce il rischio di scosse elettriche. SICUREZZA Qualora non sia possibile evitare di utilizzare un utensile elettrico in un’ubicazione umida, utilizzare una fonte di alimentazione dotata di Avvertenze generali relative alla dispositivo di protezione dalle correnti di gua- sicurezza dell’utensile elettrico...
  • Page 52 collegamento di strumenti di estrazione e presenza di disallineamenti o inceppamenti raccolta delle polveri, assicurarsi che tali stru- delle parti mobili, rottura delle parti e di qualsi- menti siano collegati e utilizzati correttamente. asi altra condizione che potrebbe influenzare negativamente il funzionamento dell’utensile L’utilizzo della raccolta delle polveri può...
  • Page 53: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    o si usuri durante l’uso, spegnere il tosaerba gli interruttori di accensione siano disattivati e non toccare il cavo elettrico prima di scol- e che il cavo di alimentazione sia stato scol- legato. Il funzionamento imprevisto del tosaerba legarlo dall’alimentazione elettrica. Un cavo di potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
  • Page 54 eventuali danni e sostituire o riparare arretrare il tosaerba da una recinzione o un altro eventuali parti danneggiate. ostacolo simile, guardare in basso e all’indietro, prima e durante il movimento all’indietro. • Controllare e serrare eventuali parti allentate. 19. Spegnere il motore e attendere che la lama si sia arrestata completamente, prima di rimuo- Non utilizzare mai il tosaerba con protezioni o vere il raccoglitore erba.
  • Page 55: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    la protezione fornita da un dispositivo di Durante il funzionamento del tosaerba, indos- sicurezza. sare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non far funzionare il tosaerba a piedi 10. Non lasciare la macchina incustodita all’aperto nudi o indossando sandali aperti. Evitare di sotto la pioggia.
  • Page 56 17. Utilizzare esclusivamente le lame originali del e/o il cestello erba. produttore specificate nel presente manuale. 30. Accendere con attenzione il tosaerba 18. Prima dell’uso, controllare con cura che le seguendo le istruzioni e con i piedi ben lontani lame non presentino spaccature o altri danni. dalle lame.
  • Page 57 45. Per la massima sicurezza, sostituire le parti AVVERTIMENTO: NON lasciare che la como- usurate o danneggiate. Utilizzare esclusiva- dità o la familiarità d’uso con il prodotto (acqui- mente pezzi di ricambio e accessori originali. sita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta 46.
  • Page 58: Descrizione Delle Funzioni

    20 mm e 75 mm. È possibile regolare Quando si intende collegare il cavo di prolunga, aggan- l’altezza di taglio su 7 livelli (per il modello ELM4121) o ciarlo sopra il gancio presente sul manubrio, come su 8 livelli (per il modello ELM4620/ELM4621).
  • Page 59: Funzionamento

    Per il modello ELM4621 ATTENZIONE: Prima di rimuovere un oggetto Per avviare la macchina, premere il pulsante di sblocco, che stia inceppando la lama, accertarsi di indos- quindi schiacciare la leva interruttore. Mentre si tiene sare dei guanti e scollegare il cavo di prolunga schiacciata la leva interruttore, schiacciare la leva di dalla presa elettrica.
  • Page 60: Manutenzione

    In caso contrario, la macchina potrebbe manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti cadere e causare lesioni personali. da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. 60 ITALIANO...
  • Page 61: Accessori Opzionali

    ► Fig.46: 1. Distanziatore 2. Staffa 3. Lama del tosa- Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi erba 4. Rondella 5. Bullone accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. • Lama del tosaerba Per i modelli ELM4620/ELM4621 NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere Rimuovere il bullone, la lama del tosaerba e la staffa in inclusi nell’imballaggio dell’utensile come accessori...
  • Page 62: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Nullasttoerental 3.400 min 2.950 min Maaihoogte 20 mm - 75 mm Maaibreedte 410 mm 460 mm Onderdeelnummer van vervangingssnijblad van grasmaaier YA00000734 YA00000742 Afmetingen Tijdens gebruik (met grasmand) L: 1.290 mm t/m L: 1.535 mm t/m L: 1.630 mm t/m (l x b x h) 1.465 mm...
  • Page 63 Het gereedschap is dubbel-ge- ratuur nadelig beïnvloeden. Als de netweerstand gelijk isoleerd en kan derhalve ook op een niet-geaard stop- is aan of lager is dan 0,422 ohm (voor ELM4121), mag contact worden aangesloten. u ervan uitgaan dat geen nadelige effecten optreden. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden ver-...
  • Page 64 buitenshuis, gebruikt u een verlengsnoer dat VEILIGHEIDSWAAR- geschikt is voor gebruik buitenshuis. Een ver- lengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis SCHUWINGEN verkleint de kans op elektrische schokken. Als het onvermijdbaar is een elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige Algemene omgeving, gebruikt u een voeding met een veiligheidswaarschuwingen voor...
  • Page 65 met een aansluiting voor stofafzuig- en stof- accessoires. Controleer op een slechte uit- opvangvoorzieningen, zorgt u ervoor dat deze lijning of het aanlopen van draaiende delen, zijn aangesloten en correct worden gebruikt. het afbreken van onderdelen en alle andere situaties die van invloed kunnen zijn op de Het gebruik van een stofvanger kan gevaar door stof verminderen.
  • Page 66: Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen

    beschadiging of veroudering. Gebruik de Onverwachts in werking treden van de grasmaaier grasmaaier niet als het snoer beschadigd of kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. versleten is. Als het snoer tijdens gebruik Aanvullende wordt beschadigd of is versleten, schakelt u de grasmaaier uit en raakt u het snoer niet aan veiligheidswaarschuwingen voordat het is losgekoppeld van de netvoe- ding.
  • Page 67 • Controleer op loszittende onderdelen en volledig tot stilstand is gekomen, voordat u zet deze goed vast. de grasvanger verwijdert. Denk eraan dat het snijblad blijft nalopen nadat de grasmaaier is Gebruik de grasmaaier in geen geval wanneer uitgeschakeld. de beveiligingskappen of schermen defect zijn, of wanneer beveiligingsdelen zoals de 20.
  • Page 68: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    direct zonlicht en regen, en bergt u het op een gereedschap altijd een veiligheidsbril om plaats op die niet heet of vochtig wordt. uw ogen te beschermen tegen letsel. De bril moet voldoen aan ANSI Z87.1 in de Verenigde 13. Voer inspectie en onderhoud uit op een plaats Staten, aan EN 166 in Europa, en aan AS/ waar regen kan worden vermeden.
  • Page 69 voorwerpen zoals stenen, ijzerdraad, glas, 32. Start de grasmaaier niet terwijl u recht voor de botten en grote takken uit uw werkgebied, om uitwerpopening staat. schade aan de grasmaaier en persoonlijk letsel 33. Plaats nooit uw handen of voeten onder of te voorkomen.
  • Page 70 olie en vet. MONTAGE 49. Controleer of de spanning en frequentie van de netvoeding overeenkomen met de specifi- caties vermeld op het typeplaatje. Wij adviseren LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is u een op reststroom werkende stroomonderbreker uitgeschakeld en dat zijn stekker uit het stop- (aardlekstroomonderbreker) met een uitschakel- contact is verwijderd alvorens enig werk aan het stroomsterkte van 30 mA of minder, of een aard-...
  • Page 71: Beschrijving Van De Functies

    ► Fig.25: 1. Niveau-indicator U kunt de maaihoogte instellen binnen het bereik van 20 mm tot en met 75 mm. De maaihoogte kan worden Het mulch-hulpstuk gebruiken ingesteld op 7 hoogten (voor ELM4121) of 8 hoogten (voor ELM4620/ELM4621). Het mulch-hulpstuk maakt het mogelijk om het maaisel Voor ELM4121 naar de grond terug te voeren zonder het maaisel op ► Fig.18: 1.
  • Page 72 met het mulch-hulpstuk gebruikt, moet u de grasmand ► Fig.27 verwijderen. WAARSCHUWING: Draag bij het maaien Het uitworp-hulpstuk gebruiken altijd een beschermende bril of een veiligheidsbril met volledig gesloten zijkantbescherming. Voor ELM4620/ELM4621 Het uitworp-hulpstuk maakt het mogelijk om het maai- LET OP: Als gemaaid gras of vreemde voor- sel aan de rechterkant van de machine op de grond te werpen de binnenkant van het maaidek verstop- werpen zonder het maaisel op te vangen in de gras-...
  • Page 73 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, Het snijblad van de grasmaaier onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een vervangen erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. LET OP: Onderhoud na het maaien Gebruik geen andere sleutel dan de standaard ringsleutel voor het vervangen van het snijblad van de grasmaaier.
  • Page 74: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
  • Page 75: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Velocidad en vacío 3.400 min 2.950 min Altura de corte 20 mm - 75 mm Anchura de corte 410 mm 460 mm Número de pieza de cuchilla de cortacésped de recambio YA00000734...
  • Page 76 Con una impedancia de la red eléc- conductor de tierra. trica igual o menos de 0,422 ohmios (para ELM4121), Si el cable de suministro de alimentación se daña, se puede suponer que no habrá efectos negativos. La deberá...
  • Page 77: Advertencias De Seguridad

    eléctrica en exteriores, utilice un cable de ADVERTENCIAS DE extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en SEGURIDAD exteriores reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Si resulta inevitable utilizar una herramienta Advertencias de seguridad para eléctrica en un lugar húmedo, utilice un sumi- herramientas eléctricas en general...
  • Page 78 ropas holgadas, las joyas o el cabello largo se herramientas eléctricas son peligrosas en manos pueden enganchar en las partes móviles. de personas no capacitadas. Si hay provistos dispositivos para la conexión Realice el mantenimiento a las herramientas de equipos de extracción y recogida de polvo, eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- desalineación o bloqueo de las partes móviles, mente.
  • Page 79: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Antes de la utilización, compruebe el cable de moviéndose. Esto reducirá el riesgo de sufrir alimentación y cualquier cable de extensión heridas por piezas en movimiento. por si hay indicios de daños o envejecimiento. 18. Cuando retire material atascado o limpie la No utilice la cortadora de césped si el cable cortadora de césped, asegúrese de que todos está...
  • Page 80 • Detenga el cortacésped, suelte la palanca vea obligado a retroceder el cortacésped desde interruptor y espere hasta que la cuchilla una valla u otra obstrucción similar, mire hacia se haya detenido completamente. abajo y hacia atrás antes y mientras se mueve hacia atrás. • Inspeccione por si hay daños y reem- place o repare cualquier pieza dañada.
  • Page 81: Instrucciones De Seguridad Importantes

    10. No deje la máquina sin atender en exteriores ropa o joyas que queden holgadas o que ten- en la lluvia. gan cordones colgando o corbatas. Pueden engancharse en las piezas que se mueven. No lave la máquina con agua a mucha presión. Póngase siempre gafas de protección para 12.
  • Page 82 gente antes de segar. Detenga el cortacésped absolutamente necesario y levante sola- si entra alguien en el área. mente la parte que está alejada del operario. Asegúrese siempre de que ambas manos 20. Retire los objetos extraños tales como rocas, están en la posición de operación antes de alambres, botellas, huesos y palos largos volver a poner el aparato en el suelo.
  • Page 83: Montaje Del Asidero

    herramienta eléctrica. MONTAJE 47. Siga la instrucción para lubricar y cambiar los accesorios. 48. Mantenga los asideros secos, limpios y libres PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la de aceite y grasa. herramienta está apagada y desenchufada antes 49. Compruebe para asegurarse de que la tensión de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
  • Page 84: Descripción Del Funcionamiento

    Si está llena, vacíe la cesta para ajuste la altura de siega. hierba antes de comenzar a segar. Puede ajustar la altura de siega en el rango de 20 mm a ► Fig.24: 1. Indicador de nivel 75 mm. La altura de siega se puede ajustar en 7 niveles ► Fig.25: 1. Indicador de nivel (para ELM4121) u 8 niveles (para ELM4620/ELM4621). 84 ESPAÑOL...
  • Page 85: Operación

    Utilización del accesorio mullidor OPERACIÓN El accesorio mullidor le permite devolver la hierba Siega cortada al suelo sin recogerla en la cesta para hierba. Cuando utilice la máquina con el accesorio mullidor, asegúrese de retirar la cesta para hierba. ADVERTENCIA: Antes de segar, retire los Utilización del accesorio de palos y piedras del área de la siega.
  • Page 86: Mantenimiento

    No utilice ninguna llave dis- mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en tinta de la llave hexagonal estándar cuando reem- centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, place la cuchilla de cortacésped. La utilización de empleando siempre repuestos Makita. una llave diferente puede dar lugar a un apriete exce- Mantenimiento después de segar...
  • Page 87: Cable De Extensión

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.
  • Page 88: Utilização A Que Se Destina

    PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Velocidade em vazio 3.400 min 2.950 min Altura de corte 20 mm - 75 mm Largura de corte 410 mm 460 mm Número de peça da lâmina do cortador de relva sobresselente...
  • Page 89 Com uma impedância de rede igual ou inferior ligação à terra. a 0,422 Ohms (para ELM4121), pode presumir-se que Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser não haverá efeitos negativos. A tomada elétrica utili- substituído pelo fabricante ou pelo representante de zada para este dispositivo deve estar protegida com um assistência, de modo a evitar perigo.
  • Page 90: Avisos De Segurança

    residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o AVISOS DE SEGURANÇA risco de choque elétrico. Recomendamos sempre a utilização da ali- mentação de corrente através do RCD com Avisos gerais de segurança para uma corrente residual classificada em 30 mA ferramentas elétricas ou menos.
  • Page 91 descuidada pode provocar ferimentos graves uma má manutenção. apenas numa fração de segundo. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e Use sempre óculos de proteção para proteger limpas. Quando as ferramentas de corte com os seus olhos contra lesões quando utilizar extremidades de corte afiadas recebem uma ferramentas elétricas.
  • Page 92: Avisos De Segurança Adicionais

    Avisos de segurança adicionais incêndio e/ou ferimentos graves. Verifique o coletor de relva frequentemente Formação para ver se apresenta desgaste ou dete- Leia atentamente as instruções. Familiarize-se rioração. Um coletor de relva desgastado ou com os controlos e a utilização adequada do danificado pode aumentar o risco de ferimentos cortador de relva.
  • Page 93 Nunca opere o cortador de relva com res- completamente antes de retirar o apanhador guardos ou protetores defeituosos ou sem de relva. Tenha cuidado, pois as lâminas conti- os dispositivos de segurança instalados, por nuam a rodar após desligar. exemplo, os defletores e/ou o coletor de relva. 20.
  • Page 94: Instruções De Segurança Importantes

    não fique quente ou húmido. também. 13. Realize a inspeção ou a manutenção num local no qual possa evitar-se a chuva. 14. Após utilizar a máquina, remova a sujidade aderida e seque a máquina completamente antes de guardá-la. Dependendo da estação do ano ou da área, existe um risco de avaria devido a congelamento.
  • Page 95 de alimentação. Em seguida, inspecione o afastado da abertura de descarga. cortador de relva. 34. Não transporte o cortador de relva enquanto 22. Nunca tente fazer ajustes na altura das está ligado. rodas enquanto o cortador de relva está em 35.
  • Page 96: Montar O Guiador

    MONTAGEM tomada devido a tensão excessiva no cabo. Para ELM4121/ELM4620 ► Fig.10: 1. Gancho 2. Cabo de extensão PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada...
  • Page 97: Descrição Funcional

    Abra a tampa do lado direito e, em seguida, queio. O interruptor pode partir. prenda o acessório de descarga. Para ELM4121/ELM4620 ► Fig.16: 1. Acessório de descarga 2. Tampa do lado Para efetuar o arranque da máquina, pressione o botão direito de desbloqueio e, em seguida, aperte a alavanca do interruptor.
  • Page 98 Ajustar a altura do guiador PRECAUÇÃO: Certifique-se de que instala o coletor de relva ou o acessório para mulching quando operar a máquina. PRECAUÇÃO: Antes de abrir as alavancas, segure firmemente o guiador superior. Caso con- OBSERVAÇÃO: Utilize esta máquina apenas trário, o guiador pode cair e causar uma lesão.
  • Page 99 Caso contrário, a máquina ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de pode cair e causar uma lesão. assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de Substituir a lâmina do cortador de substituição Makita.
  • Page 100: Acessórios Opcionais

    OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especificada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên-...
  • Page 101: Tilsigtet Anvendelse

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Omdrejninger uden belastning 3.400 min 2.950 min Klippehøjde 20 mm - 75 mm Klippebredde 410 mm 460 mm Artikelnummer på reserveblad til plæneklipper YA00000734 YA00000742 Mål Under brug (med græskurv) L: 1.290 mm til L: 1.535 mm til...
  • Page 102 Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes hos i elnettet er mindre end eller lig med 0,422 Ohm (for producenten eller dennes serviceagent for at undgå en ELM4121), kan det antages, at der ikke vil være sikkerhedsrisiko. negative effekter. Den stikkontakt, der benyttes til dette apparat, skal være beskyttet med en sikring eller beskyttende kredsløbsafbryder med langsom...
  • Page 103 Maskiner kan frembringe elektromagnetiske SIKKERHEDSAD- felter (EMF), som ikke er skadelige for bruge- ren. Brugere af pacemakere og lignende medi- VARSLER cinsk udstyr bør imidlertid kontakte producenten af deres udstyr og/eller en læge for at få rådgivning, før de bruger denne maskine. Almindelige sikkerhedsregler for Undlad at berøre strømforsyningsstikket med el-værktøj...
  • Page 104 Få udført service på el-værktøjet hos en auto- riseret mekaniker, og brug kun tilsvarende reservedele. Derved vedligeholdes el-værktøjets sikkerhed. Følg instruktionerne for smøring og udskift- ning af tilbehør. Sikkerhedsadvarsler for plæneklipper Undlad at bruge plæneklipperen under dårlige vejrforhold, især når der er risiko for lynned- slag.
  • Page 105: Yderligere Sikkerhedsadvarsler

    resultere i personskade. • før du kontrollerer, rengør eller arbejder på plæneklipperen. 13. Når du arbejder på skråninger, skal du altid være sikker på dit fodfæste, altid arbejde på Hvis plæneklipperen rammer et fremmedle- tværs af skråninger, aldrig op eller ned og geme, skal nedenstående trin følges: udvise ekstrem forsigtighed, når du skifter Stop plæneklipperen, slip afbryderarmen,...
  • Page 106: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    over indkørsler, stier, veje og grusbelagte Når De servicerer bladene, skal De være områder. Fjern ligeledes låsenøglen, hvis opmærksom på, at bladene stadig kan bevæge De forlader plæneklipperen, rækker ud for at sig, selv om der er slukket for maskinen. samle noget op eller for at få...
  • Page 107 smykker med løsthængende kæder eller slips. 21. Hold straks op med brugen, hvis noget usæd- Disse kan sætte sig fast i de bevægelige dele. vanligt opdages. Sluk for plæneklipperen, og tag netledningen ud af stikkontakten. Inspicér Bær altid beskyttelsesbriller for at beskytte derefter plæneklipperen.
  • Page 108 35. Stop plæneklipperen, og tag stikket ud af stik- farer, der er involveret. Rengøring og bruger- kontakten. Sørg for, at alle de bevægelige dele vedligeholdelse må ikke udføres af børn, som er helt stoppet ikke er under opsyn. - når De forlader plæneklipperen, Fejlstrømsrisici - inden rengøring af tilstopninger eller rens- Selv om du betjener dette produkt under overholdelse...
  • Page 109 De sikre De kan indstille klippehøjden i intervallet 20 mm til Dem, at afbryderarmen er sluppet, og at ledningen 75 mm. Klippehøjden kan indstilles i 7 niveauer (for ikke er sat i stikkontakten. ELM4121) eller 8 niveauer (for ELM4620/ELM4621). ADVARSEL: Undlad at tilslutte eller frakoble For ELM4121 forlængerledningen med våde hænder.
  • Page 110 derefter presse afbryderarmen ind. Slip afbryderarmen FORSIGTIG: Før De fjerner en genstand, der for at stoppe maskinen. fastklemmer bladet, skal De sørge for at bære ► Fig.21: 1. Afbryderarm 2. Lås fra-knap handsker og tage forlængerledningen ud af For ELM4621 stikkontakten. Maskinen startes ved at trykke på...
  • Page 111 Skift klipningsretning hver gang for at forhindre, at Fjern græskurven. græsmønsteret kun dannes i én retning. Indstil klippehøjden ved hjælp af justeringsarmen. ► Fig.34 For ELM4121: Kontrollér regelmæssigt græskurven for bortklippet Indstil klippehøjden til “2”. græs. Tøm kurven, før den bliver fuld. Sørg for, at ► Fig.38: 1. Justeringsarm maskinen er stoppet, før hver regelmæssig kontrol.
  • Page 112 De har taget den ud af stikkontakten. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 113 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3.400 min 2.950 min Ύψος κουρέματος 20 mm - 75 mm Πλάτος κοπής 410 mm 460 mm Αριθμός εξαρτήματος της ανταλλακτικής λάμας της μηχανής YA00000734 YA00000742 γκαζόν Διαστάσεις Κατά τη λειτουργία (με καλάθι Μ: 1.290 mm έως Μ: 1.535 mm έως Μ: 1.630 mm έως (Μ x Π x Υ) γρασιδιού) 1.465 mm 1.700 mm 1.790 mm Π: 530 mm...
  • Page 114 του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης). ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών Κραδασμός κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο. τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN IEC 62841-4-3: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών Μοντέλο ELM4121 κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προ- Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο καταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης. Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s Μοντέλο ELM4620 Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο...
  • Page 115: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    Τα φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εκπομπή κραδασμών ταιριάζουν στην πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε το φις με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμο- πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από ποιείτε προσαρμογείς σε γειωμένα ηλεκτρικά τη...
  • Page 116 χειρισμού των ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. Να χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προ- στασίας. Να φοράτε πάντα προστασία ματιών. Εάν χρησιμοποιείτε το σωστό προστατευτικό εξοπλισμό, όπως προσωπίδα κατά της σκόνης, αντιολισθητικά παπούτσια ασφάλειας, κράνος ή προστατευτικό ακοής, ανάλογα με τις συνθήκες, θα μειωθεί ο κίνδυνος πρόκλησης προσωπικών τραυματισμών. Να αποφεύγετε την αθέλητη ενεργοποίηση του εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρί- σκεται στην ανενεργή θέση πριν συνδέετε την ηλεκτρική παροχή ή/και μπαταρία, σηκώνετε ή...
  • Page 117 το ηλεκτρικό εργαλείο για λειτουργίες διαφορετικές κατεστραμμένο ή δεν λειτουργεί σωστά μπορεί να από αυτές για τις οποίες προορίζεται, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα προσωπικό τραυματισμό. προκληθεί κάποια επικίνδυνη κατάσταση. Να διατηρείτε καθαρές όλες τις εισόδους του Να διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες αέρα ψύξης. Οι φραγμένοι είσοδοι αέρα και τα χειρολαβών στεγνές, καθαρές, χωρίς λάδι θραύσματα μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα την και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες υπερθέρμανση ή τον κίνδυνο φωτιάς. χειρολαβών δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρι- Κατά τη λειτουργία της μηχανής γκαζόν, να σμό και έλεγχο του εργαλείου σε αναπάντεχες φοράτε πάντα αντιολισθητικά και προστατευ- καταστάσεις.
  • Page 118 Πρόσθετες προειδοποιήσεις σταματήσει πλήρως να περιστρέφεται η λάμα. ασφάλειας • Επιθεωρήστε για ζημιά και αντικαταστή- στε ή επισκευάστε τα κατεστραμμένα Εκπαίδευση μέρη. Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. • Ελέγξτε για χαλαρά μέρη και σφίξτε τα Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή ανάλογα.
  • Page 119: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    στέκεστε μπροστά από το άνοιγμα εκκένωσης. κρυώσει πριν την αποθήκευση. Κατά την εκτέλεση εργασιών σέρβις στις 17. Μην κατευθύνετε ποτέ το υλικό εκκένωσης προς κανένα άτομο. Αποφύγετε την εκκέ- λάμες, να γνωρίζετε ότι οι λάμες μπορεί να νωση υλικού επάνω σε τοίχο ή εμπόδιο. Το συνεχίζουν...
  • Page 120 τη μηχανή γκαζόν. Μπορεί να υπάρχει περιο- 14. Μην πιάνετε τις εκτεθειμένες λάμες κοπής ή ρισμός ηλικίας για το χειριστή βάσει τοπικών τα κοπτικά άκρα όταν σηκώνετε ή κρατάτε τη κανονισμών. μηχανή γκαζόν. Μη χειρίζεστε ποτέ τη μηχανή γκαζόν όταν 15.
  • Page 121 να χρησιμοποιείτε τη μηχανή γκαζόν. των σταθερών μερών της μηχανής γκαζόν. 38. Να κινήστε κατά πλάτος της πρόσοψης της 26. Να ελέγχετε συχνά το καλάθι γρασιδιού για φθορά ή υποβάθμιση. Κατά την αποθήκευση, πλαγιάς, ποτέ προς τα επάνω ή κάτω. Να είστε να...
  • Page 122 ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα- Όταν συνδέετε το καλώδιο προέκτασης, γαντζώστε το λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την πάνω στο γάντζο στη λαβή όπως απεικονίζεται στην ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εικόνα για να αποφεύγεται η κατά λάθος αποσύνδεση εργασία σε αυτό. λόγω υπερβολικής καταπόνησης του βύσματος. Συναρμολόγηση της λαβής Για ELM4121/ELM4620 ► Εικ.10: 1. Γάντζος 2. Καλώδιο προέκτασης Ξεφορτώστε την άνω λαβή από την κύρια μονάδα Για ELM4621 του μηχανήματος. ► Εικ.11: 1. Γάντζος 2. Καλώδιο προέκτασης ► Εικ.1: 1. Άνω λαβή Σύνδεση του προσαρτήματος Χαλαρώστε τα παξιμάδια αντίχειρα.
  • Page 123 το μηχάνημα αν ξεκινάει όταν τραβάτε το μοχλό διακόπτη χωρίς να πατήσετε και το κουμπί απα- Ανοίξτε το δεξιό πλαϊνό κάλυμμα και μετά προσαρ- σφάλισης. Απευθυνθείτε στο τοπικό σας κέντρο τήστε το προσάρτημα εκκένωσης. εξυπηρέτησης της Makita για επισκευές. ► Εικ.16: 1. Προσάρτημα εκκένωσης 2. Δεξιό πλαϊνό κάλυμμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην απενεργοποιείτε ποτέ τη λειτουργία ασφάλισης και μην κολλήσετε...
  • Page 124: Κούρεμα Γκαζόν

    πλευρά του μηχανήματος χωρίς να μαζέψετε το κομ- ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν το κομμένο γκαζόν ή κάποιο μένο γκαζόν μέσα στο καλάθι γρασιδιού. Όταν θέτετε ξένο αντικείμενο κολλήσει μέσα στο κύριο τμήμα το μηχάνημα σε λειτουργία με προσάρτημα εκκένωσης, της μηχανής γκαζόν, βεβαιωθείτε να απενεργο- βεβαιωθείτε να τοποθετήσετε το προσάρτημα εδαφοκά- ποιήσετε την ηλεκτρική παροχή και να αποσυνδέ- λυψης και να αφαιρέσετε το καλάθι γρασιδιού. σετε το καλώδιο προέκτασης από την ηλεκτρική Ρύθμιση του ύψους λαβής πρίζα.
  • Page 125 ζίνη, πετρελαϊκό αιθέρα, διαλυτικό, αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες. Μπορεί να προκληθεί απο- Εισαγάγετε τον πείρο μέσα στην οπή και μετά κρα- χρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές. τήστε τη λαβή με ένα χέρι και χαλαρώστε το μπουλόνι με το κλειδί αριστερόστροφα. Αποθήκευση ► Εικ.45: 1. Λάμα 2. Κλειδί 3. Πείρος Αφαιρέστε τη λάμα της μηχανής γκαζόν. Αποσυνδέστε το καλώδιο προέκτασης. Για ELM4121 ► Εικ.37: 1. Καλώδιο προέκτασης Αφαιρέστε το μπουλόνι, τη ροδέλα, τη λάμα της μηχα- Αφαιρέστε το καλάθι γρασιδιού. νής γκαζόν, το βραχίονα και τον αποστάτη, με τη σειρά. Ρυθμίστε το ύψος κουρέματος με το ρυθμιστικό ► Εικ.46: 1. Αποστάτης 2. Βραχίονας 3. Λάμα της μοχλό. μηχανής γκαζόν 4. Ροδέλα 5. Μπουλόνι Για ELM4121: Για ELM4620/ELM4621 Ρυθμίστε το ύψος κουρέματος στο «2».
  • Page 126 κτρικό καλώδιο και το καλώδιο προέκτασης για ζημιά. Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν το καλώδιο παρου- σιάζει ζημιά ή φθορά. Να κρατάτε το καλώδιο προέ- κτασης μακριά από τα κοπτικά στοιχεία. Αν το καλώδιο υποστεί ζημιά κατά τη χρήση, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο από την ηλεκτρική παροχή. Μην αγγίζετε το καλώδιο πριν το αποσυνδέσετε από την ηλεκτρική παροχή. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. • Λάμα της μηχανής γκαζόν ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως...
  • Page 127: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Yüksüz hız 3.400 min 2.950 min Kesim yüksekliği 20 mm - 75 mm Kesim genişliği 410 mm 460 mm Yedek çim biçme makinesi bıçağı parça numarası YA00000734 YA00000742 Boyutlar Çalışma sırasında (çim sepeti U: 1.290 mm ila U: 1.535 mm ila U: 1.630 mm ila (U x G x Y) ile) 1.465 mm 1.700 mm 1.790 mm...
  • Page 128: Güvenli̇k Uyarilari

    Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra- sındaki titreşim emisyonu, aletin kullanım biçim- lerine, özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı Titreşim toplam değeri (üç eksenli vektör toplamı) (EN olarak beyan edilen değer(ler)den farklı olabilir. IEC 62841-4-3 standardına göre hesaplanan): Model ELM4121 UYARI: Gerçek kullanım koşullarındaki tah- Titreşim emisyonu (a ): 2,5 m/s ’den az mini maruziyeti baz alan, operatörü koruyacak Belirsizlik (K) : 1,5 m/s güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin (çalışma...
  • Page 129 ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tali- Kişisel güvenlik matların herhangi birine uyulmaması elektrik çarpması, Bir elektrikli aleti kullanırken tetikte olun, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. ne yaptığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu kullanın. Yorgunken, uyuşturucu maddelerin, Tüm uyarıları ve talimatları ile- alkolün ya da ilaçların etkisi altındayken bir ride başvurmak için saklayın. elektrikli aleti kullanmayın. Elektrikli aletleri kul- lanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi bir yaralanmayla Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi ile ya prizden çalışan...
  • Page 130 tarafından orijinal parçaları kullanılarak servis verilmesini sağlayın. Bu, elektrikli aletin güvenli kalmasını temin eder. Yağlama ve aksesuar değiştirme talimatlarına uyun. Çim biçme makinesi güvenlik uyarıları Özellikle yıldırım düşmesi riski olan kötü hava koşullarında çim biçme makinesini kullanmayın. Bu şekilde yıldırım çarpma riskini azaltabilirsiniz. Çim biçme makinesinin kullanılacağı yeri Alet operatörlerinin ve çalışma alanının yakı- yabani hayvanlar açısından baştan aşağı...
  • Page 131 kaybı, kayma ve düşme riskini azaltır. Çim biçme makinesi yabancı bir cisme çar- parsa şu adımları izleyin: 14. Geri geri giderken ya da çim biçme makinesini kendinize doğru çekerken çok dikkatli olun. • Çim biçme makinesini durdurun, anahtar Her zaman etrafınıza dikkat edin. Bu çalışma kolunu serbest bırakın ve bıçak tamamen durana kadar bekleyin.
  • Page 132 durmasını bekleyin. Çim biçme makinesini kapalı olsa da bıçakların hareket edebileceğini bıraktığınızda, yolunuza çıkan bir şeyi almak unutmayın. ya da kaldırmak için durduğunuzda ya da dik- Güvenlik aygıtlarını asla çıkarmayın veya kur- katinizi kaçıracak herhangi bir olay olduğunda calamayın. Düzgün çalıştıklarını düzenli olarak da kilit anahtarını...
  • Page 133 kaçının. Hareket eden parçalara takılabilir. şişe, kemik, kalın dallar gibi yabancı maddeleri biçme işlemine başlamadan önce alandan Elektrikli aletleri kullanırken gözlerinizi koru- kaldırın. mak için daima koruyucu gözlük kullanın. Gözlüklerin ABD’de ANSI Z87.1 ile, Avrupa’da 21. Anormal bir durum fark ederseniz kullanımı EN 166 ile ya da Avustralya/Yeni Zelanda’da derhal durdurun.
  • Page 134 33. Ellerinizi veya ayaklarınızı dönen parçaların kesici (kaçak akım rölesi) veya toprak kaçağı akım yakınına ya da altına koymayın. Boşaltma koruyucu aygıt kullanılması önerilir. ağzından daima uzak durun. 50. Bu makine 8 yaş ve üstü çocuklar ile fiziksel, 34. Çim biçme makinesi çalışırken bir yerden bir duyusal ya da zihinsel yetenekleri kısıtlı olan yere nakletmeyin.
  • Page 135 Kilitleme Kolu aşağıda tutarak malçlama ek parçasını düğmesine basmadan anahtar kolunu çektiği- takın, ardından kolu bırakarak malçlama ek parçasını nizde makine çalışıyorsa makineyi asla kullanma- sabitleyin. yın. Yerel Makita servis merkezinize onartın. ► Şek.13: 1. Malçlama ek parçası 2. Kol Boşaltma ek parçasının takılması UYARI: Asla kilitleme fonksiyonunu devre dışı bırakmayın veya kilitleme düğmesini basılı olarak bantlamayın.
  • Page 136: Çim Biçme

    ÖNEMLİ NOT: Kilitleme düğmesine basmadan DİKKAT: Bıçağa sıkışan bir cismi çıkarmadan anahtar kolunu zorlayarak çekmeyin. Anahtar önce eldiven giydiğinizden ve uzatma kablosunu kırılabilir. elektrik prizinden ayırdığınızdan emin olun. ELM4121/ELM4620 için Ana gövdeye kesilen çim veya çer çöp sıkışırsa motoru Makineyi çalıştırmak için kilitleme düğmesine basın ve korumak için makine otomatik olarak durur (aşırı akım ardından anahtar kolunu çekin. Makineyi durdurmak için rölesi). Bu durumda uzatma kablosunu elektrik prizin- anahtar kolunu bırakın. den ayırın, ardından sıkışmaya neden olan maddeyi ► Şek.21: 1. Anahtar kolu 2. Kilitleme düğmesi çıkarın ve sonra makineyi çalıştırmadan önce bir kaç...
  • Page 137 ELM4121 için: ► Şek.34 Biçme yüksekliğini “2”ye ayarlayın. ► Şek.38: 1. Ayarlama kolu Çim sepetindeki biçilen çimi periyodik olarak kontrol edin. Dolmadan önce sepeti boşaltın. Her periyodik ELM4620/ELM4621 için: kontrol öncesinde makineyi mutlaka durdurun. Biçme yüksekliğini “4”e ayarlayın. NOT: Çim biçme makinesini çim sepeti dolu olarak ► Şek.39: 1. Ayarlama kolu kullanmak bıçakların düzgün bir şekilde dönmesini Üst tutamağı tutarken tutamağın kollarını dışarı engeller ve motora aşırı yük bindirir, bu da arızaya açın, ardından tutamak yüksekliğini ortaya ayarlayın ve sebep olabilir. daha sonra kolları kapatın. Uzamış çimlerin biçilmesi ► Şek.40: 1. Kol 2. İşaret 3. Ok DİKKAT: Kolları açmadan önce üst tutamağı...
  • Page 138 Kullanmadan önce ve kullanım sırasında besleme ve uzatma kablolarını hasara karşı kontrol edin. Kablo hasarlı veya aşınmışsa aleti kullanmayın. Uzatma kablosunu kesici elemanlardan uzak tutun. Kablo kul- lanım sırasında hasar görürse kabloyu derhal besleme kaynağından ayırın. Besleme kaynağından ayırmadan önce kabloya dokunmayın. İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın. Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar- sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun. • Çim biçme makinesi bıçağı NOT: Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri- sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir.
  • Page 139: Avsedd Användning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Hastighet utan belastning 3 400 min 2 950 min Klipphöjd 20 mm - 75 mm Skärbredd 410 mm 460 mm Artikelnummer för byte av gräsklipparkniv YA00000734 YA00000742 Dimensioner Vid drift (med gräsuppsamlare) L: 1 290 mm till 1...
  • Page 140: Försäkran Om Överensstämmelse

    I elnät med Om matningskabeln är skadad måste den bytas ett motstånd på högst 0,422 Ohm (för ELM4121) är det ut av tillverkaren eller hans agent för att undvika rimligt att anta att negativa effekter inte förekommer. säkerhetsrisker.
  • Page 141 Rör inte vid elkontakten med våta händer. SÄKERHETSVARNINGAR 10. Om kabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller hans agent för att undvika säkerhetsrisker. Allmänna säkerhetsvarningar för Personskydd maskiner Var hela tiden vaksam, koncentrera dig på det du gör och använd sunt förnuft när du använ- VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruk- der maskinen.
  • Page 142 Lämna maskinen till en auktoriserad verkstad för service och underhåll med originalreserv- delar. Detta garanterar fortsatt säker användning av maskinen. Följ instruktionerna för smörjning och byte av tillbehör. Säkerhetsvarningar för gräsklippare Använd inte gräsklipparen vid dåliga väderför- hållanden, speciellt inte vid risk för åska. Då minskar risken att bli träffad av blixten.
  • Page 143 personskada. du startar om och fortsätter använda gräsklipparen. 14. Var mycket försiktig när du vänder gräsklippa- ren eller drar den mot dig. Var alltid uppmärk- Om gräsklipparen börjar vibrera på onormalt sam om din omgivning. Detta minskar risken för sätt eller du lägger märke till något onormalt, att snubbla vid användning.
  • Page 144: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    medan du backar. maskinen fullständigt innan lagring.Beroende på årstid eller område finns det risk för funktionsfel 19. Stäng av motorn och vänta tills bladen har p.g.a. frystemperatur. stannat innan du tar bort gräsuppsamlaren. Tänk på att klingan inte stannar omedelbart när Elsäkerhet maskinen stängs av. Undvik farliga miljöer. Använd inte maskinen 20.
  • Page 145 ta bort något som ligger i vägen, eller om du på något annat sätt distraheras från arbetet. 24. Föremål som träffas av gräsklipparkniven kan orsaka allvarliga personskador. Gräsmattan ska alltid undersökas väl och röjas från före- mål före varje klippning. 25.
  • Page 146: Montering Av Handtaget

    skruva åt dem. VARNING: Denna produkt producerar ett elek- 37. Var försiktig vid justering av gräsklipparen för tromagnetiskt fält vid användning. Detta fält kan att undvika att fastna med fingrarna mellan under vissa omständigheter störa aktiva eller pas- knivar i rörelse och fasta maskindelar. siva medicinska implantat.
  • Page 147 ► Fig.15: 1. Mulchtillbehör 2. Spak ren. Kontakta ditt lokala Makita-servicecenter för reparation. Öppna den högra luckan och fäst sedan utkasttillbehöret.
  • Page 148 ► Fig.23: 1. Körspärr ANVÄNDNING Nivåindikator i gräsuppsamlaren Gräsklippning Gräsuppsamlarens nivåindikator öppnar under gräs- klippning om gräsuppsamlaren inte är full. Om gräs- VARNING: Före gräsklippningen ska alla pin- uppsamlaren är full stängs indikatorn under gräsklipp- nar och stenar i klippområdet tas bort. Ta också ningen.
  • Page 149 Koppla ur förlängningskabeln och res upp maski- TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- nen. (Se instruktionerna för förvaring.) arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. För in stiftet i hålet, håll handtaget med en hand och lossa sedan skruven med nyckeln moturs.
  • Page 150: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 151: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Hastighet uten belastning 3 400 min 2 950 min Klippehøyde 20 mm - 75 mm Skjærebredde 410 mm 460 mm Delenummer for reserve gressklipperkniv YA00000734 YA00000742 Mål Under bruk (med gresskurv) L: 1 290 mm til 1...
  • Page 152 Når strømnettimpedan- Hvis kabelen er ødelagt, må den skiftes ut av produsen- sen er lik eller lavere enn 0,422 Ohm (for ELM4121), er ten eller dennes servicerepresentant for å unngå fare. det grunn til å anta at ingen negative virkninger vil opp- stå.
  • Page 153 medisinsk utstyr bør imidlertid kontakte produsen- SIKKERHETSADVARSEL ten av utstyret og/eller legen før de bruker dette elektroverktøyet. Ikke berør nettpluggen med våte hender. Generelle advarsler angående 10. Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av sikkerhet for elektroverktøy produsenten eller dennes representant for å unngå...
  • Page 154 La en kvalifisert reparatør utføre service på det elektriske verktøyet ditt, og se til at ved- kommende kun bruker originale reservedeler. Dette vil opprettholde sikkerheten til det elektriske verktøyet. Følg instruksjonene for smøring og skifting av tilbehør. Sikkerhetsadvarsler for gressklipper Ikke bruk gressklipperen under dårlige vær- forhold, spesielt hvis det er fare for lyn.
  • Page 155 til personskader. • Undersøk gressklipperen nøye for skader. Erstatt kniven om den på noen måte 14. Vær svært forsiktig når du rygger eller trekker • gressklipperen mot deg. Vær alltid oppmerk- skulle være skadd. Reparer eventuelle som på omgivelsene. Dette reduserer faren for å skader før ny oppstart og fortsatt bruk av snuble under bruk.
  • Page 156: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    18. Ikke dra gressklipperen bakover med mindre på et sted som ikke blir varmt eller fuktig. det er helt nødvendig. Når du er nødt til å rygge 13. Inspeksjon og vedlikehold skal unngås på et gressklipperen bort fra et gjerde eller lignende, ser sted som er beskyttet mot regn. du ned og bak deg før og mens du beveger deg 14.
  • Page 157 og alle grusbelagte områder. I tillegg må du ta ut pluggen fra strømforsyningen hvis du for- later gressklipperen, skal plukke opp noe eller fjerne noe som ligger i veien eller som av en eller annen grunn avleder deg fra det du holder på...
  • Page 158 uvanlig mye (undersøk umiddelbart) forårsaket av flyvende gjenstander. - inspiser for skader, ADVARSEL: Dette produktet produserer en - skift ut eller reparer enhver skadet del, elektromagnetisk felt når det er i bruk. Dette feltet - kontroller og stram alle løs deler. kan under noen omstendigheter forstyrre aktive 37.
  • Page 159 Åpne bakdekselet og fjern gresskurven. må trykke på AV-sperreknappen. Be nærmeste ► Fig.14: 1. Bakdeksel 2. Gresskurv Makita-servicesenter om å reparere det. Fest tilbehøret for bioklipping mens du holder ned ADVARSEL: spaken og slipp deretter spaken for å låse tilbehøret for Du må...
  • Page 160 ► Fig.23: 1. Kjørespak BRUK Nivåindikator for gresskurven Klipping Nivåindikatoren for gresskurven åpnes under klippingen hvis gresskurven ikke er full. Så lenge gresskurven ikke ADVARSEL: Før klipping, rydd vekk pinner er full, lukkes indikatoren når du klipper gresset. Hvis og steiner fra klippeområdet. I tillegg, rensk vekk den er full, må...
  • Page 161 For å opprettholde produktets SIKKERHET og skrunøkkel kan føre til at det skrus til for fast eller for PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- løst, noe som kan føre til personskader. ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller Koble fra skjøteledningen og still opp maskinen. fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- (Se instruksjoner for oppbevaring.) ler fra Makita.
  • Page 162: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Gressklipperkniv MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert...
  • Page 163: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Kuormittamaton kierrosnopeus 3 400 min 2 950 min Leikkuukorkeus 20 mm - 75 mm Leikkuuleveys 410 mm 460 mm Ruohonleikkurin vaihtoterän osanumero YA00000734 YA00000742 Mitat Käytön aikana (ruohosäiliöllä) P: 1 290 mm – 1 P: 1 535 mm –...
  • Page 164 Tärinä Vaatimustenmukaisuusvaatimukset Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) mää- Koskee vain Euroopan maita räytyy standardin EN IEC 62841-4-3 mukaan: Vaatimustenmukaisuusvakuutukset on liitetty tähän Malli ELM4121 käyttöoppaaseen liitteeksi A. Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai alhaisempi Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Malli ELM4620 TURVAVAROITUKSET Tärinäpäästö...
  • Page 165 kaasuja tai pölyä). Sähkötyökalut synnyttävät akun, nostat laitteen tai kannat työkalua. kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai kaasun. Sähkötyökalun kantaminen sormi kytkimellä tai sen kytkeminen virtalähteeseen kytkin painettuna Pidä lapset ja katselijat loitolla, kun käytät aiheuttaa helposti onnettomuuden. työkalua. Häiriötekijät voivat johtaa työkalun hallinnan menetykseen. Irrota säätöavain tai vääntötyökalu ennen työkalun käynnistystä.
  • Page 166 säätö- tai osienvaihtotoimenpiteen suorita- sammuta ruohonleikkuri äläkä kosketa joh- mista, tai ennen työkalujen varastoimista. toa, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä. Tällaiset ehkäisevät turvatoimet pienentävät säh- Vaurioitunut virta- tai jatkojohto voi aiheuttaa kötyökalun vahingossa käynnistymisen vaaraa. sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman. Säilytä käyttämättömät sähkötyökalut poissa Tarkista säännöllisesti, ettei ruohonkerääjässä lasten ulottuvilta, äläkä...
  • Page 167 käyttäjän ikää. Älä kallista ruohonleikkuria moottorin käyn- nistyksen aikana, ellei se ole käynnistyksen Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää, kun kannalta välttämätöntä. Jos kallistaminen on lähistöllä on muita henkilöitä, etenkin lapsia, välttämätöntä, kallista laitetta mahdollisim- tai lemmikkieläimiä. man vähän ja kohota vain käyttäjään nähden Muista, että...
  • Page 168: Tärkeitä Turvaohjeita

    Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- Kunnossapito ja säilytys Tarkasta ja huolla ruohonleikkuri vaa käyttöä varten. säännöllisesti. Lapsia tulee valvoa ja varmistaa etteivät he Varmista laitteen käyttöturvallinen kunto tar- pääse leikkimään ruohonleikkurilla. kistamalla, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat tiukasti kiinni. Älä...
  • Page 169 työskennellessäsi. suojukset tai kilvet ovat vioittuneet tai turva- laitteet, esimerkiksi kivisuojat ja/tai ruohosäi- 13. Kävele, älä koskaan juokse. liö, eivät ole paikallaan. 14. Älä tartu leikkuuteriin tai leikkaaviin reunoihin, 30. Käynnistä moottori varovaisuutta noudattaen kun nostat tai kannattelet ruohonleikkuria. ja ohjeiden mukaisesti ja pidä jalkasi poissa 15.
  • Page 170: Jatkojohdon Liittäminen

    Kun liität jatkojohdon, kiinnitä se kahvassa olevaan VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- koukkuun kuvassa osoitetulla tavalla, jotta se ei voi tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut- irrota vahingossa, jos johtoa nykäistään. taa vakavia henkilövahinkoja. ELM4121/ELM4620 ► Kuva10: 1. Koukku 2. Jatkojohto KOKOONPANO Malli ELM4621 ► Kuva11: 1. Koukku 2. Jatkojohto Levityslaitteen kiinnittäminen HUOMIO: Varmista aina ennen koneelle teh- täviä...
  • Page 171: Toimintojen Kuvaus

    Älä koskaan käytä konetta, jos Poistolaitteen kiinnittäminen se käynnistyy pelkästään kytkinvipua vetämällä ilman, että painaisit lukituspainiketta. Pyydä val- ELM4620/ELM4621 tuutettua Makita-huoltokeskusta korjaamaan laite. Avaa takakansi ja irrota ruohosäiliö. ► Kuva14: 1. Takakansi 2. Ruohosäiliö VAROITUS: Älä koskaan poista lukitustoimin- toa käytöstä tai teippaa lukituspainiketta kiinni.
  • Page 172 Etupyörien keskiviivat toimivat leikkuuleveyden Moottorin suojajärjestelmä oppaana. Käytä keskiviivoja apuna arvioinnissa ja leik- (ylivirtarele) kaa kaista kerrallaan. Kun uusi kaista on noin kolmas- osasta puoleen väliin limittäin edellisen kaistan kanssa, leikatusta nurmikosta tulee tasainen. VAROITUS: Jos kone pysähtyy yhtäkkiä, ► Kuva33: 1. Leikkuuleveys 2. Limittäinen alue vapauta kytkinvipu ja irrota jatkojohto. Muuten 3.
  • Page 173 HUOMIO: (Säilytysohjeet on kuvattu erikseen.) Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa Aseta tappi reikään, pidä kahvasta kiinni toisella kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- kädellä ja irrota sitten pultti kiintoavaimella vastapäi- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vään kääntämällä. vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden ► Kuva45: 1. Terä 2. Kiintoavain 3. Tappi käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 174 HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain. 174 SUOMI...
  • Page 175: Paredzētā Lietošana

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Ātrums bez slodzes 3 400 min 2 950 min Griešanas augstums 20 mm – 75 mm Griešanas platums 410 mm 460 mm Rezerves pļaujmašīnas asmens daļas numurs YA00000734 YA00000742 Izmēri Darbības laikā (ar zāles grozu) G: no 1 290 mm līdz G: no 1 535 mm līdz G: no 1 630 mm līdz (G × P × A)
  • Page 176: Drošības Brīdinājumi

    Vibrācijas emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. noteikta atbilstoši EN IEC 62841-4-3: Modelis ELM4121 BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, Vibrācijas izmete (a ): 2,5 m/s vai mazāk nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar...
  • Page 177 komplektā. Neievērojot visus tālāk minētos noteiku- Ar mitrām rokām nepieskarieties strāvas vada mus, iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegša- kontaktdakšai. nās un/vai smagu traumu risks. 10. Ja vads ir bojāts, vērsieties pie ražotāja vai pārstāvja, lai to nomainītu, šādi izvairoties no Glabājiet visus brīdinājumus drošības riska. un norādījums, lai varētu tajos Personiskā drošība ieskatīties turpmāk. Elektriskā...
  • Page 178 cimdi iepinas kustīgajās detaļās, tas var radīt traumas. Apkope Uzticiet sava elektriskā darbarīka apkopi kvalificētam remontstrādniekam, izmantojiet tikai identiskas rezerves daļas. Tas garantēs to, ka elektriskā darbarīka drošības pakāpe nesamazināsies. Ievērojiet eļļošanas un piederumu maiņas norādījumus. Drošības brīdinājumi pļaujmašīnas lietošanai Darba devējam ir jānodrošina tas, lai dar- Neizmantojiet zāles pļaujmašīnu sliktos barīka operatori un citas tiešajā darba laikapstākļos, jo īpaši laikā, kad iespējams vietā...
  • Page 179 12. Neizmantojiet zāles pļaujmašīnu pārāk stāvās atslēgu un pārliecinieties, vai visas kustīgās nogāzēs. Tādējādi būs mazāks risks zaudēt kon- daļas ir pilnībā apstājušās, troli, paslīdēt un pakrist, kas varētu radīt traumas. • ja atstājat pļaujmašīnu bez uzraudzības; 13. Strādājot uz nogāzēm, vienmēr nodrošiniet pirms nosprostojumu tīrīšanas vai izme- • kāju atbalstu, vienmēr strādājiet šķērsvirzienā šanas kanāla tīrīšanas;...
  • Page 180 granti klātu vietu šķērsošanas atlaidiet slēdža Veicot asmeņu apkopi, ņemiet vērā, ka, lai gan sviru un ļaujiet asmenim apstāties. Izņemiet barošanas avots ir izslēgts, asmeņus joprojām arī atslēgu, ja atstājat pļaujmašīnu, snie- var pārvietot. dzaties kaut ko pacelt vai cenšaties noņemt Nekad neizņemiet un neizjauciet drošības kādu šķērsli, kā...
  • Page 181 Strādājot ar zāles pļaujmašīnu, vienmēr 20. Pirms pļaušanas attīriet darba zonu no valkājiet stabilus apavus un garās bikses. svešķermeņiem, piemēram, akmeņiem, stie- Nestrādājiet ar zāles pļaujmašīnu, ja jums plēm, pudelēm, kauliem un lieliem zariem, lai kājās nav apavu vai valkājat atvērtas sanda- nepieļautu ievainojumus vai pļaujmašīnas bojājumus.
  • Page 182: Roktura Montāža

    35. Apstādiniet pļaujmašīnu un izvelciet spraudni apdraudējumi. Ierīces tīrīšanu un apkopi no kontaktligzdas. Pārbaudiet, vai visas kustī- nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. gās daļas ir pilnībā apstājušās: Paliekošās strāvas risks - ja atstājat pļaujmašīnu bez uzraudzības; Traumu un bojājumu risks pastāv arī tad, ja izmantojat - pirms nosprostojumu tīrīšanas vai izlaides šo ierīci atbilstīgi visām drošības prasībām. Tālāk minē- teknes tīrīšanas;...
  • Page 183 ► Att.13: 1. Mulčēšanas palīgierīce 2. Svira nejauši iedarbināt. Nekad nelietojiet šo ierīci, ja tā ieslēdzas, pavelkot slēdža sviru un nenospiežot Iztukšošanas palīgierīces atbloķēšanas pogu. Dodieties uz vietējo Makita piestiprināšana apkopes centru, lai veiktu remontu. BRĪDINĀJUMS: ELM4620/ELM4621modelim Bloķēšanas funkciju nekādā...
  • Page 184 Lai iedarbinātu ierīci, piespiediet atbloķēšanas pogu iesprūdušo materiālu un tad ļaujiet ierīcei pirms ieslēg- un nospiediet slēdža sviru. Lai ierīci apturētu, atlaidiet šanas dažas minūtes atdzist. slēdža sviru. PIEZĪME: Pārstrāvas relejs var tikt aktivizēts, kad ► Att.21: 1. Slēdža svira 2. Atbloķēšanas poga galvenajā korpusā iesprūst mitra vai gara zāle. ELM4621modelim Lai iedarbinātu ierīci, piespiediet atbloķēšanas pogu un nospiediet slēdža sviru. Spiežot slēdža sviru, nospiediet EKSPLUATĀCIJA virzīšanas sviru, lai virzītu aizmugures riteņus. Lai ierīci apturētu, atlaidiet slēdža sviru un virzīšanas sviru. ► Att.22: 1. Slēdža svira 2. Atbloķēšanas poga Pļaušana ► Att.23: 1. Virzīšanas svira Zāles groza līmeņa rādītājs BRĪDINĀJUMS: Pirms pļaušanas no pļau- šanas vietas aizvāciet žagarus un akmeņus. Pļaušanas vietu attīriet arī no nezālēm. Zāles groza līmeņa rādītājs atveras pļaušanas laikā, ja zāles grozs nav pilns. Ja zāles grozs ir pilns, līmeņa ► Att.27...
  • Page 185: Tehniskā Apkope

    Tehniskā apkope pēc pļaušanas atslēgu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. ► Att.45: 1. Asmens 2. Uzgriežņu atslēga 3. Tapa Pēc pļaušanas noslaukiet ierīci ar sausu lupatu vai ziepjūdenī samērcētu lupatu. Ar mīkstu suku noslaukiet Noņemiet pļaujmašīnas asmeni. no asmeņiem zāles atgriezumus un netīrumus. Modelim ELM4121 IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- Noņemiet bultskrūvi, starpliku, pļaujmašīnas asmeni, zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. paliktni un starpliku – ievērojiet šo secību. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. ► Att.46: 1. Starplika 2. Paliktnis 3. Pļaujmašīnas asmens 4.
  • Page 186: Papildu Piederumi

    1,5 mm Pirms ierīces darbināšanas un tās darbināšanas laikā pārbaudiet, vai barošanas kabelis un pagarinātāja kabelis nav bojāti. Nelietojiet ierīci, ja kabelis ir bojāts vai nolietojies. Nepieļaujiet, lai pagarinājuma kabe- lis nonāktu griezējelementu tuvumā. Ja kabelis tiek sabojāts pļaujmašīnas lietošanas laikā, nekavējoties atvienojiet kabeli no barošanas avota. Nepieskarieties kabelim pirms tā atvienošanas no barošanas avota. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Pļaujmašīnas asmens PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. 186 LATVIEŠU...
  • Page 187 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Be apkrovos 3 400 min 2 950 min Pjovimo aukštis 20 – 75 mm Pjovimo plotis 410 mm 460 mm Pakaitinio vejapjovės peilio dalies numeris YA00000734 YA00000742 Matmenys Darbo metu (su žolės surinkimo L: Nuo 1 290 mm iki L: Nuo 1 535 mm iki...
  • Page 188: Saugos Įspėjimai

    0,422 om. (ELM4121), galima manyti, kad nebus Viešosioms žemos įtampos jokio neigiamo poveikio. Šiam įrankiui naudojamas skirstymo sistemoms (nuo 220 iki elektros tinklo lizdas turi būti apsaugotas saugikliu arba apsauginiu grandinės nutraukikliu, pasižyminčiu lėto 250 V) suveikimo charakteristika. Perjungiant elektrinio įrenginio operacijas įtampa gali svyruoti. Šio įrenginio naudojimas nepalankiomis Triukšmas Taikomas standartas : EN IEC 62841-4-3 Modelis Garso slėgio lygis Garso galios lygis...
  • Page 189 technines sąlygas, pateiktas su šiuo elektriniu įran- Asmeninė sauga kiu. Nesilaikant toliau pateiktų nurodymų, galima patirti Būkite budrūs, stebėkite, ką darote, ir vado- elektros šoką, sunkų sužalojimą ir (arba) sukelti gaisrą. vaukitės sveiku protu, kai naudojate elektrinį įrankį. Nenaudokite elektrinio įrankio, kol esate Išsaugokite visus įspėjimus ir pavargę arba veikia vaistai, alkoholis ar nar- instrukcijas, kad galėtumėte jas kotikai. Dėl nedėmesingumo darbo su elektriniais įrankiais metu galima rimtai susižeisti.
  • Page 190 operatoriai ir kiti šalia jo darbo vietos esan- vejapjovę, ar nėra laukinių gyvūnų. Veikianti tys asmenys naudotų tinkamas apsaugos vejapjovė gali sužaloti laukinius gyvūnus. priemones. Kruopščiai patikrinkite vietą, kurioje bus nau- dojama vejapjovė, ir surinkite visus akmenis, Elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra šakas, vielas, kaulus ir kitus pašalinius daik- Dirbdami elektriniu įrankiu nenaudokite jėgos.
  • Page 191 judančių dalių, kol jos vis dar nesustoję. Taip arba pataisykite bet kokios sugadintas sumažės judančių dalių keliama sužalojimo rizika. dalis. 18. Prieš šalindami įstrigusias medžiagas arba • Patikrinkite, ar nėra atsilaisvinusių dalių, valydami vejapjovę, užtikrinkite, kad visi mai- ir jas priveržkite. tinimo jungikliai būtų išjungti, o maitinimo Niekada nenaudokite vejapjovės su pažeistais laidas –...
  • Page 192: Svarbios Saugos Instrukcijos

    drėgno nuolydžio ar slidžios vietos, atkreipkite patekęs vanduo padidins elektros smūgio pavojų. dėmesį į pagrindą po kojomis. SAUGOKITE ŠIAS 21. Venkite dirbti netinkamoje aplinkoje, kurioje INSTRUKCIJAS. tikėtina, kad naudotojas labiau pavargs. 22. Nenaudokite mašinos prastu oru, kai matomu- ĮSPĖJIMAS: mas ribotas.To nepadarius, dėl silpno matomumo NELEISKITE, kad patogumas ir galite apversti mašiną arba ji gali netinkamai gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- veikti.
  • Page 193 priežiūros, siekiate kažką pakelti arba patraukti iš kelio, arba dėl bet kokios kitos priežasties, kuri gali atitraukti jus nuo atliekamo darbo. 24. Vejapjovės peilio užkliudyti objektai gali sukelti sunkių sužeidimų. Prieš kiekvieną vejos pjovimą, veją visada reikia atidžiai apžiū- rėti ir surinkti nuo jos visus daiktus. 25.
  • Page 194: Rankenos Surinkimas

    – patikrinkite, ar nėra gedimo; Sužalojimo ir žalos turtui pavojus dėl skrendančių – pakeiskite arba pataisykite bet kokias suga- objektų. dintas dalis; ĮSPĖJIMAS: Naudojamas gaminys skleidžia – patikrinkite ir priveržkite bet kokias atsilais- elektromagnetinį lauką. Kai kuriomis aplinky- vinusias dalis. bėmis šis laukas gali sąveikauti su aktyviais 37.
  • Page 195: Veikimo Aprašymas

    Žolės pjovimo aukštį galite reguliuoti 20 – 75 mm intervale. Žolės pjovimo aukštį galima nustatyti į 7 ĮSPĖJIMAS: Nejunkite ar neatjunkite ilgina- (ELM4121) arba 8 lygius (ELM4620 / ELM4621). mojo laido drėgnomis rankomis. Skirta ELM4121 PASTABA: Jungdami ilginamąjį laidą prie įrengi- ► Pav.18: 1. Reguliavimo svirtelė nio maitinimo kištuko, jį visiškai įkiškite į lizdą.
  • Page 196 ► Pav.22: 1. Svirtinis jungiklis 2. Atlaisvinimo NAUDOJIMAS mygtukas ► Pav.23: 1. Eigos svirtelė Žolės pjovimas Žolės surinkimo krepšio lygio indikatorius ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami pjauti žolę, surinkite nuo vejos šakas ir akmenis. Prieš pradė- Jei žolės surinkimo krepšys nėra pilnas, pjaunant jo dami pjauti žolę, taip pat išraukite visas piktžoles. lygio indikatorius atsidaro. Kai žolės surinkimo krepšys ► Pav.27 pilnas, pjaunant žolę lygio indikatorius užsidaro. Jei žolės surinkimo krepšys pilnas, prieš pradėdami pjauti ĮSPĖJIMAS: Naudodami vejapjovę, visada žolę, jį ištuštinkite.
  • Page 197: Techninė Priežiūra

    ► Pav.45: 1. Peilis 2. Veržliaraktis 3. Kaištis PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- Nuimkite vejapjovės peilį. zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Skirta ELM4121 Eilės tvarka nuimkite varžtą, poveržlę, vejapjovės peilį, Laikymas rėmą ir skyriklį. ► Pav.46: 1. Skyriklis 2. Rėmas 3. Vejapjovės peilis Atjunkite ilginamąjį laidą. 4. Poveržlė 5. Varžtas ► Pav.37: 1. Ilginamasis laidas Skirta ELM4620 / ELM4621 Išimkite žolės surinkimo krepšį.
  • Page 198 Prieš naudojimą ir jo metu tikrinkite maitinimo ir ilgina- muosius laidus, ar nėra pažeisti. Jei laidas pažeistas arba nusidėvėjęs, prietaiso nenaudokite. Ilginamąjį laidą laikykite atokiau nuo pjovimo elementų. Jei naudo- jimo metu pažeidžiamas laidas, jį nedelsdami atjunkite nuo maitinimo tinklo. Kol laido neatjungėte nuo maiti- nimo tinklo, jo nelieskite. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Vejapjovės peilis PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie įvairiose šalyse gali skirtis.
  • Page 199: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Koormuseta kiirus 3 400 min 2 950 min Lõikekõrgus 20 mm – 75 mm Lõikelaius 410 mm 460 mm Vahetatava niiduki tera osa number YA00000734 YA00000742 Mõõtmed Kasutamise ajal (murukoguriga) P: 1 290 mm kuni 1...
  • Page 200 Kui toiteliini näivtakistus on võrdne või väiksem 220 V – 250 V avalikele madalpinge kui 0,422 oomi (ELM4121 korral), võib oletada, et jaotusvõrkudele negatiivsed mõjud puuduvad. Selle seadmega kasuta- tav toitepesa peab olema varustatud sulavkaitsme või aeglaselt rakenduva kaitselülitiga. Elektriseadmete lülitustoimingud põhjustavad pinge- kõikumisi. Kui seade töötab ebasobivas vooluvõrgus, Müra...
  • Page 201 aurud. pingestamine suurendab õnnetuse tekkimise ohtu. Eemaldage reguleerimis- ja mutrivõtmed enne Hoidke lapsed ja kõrvalised isikud elektritöö- riistaga töötamise ajal eemal. Tähelepanu haju- elektritööriista käivitamist. Mutrivõti või mingi misega võib kaasneda kontrolli kaotus. muu võti, mis on jäetud elektritööriista pöörleva osa külge, võib põhjustada terviskahjustusi. Elektriohutus Ärge küünitage liiga kaugele ette. Hoidke kogu Elektritööriistade pistik peab sobima pistiku- aeg jalad kindlalt maas ning hoidke tasakaalu.
  • Page 202 juhendiga tutvunud, elektritööriistaga töötada. olema töökorras ja korralikult paigaldatud. Kogenematute kasutajate käes on elektritööriistad Kaitse, mis on tulnud lahti, kahjustatud või ei tööta ohtlikud. korralikult, võib tekitada kehavigastusi. Hooldage elektritööriistu ja selle tarvikuid. Hoidke kõik jahutusõhu avad prahist puhtad. Liikuvate osade joonduse või kinnituse, osade Blokeeritud õhu sisselaskeavad ja praht võivad purunemise ja teiste olukordade kontrollimine põhjustada ülekuumenemist või tuleohtu. võib mõjutada tööriista töötamist.
  • Page 203 kahjustuste eest. käed oleksid tööasendis. 10. Ärge pange käsi ja jalgu pöörlevate osade Ettevalmistus lähedale ega nende alla. Hoidke väljaviskeava Enne niitmise alustamist veenduge, et niideta- alati takistustest puhtana. val alal poleks teisi inimesi. Seisake niiduk, kui Hoidke alati käepidemest kindlalt kinni. keegi siseneb niidetavale alale.
  • Page 204: Tähtsad Ohutusjuhised

    Ohutuse tagamiseks asendage kulunud muru- lemmikloomad. kogur alati tootja originaalosaga. Pidage meeles, et muruniiduki omanik või Kasutage ainult juhendis kirjeldatud tootja kasutaja vastutab teistele isikutele põhjusta- originaallõiketeri. tud vigastuste või nende varale tekitatud kah- justuste eest. Olge niiduki reguleerimisel ettevaatlik, et vältida sõrmede muljumist niiduki fikseeritud Kandke niidukiga töötamise ajal alati tugevaid osade ja liikuvate lõiketerade vahele.
  • Page 205 19. Enne niitmise alustamist veenduge, et niideta- 34. Ärge transportige niidukit, kui see on sisse val alal poleks teisi inimesi. Seisake niiduk, kui lülitatud. keegi siseneb niidetavale alale. 35. Seisake niiduk ja eemaldage pistik pistikupe- 20. Eemaldage võõrkehad (nt kivid, traadijupid, sast.
  • Page 206 Pikendusjuhtme ühendamisel kinnitage see joonisel näidatud viisil käepideme konksu külge, et vältida taht- VALE KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskir- matut pistikupesast eemaldamist. jade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi. Mudelid ELM4121/ELM4620 ► Joon.10: 1. Konks 2. Pikendusjuhe KOKKUPANEK ELM4621 ► Joon.11: 1. Konks 2. Pikendusjuhe ETTEVAATUST: Multšimisseadme kinnitamine...
  • Page 207 Kui Niitmiskõrgust saate reguleerida vahemikus 20 kuni kasutate masinat multšimisseadmega, siis eemaldage 75 mm. Niitmiskõrgust saate reguleerida 7 (mudel kindlasti murukogur. ELM4121) või 8 tasemele (mudelid ELM4620/ ELM4621). Väljaviskeseadme kasutamine ELM4121 ► Joon.18: 1. Reguleerimishoob Mudelid ELM4620/ELM4621 Väljaviskeseade võimaldab teil niidetud muru masina...
  • Page 208 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- TÄHELEPANU: Kasutage seda seadet ainult mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes muru niitmiseks. Ärge kasutage seda seadet või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada umbrohu niitmiseks. Makita varuosi. Hoidke niitmisel kindlalt kahe käega käepidemest kinni.
  • Page 209 Tõmmake pikendusjuhe vooluvõrgust välja ja ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- pange masin püstisesse asendisse. (Vaadake hoiunda- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- mise juhiseid.) taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- Sisestage tihvt auku, hoidke ühe käega käepide- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage mest ja keerake polt mutrivõtmega vastupäeva keerates...
  • Page 210: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Prędkość bez obciążenia 3 400 min 2 950 min Wysokość cięcia 20–75 mm Szerokość cięcia 410 mm 460 mm Numer części zamiennego noża kosiarki YA00000734 YA00000742 Wymiary Podczas pracy (z koszem na D: 1 290 mm do 1 D: 1 535 mm do 1 D: 1 630 mm do 1 (dług. x szer. x wys.)
  • Page 211: Deklaracje Zgodności

    Drgania wytwarzane pod- czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej w Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 zależności od sposobu użytkowania narzędzia, osiach) określona zgodnie z normą EN IEC 62841-4-3: a w szczególności od rodzaju obrabianego Model ELM4121 elementu. Emisja drgań (a ): 2,5 m/s lub mniej Niepewność (K): 1,5 m/s OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane Model ELM4620 narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa-...
  • Page 212: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podczas użytkowania elektronarzędzia na OSTRZEŻENIA zewnątrz stosować przedłużacz przewodu odpowiedni do zastosowań na zewnątrz DOTYCZĄCE pomieszczeń. Stosowanie przewodu odpowied- niego do użytku na zewnątrz pomieszczeń zmniej- BEZPIECZEŃSTWA sza ryzyko porażenia prądem. Jeśli używanie elektronarzędzia w miejscu o dużej wilgotności jest nieuniknione, należy Ogólne zasady bezpiecznej korzystać z zasilania zabezpieczonego wyłącz- eksploatacji elektronarzędzi nikiem różnicowo-prądowym (RCD). Wyłącznik różnicowo-prądowy zmniejsza ryzyko porażenia...
  • Page 213 należy je podłączyć i odpowiednio stosować. zablokowanie części ruchomych, uszkodzenie Korzystanie z takich funkcji może ograniczyć części lub inne problemy, które mogą wpłynąć na działanie elektronarzędzia. Jeśli elektrona- zagrożenia powodowane przez pył. rzędzie uszkodzi się, należy je naprawić przed Nie należy pozwolić, aby doświadczenie zdo- ponownym użyciem. Wiele wypadków jest powo- byte podczas częstego użytkowania wielu dowanych przez elektronarzędzia w złym stanie.
  • Page 214: Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    przewodu zasilającego lub przedłużki może ciała. prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Regularnie sprawdzać chwytak trawy pod bezpieczeństwa kątem zużycia lub uszkodzeń. Zużyty lub uszko- Informacje podstawowe dzony chwytak trawy może zwiększyć ryzyko obrażeń ciała. Należy uważnie przeczytać niniejszą instruk- cję. Należy zapoznać się z elementami stero- Osłony powinny być założone. Osłony muszą wania i zasadami poprawnego użytkowania być...
  • Page 215 • Sprawdzić pod kątem uszkodzeń i wymie- spod ogrodzenia lub podobnej przeszkody, przed nić lub naprawić uszkodzone części. wycofaniem kosiarki i podczas tej czynności należy rozglądać się za siebie oraz pod nogi. • Sprawdzić, czy nie doszło do poluzowa- nia części, i w razie potrzeby dokręcić je. 19. Przed zdjęciem chwytaka trawy należy wyłą- czyć silnik i poczekać, aż nóż zatrzyma się Nie używać...
  • Page 216: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    te urządzenia. nosić odpowiednio mocne obuwie i długie spodnie. Nie wolno używać kosiarki, nie mając 10. Nie pozostawiać maszyny bez nadzoru na na stopach obuwia lub nosząc otwarte san- otwartym powietrzu, w deszczu. dały. Unikać noszenia luźnej odzieży lub biżu- Nie myć...
  • Page 217 18. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić 29. Nie używać kosiarki z uszkodzonymi osłonami dokładnie noże pod kątem ewentualnych pęk- lub pokrywami bądź ze zdjętymi zabezpiecze- nięć lub uszkodzeń. Popękane lub uszkodzone niami, takimi jak płyta odchylająca i/lub kosz noże należy niezwłocznie wymienić. na trawę.
  • Page 218: Montaż Uchwytu

    nawet w przypadku wyłączenia zasilania, nadal OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby mogą się one poruszać. wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrot- 45. Ze względów bezpieczeństwa należy wymie- nego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe prze- niać zużyte lub uszkodzone części. Używać strzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
  • Page 219: Opis Działania

    źródła zasilania i upewnić się, że noże zostały całkowicie zatrzymane. Wskaźnik poziomu trawy w koszu OSTRZEŻENIE: Nie wkładać rąk ani nóg pod Wskaźnik poziomu trawy w koszu jest otwarty, gdy kosiarkę podczas regulacji wysokości koszenia. podczas koszenia kosz na trawę nie jest pełny. Jeśli Wysokość koszenia można wyregulować w zakresie kosz na trawę zostanie zapełniony podczas koszenia, od 20 mm do 75 mm w siedmiu (model ELM4121) lub wskaźnik zostanie zamknięty. Pełny kosz na trawę 219 POLSKI...
  • Page 220 należy opróżnić przed koszeniem. OBSŁUGA ► Rys.24: 1. Wskaźnik poziomu ► Rys.25: 1. Wskaźnik poziomu Koszenie Korzystanie z przystawki do mulczowania OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do koszenia należy usunąć gałęzie oraz kamienie z Przystawka do mulczowania umożliwia pozostawienie terenu przeznaczonego do koszenia. Następnie skoszonej trawy na ziemi, bez zbierania jej w koszu. należy usunąć chwasty. Aby korzystać z przystawki do mulczowania, należy ► Rys.27 usunąć kosz na trawę. Korzystanie z przystawki OSTRZEŻENIE: Podczas koszenia należy zawsze nosić...
  • Page 221 UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni- ► Rys.45: 1. Nóż 2. Klucz 3. Kołek ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. Zdjąć nóż kosiarki. Dotyczy modelu ELM4121 Przechowywanie Wymontować kolejno śrubę, podkładkę, nóż kosiarki, uchwyt i element dystansowy. Odłączyć przedłużacz. ► Rys.46: 1. Element dystansowy 2. Uchwyt 3. Nóż...
  • Page 222: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Nóż kosiarki 222 POLSKI...
  • Page 223: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Üresjárati fordulatszám 3 400 min 2 950 min Vágási magasság 20 mm – 75 mm Vágási szélesség 410 mm 460 mm A csere fűnyírókés alkatrész azonosítója YA00000734 YA00000742 Méretek Működés közben (a fűgyűjtő H: 1 290 mm - 1...
  • Page 224: Megfelelőségi Nyilatkozatok

    A szerszám rezgéskibo- csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a meg- adott értéktől a használat módjától, különösen a A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) feldolgozott munkadarab fajtájától függően. az EN IEC 62841-4-3 szerint meghatározva: ELM4121 típus FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kez- Rezgéskibocsátás (a ): 2,5 m/s vagy kisebb elő...
  • Page 225: Biztonsági Figyelmeztetés

    kockázatát. BIZTONSÁGI Ha elkerülhetetlen a szerszámgép nedves FIGYELMEZTETÉS környezetben történő használata, akkor hasz- náljon hibaáram-védőkapcsolóval (Fi) ellátott áramellátást. Ennek használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát. A szerszámgépekre vonatkozó Minden esetben 30 mA-es vagy annál alacso- általános biztonsági nyabb hibaáramra leoldó Fi-relével rendelkező figyelmeztetések tápegység használata javasolt.
  • Page 226 ismeri azt. Az elővigyázatosság hiánya a másod- A szerszámgépet, kiegészítőit, a fúrókat stb. perc tört része alatt súlyos sérüléshez vezethet. ezen utasítások szerint használja, figyelembe véve a munkakörnyezetet és a végrehajtandó Elektromos szerszámok használatakor feladatot is. A szerszámgép tervezettől eltérő mindig viseljen védőszemüveget a szem használata veszélyes helyzetet eredményezhet. védelme érdekében.
  • Page 227: További Biztonsági Figyelmeztetések

    működtesse a fűnyírót mezítláb vagy nyitott Figyeljen a lyukakra, kerékvágásokra, kiemel- szandálban. Ez csökkenti a mozgó késsel történő kedésekre, sziklákra és más rejtett tárgyakra. Az egyenetlen terep elcsúszással és eleséssel érintkezés okozta lábfej-sérülés esélyét. járó balesetet okozhat. A magas fű akadályokat 10. A fűnyíró használata közben mindig hosszú rejthet. nadrágot viseljen. A repülő tárgyaknak kitett bőrfelület növeli a sérülés valószínűségét. Ne tegye be vagy vegye ki a kulcsot esőben. Ne működtesse a fűnyírót nedves fűben.
  • Page 228 13. Tartsa kezét és lábát távol a forgó késektől. nehogy beszoruljon az ujja a mozgó kések és a Vigyázat – A kések a fűnyíró kikapcsolása után fűnyíró rögzített alkatrészei közé. még szabadon forognak. Rendszeresen ellenőrizze a késrögzítő csavar 14. Ha a fűnyíró rendelkezik vágási magasságot megfelelő...
  • Page 229 tartózkodnak a közelben. Azonnal cserélje ki a megrepedt vagy sérült késeket. Ne feledje, hogy a kezelő, illetve felhasz- náló felelős a balesetekért vagy a más 19. A fűnyírás előtt a területen ne legyenek más személyekkel vagy tulajdonnal szembeni emberek. Állítsa le a fűnyírót, ha valaki más is veszélyhelyzetekért.
  • Page 230: A Fogantyú Összeszerelése

    32. Ne indítsa el a fűnyírót, amikor a kiszóró nyílás érzékelési vagy értelmi képességű személyek, előtt áll. illetve olyanok, akiknek nincs meg a tapasz- talatuk és tudásuk ehhez, kivéve, ha valaki 33. Ne tegye kezét és lábát forgó alkatrészek alá a biztonságos használatra megtanítja őket, vagy azokhoz közel.
  • Page 231: A Működés Leírása

    FIGYELMEZTETÉS: Nedves kézzel ne csat- A vágási magasságot 20 mm és 75 mm között állíthatja. lakoztassa vagy húzza ki a hosszabbító kábelt. A vágási magasság 7 fokozatban (az ELM4121 esetén) vagy 8 fokozatban (az ELM4620/ELM4621 esetén) MEGJEGYZÉS: A hosszabbító kábelnek a gép állítható. csatlakozódugójához történő csatlakoztatásakor győződjön meg arról, hogy az teljesen be van...
  • Page 232 Ön a reteszelőgomb megnyo- a felső fogantyút. Ellenkező esetben a fogantyú mása nélkül húzza meg a kapcsolókart. Javításért leeshet és sérülést okozhat. forduljon a helyi Makita szervizközponthoz. A fogantyú magasságát három fokozatban lehet beállí- FIGYELMEZTETÉS: Soha ne iktassa tani. Nyissa ki a fogantyú karját a felső fogantyú tartása...
  • Page 233 ► Ábra28 A termék BIZTONSÁGÁNAK és A fűnyírás javasolt sebessége négy másodpercenként MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a körülbelül egy méter. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat ► Ábra29 a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában Kezdje a fűnyírást a hálózati csatlakozó közelében, így kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket a hosszabbító kábel nem akadályozza a műveletet. használva. ► Ábra30: 1. Aljzat 2. Hosszabbító kábel Karbantartás a fűnyírás után Ne engedje, hogy a hosszabbító kábel a gép alatt haladjon, vagy abba beleakadhasson. Fűnyírás után törölje le a gépet száraz vagy szap- ► Ábra31 panos vízbe mártott ruhával. Továbbá, egy puha ► Ábra32...
  • Page 234: Hosszabbító Kábel

    ELM4121 esetén Távolítsa el sorban a fejescsavart, a csavaralátétet, a Ha bármilyen segítségre vagy további információkra fűnyírókést, a bilincset és a távtartót. van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, ► Ábra46: 1. Távtartó 2. Bilincs 3. Fűnyírókés keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. 4. Csavaralátét 5. Fejescsavar • Fűnyírókés MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő ELM4620/ELM4621 esetén megtalálható az eszköz csomagolásában standard Távolítsa el sorban a fejescsavart, a fűnyírókést és a...
  • Page 235: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Otáčky naprázdno 3 400 min 2 950 min Výška kosenia 20 mm – 75 mm Šírka strihania 410 mm 460 mm Číslo dielu náhradnej čepele kosačky YA00000734 YA00000742 Rozmery Počas prevádzky (s lapačom D: 1 290 mm až 1 D: 1 535 mm až 1 D: 1 630 mm až 1 (D x Š x V) trávy) 465 mm...
  • Page 236 šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) od spôsobov používania náradia a najmä typu určená podľa štandardu EN IEC 62841-4-3: spracúvaného obrobku. Model ELM4121 Emisie vibrácií (a ) : 2,5 m/s alebo menej VAROVANIE: Nezabudnite označiť bezpeč- Odchýlka (K): 1,5 m/s nostné...
  • Page 237: Bezpečnostné Varovania

    elektrickým prúdom. BEZPEČNOSTNÉ Ak sa elektrický nástroj musí použiť na vlhkom VAROVANIA mieste, ako ochranný doplnok použite zaria- denie na ochranu pred zvyškovým prúdom (RCD). Použitie zariadenia RCD znižuje riziko úrazu v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom. Všeobecné bezpečnostné predpisy Odporúča sa použitie prívodu cez zariadenie pre elektrické...
  • Page 238 vážne zranenie, ku ktorému môže dôjsť v zlomku Elektrické nástroje, príslušenstvo, rezné sekundy. elementy atď. používajte v súlade s týmito pokynmi, berúc na vedomie pracovné pod- Pri používaní elektrického náradia vždy pou- mienky a samotnú prácu, ktorá sa má vykonať. žívajte ochranné okuliare, aby ste zabránili Používanie elektrického nástroja pre činnosti iné, zraneniu očí.
  • Page 239 Všetky prívody chladiaceho vzduchu udržujte kosačku. bez nečistôt. Upchaté vetracie otvory a nečistoty Blokovací kľúč do kosačky nezasúvajte, kým môžu spôsobiť prehriatie alebo predstavovať nebude pripravená na používanie. riziko požiaru. Dávajte pozor na diery, brázdy, hrbole, kamene Počas používania kosačky vždy noste pro- alebo iné skryté predmety. Nerovný terén by tišmykovú...
  • Page 240 10. Nestrkajte ruky ani nohy do blízkosti rotujú- v bezpečnom pracovnom stave. cich častí ani pod ne. Počas celej doby zabez- Pravidelne kontrolujte, či nedošlo k opot- pečte, aby sa vyprázdňovací otvor nezanášal. rebovaniu alebo poškodeniu lapača trávy. Kosačku držte vždy pevne za rukoväť. Pred uskladnením vyprázdnite lapač...
  • Page 241: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    S kosačkou pracujte len pri dennom svetle DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ alebo pri dobrom umelom osvetlení. POKYNY Vyhnite sa používaniu kosačky v mokrej tráve. 10. Kosačku nikdy nepoužívajte počas dažďa. VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpeč- Kosačku držte vždy pevne za rukoväť. nostné výstrahy a pokyny. Nedodržiavanie výstrah 12.
  • Page 242 Opotrebovaný lapač trávy z bezpečnostných 43. Pred uskladnením nechajte kosačku dôvodov vymeňte za náhradný lapač od vychladnúť. výrobcu. 44. Pri vykonávaní údržby čepelí dávajte pozor, 27. Pri pohybe dozadu alebo pri ťahaní kosačky pretože aj pri vypnutí napájacieho zdroja sa smerom k vám dávajte maximálny pozor.
  • Page 243 že spínacia páčka je uvoľnená a že kábel je odpo- jený od elektrického napájania. Výšku kosenia môžete nastavovať v rozsahu 20 mm až 75 mm. Výšku kosenia možno nastaviť v 7 krokoch (na modeli ELM4121) alebo 8 krokoch (na modeli 243 SLOVENČINA...
  • Page 244 Požiadajte miestne servisné stre- VAROVANIE: Ak sa zariadenie počas pre- disko spoločnosti Makita o opravu. vádzky náhle zastaví, uvoľnite spínaciu páčku a odpojte predlžovací kábel. Inak sa môže zariade- VAROVANIE: Nikdy nedeaktivujte funkciu nie znova rozbehnúť...
  • Page 245 Odpojte predlžovací kábel. nevytvoril vzor zrna, ktorý vzniká pri kosení iba jedným ► Obr.37: 1. Predlžovací kábel smerom. ► Obr.34 Odstráňte lapač trávy. Pravidelne kontrolujte množstvo pokosenej trávy v Výšku kosenia nastavte pomocou nastavovacej lapači. Lapač vyprázdnite ešte pred jeho naplnením. páčky. Pred každou pravidelnou kontrolou nezabudnite vypnúť Pre model ELM4121: zariadenie. Výšku kosenia nastavte na „2“. POZNÁMKA: Používanie kosačky s plným lapačom ► Obr.38: 1. Nastavovacia páčka trávy bráni plynulému otáčaniu čepele, pričom dochá- dza k zvýšenému zaťaženiu motora, ktorý sa môže Pre modely ELM4620/ELM4621: poškodiť. Výšku kosenia nastavte na „4“. ► Obr.39: 1. Nastavovacia páčka Kosenie trávnika s vysokou trávou Otvorte páčky rukoväte vonku, pričom súčasne...
  • Page 246: Voliteľné Príslušenstvo

    žiadny iný kľúč ako štandardný šesťhranný VOLITEĽNÉ kľúč. Použitie iného kľúča môže viesť k nadmernému alebo nedostatočnému dotiahnutiu, čo môže viesť k PRÍSLUŠENSTVO poraneniu. Odpojte predlžovací kábel a postavte zariadenie vzpriamene. (Pozrite si pokyny pre skladovanie.) POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v Vložte kolík do otvoru a potom podržte rukoväť tomto návode, doporučujeme používať toto prí- jednou rukou a kľúčom uvoľnite skrutku proti smeru slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- hodinových ručičiek. stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- ► Obr.45: 1. Čepeľ 2. Kľúč 3. Kolík nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať...
  • Page 247: Účel Použití

    ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Otáčky bez zatížení 3 400 min 2 950 min Výška sečení 20 mm – 75 mm Šířka řezu 410 mm 460 mm Číslo dílu náhradního sekacího nože YA00000734 YA00000742 Rozměry Během provozu (s košem na D: 1 290 mm až 1 D: 1 535 mm až 1 D: 1 630 mm až 1 (D × Š × V) trávu) 465 mm...
  • Page 248: Bezpečnostní Výstrahy

    Emise vibrací se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované(ých) hodnot(y) lišit v závislosti na Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) způsobech použití nářadí. určená podle normy EN IEC 62841-4-3: Model ELM4121 VAROVÁNÍ: Nezapomeňte stanovit bezpeč- Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu Nejistota (K): 1,5 m/s expozice ve skutečných podmínkách použití.
  • Page 249 specifikace dodané k tomuto elektrickému nářadí. použitím tohoto nástroje poradit s výrobcem svého Nedodržení všech níže uvedených pokynů může vést zdravotního zařízení a/nebo s lékařem. k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému Nedotýkejte se zástrčky napájení mokrýma zranění. rukama. 10. Je-li kabel poškozený, nechte jej vyměnit Všechna upozornění a pokyny si výrobcem nebo jeho zástupcem, aby se přede- uschovejte pro budoucí potřebu. šlo nebezpečí...
  • Page 250 Namotání látkových pracovních rukavic do pohyb- livých částí nástroje může způsobit zranění. Servis Vaše elektrické nářadí si nechávejte opravo- vat kvalifikovaným pracovníkem s použitím výhradně identických náhradních dílů. Tím zajistíte zachování bezpečnosti elektrického nářadí. Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu příslušenství. Bezpečnostní varování týkající se sekačky na trávu Za vynucení...
  • Page 251 strmých svazích. Tím snížíte nebezpečí ztráty čištění ucpaného vyhazovacího kanálu; kontroly, uklouznutí a pádu a případného násled- • před kontrolou, čištěním či provádění ného zranění. prací na sekačce. 13. Při práci na svazích vždy zkontrolujte, zda Jestliže sekačka narazí na předmět, postupujte máte pevnou půdu pod nohama, pracujte vždy následovně: napříč svahem, nikdy směrem nahoru nebo •...
  • Page 252: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    odvádět vaši pozornost od práce. prvku nebo snížit úroveň ochrany, kterou poskytuje. 16. Sekačku nespouštějte, jestliže stojíte před otvorem vyhazovacího kanálu. 10. Nenechávejte stroj venku za deště bez dozoru. 17. Materiál vycházející ze sekačky nesmí směřo- Stroj nemyjte vodou pod tlakem. vat na osoby.
  • Page 253 zákona též nutné nosit obličejový štít chránící spínací páčku a počkejte, až se rotující nůž obličej. zastaví. Nezapomeňte také odpojit kabel vždy, když se od sekačky vzdálíte kvůli zvednutí či odstranění překážky nebo kvůli jakémukoli jinému důvodu, jenž by mohl odvádět vaši pozornost od práce.
  • Page 254 – zkontrolujte, zda nedošlo k poškození, Nebezpečí úrazu a poškození majetku způsobené – vyměňte nebo opravte všechny poškozené odletujícími předměty. díly, VAROVÁNÍ: Tento výrobek vytváří za provozu – zkontrolujte a dotáhněte všechny uvolněné elektromagnetické pole. Uvedené pole může za díly. určitých okolností rušit aktivní nebo pasivní lékař- 37.
  • Page 255: Popis Funkcí

    POZOR: Když připojujete prodlužovací kabel k do 75 mm. Výšku sekání lze upravit v 7 úrovních (pro napájecí zástrčce stroje, dbejte na to, aby byla ELM4121) nebo 8 úrovních (pro ELM4620/ELM4621). zcela zasunuta do zásuvky. Pro model ELM4121 Při připojování prodlužovacího kabelu jej zahákněte ► Obr.18: 1. Seřizovací páčka pomocí háčku na držadle dle obrázku, aby nedošlo...
  • Page 256: Práce S Nářadím

    Indikátor hladiny koše na trávu PRÁCE S NÁŘADÍM Indikátor hladiny koše na trávu je během sekání ote- Sekání vřený, jestliže není koš plný. Když je koš na trávu plný, indikátor hladiny se zavře. Je-li koš na trávu plný, tak jej před dalším sekáním vyprázdněte. VAROVÁNÍ: Před sekáním odstraňte ze ► Obr.24: 1. Indikátor hladiny sekané plochy větve a kameny. Ze sekané plochy ► Obr.25: 1. Indikátor hladiny také předem odstraňte plevel. ► Obr.27 Použití mulčovacího nástavce VAROVÁNÍ: Při práci se sekačkou vždy Mulčovací nástavec vám umožňuje vracet posekanou...
  • Page 257 Vložte kolík do otvoru a poté přidržte držadlo jednou rukou a klíčem povolte šroub proti směru hodi- nových ručiček. Po sekání otřete stroj pomocí suchého hadříku nebo ► Obr.45: 1. Čepel 2. Klíč 3. Kolík hadříku namočeného do mýdlové vody. Kromě toho použijte měkký kartáček a odstraňte s ním zbytky trávy Vyjměte sekací nůž. a hlíny z nožů. Pro model ELM4121 POZOR: Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, Vyjměte postupně šroub, podložku, sekací nůž, držák ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by a rozpěrku. tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku ► Obr.46: 1. Rozpěrka 2. Držák 3. Sekací nůž prasklin. 4. Podložka 5. Šroub Skladování...
  • Page 258: Prodlužovací Kabel

    Prodlužovací kabel Používejte pouze prodlužovací kabel určený k použití venku, gumový či PVC, pro běžnou zátěž a s příčným řezem minimálně 1,5 mm Před a po použití zkontrolujte napájecí zásuvku a prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Je-li kabel poškozen nebo opotřeben, nepoužívejte stroj. Udržujte prodlužovací kabel daleko od sekacích prvků. Je-li kabel poškozen během používání, okamžitě jej odpojte od napájení. Nedotýkejte se kabelu, dokud jej neodpojíte. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Sekací nůž POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit.
  • Page 259: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Hitrost brez obremenitve 3.400 min 2.950 min Višina za rezanje 20 mm – 75 mm Širina reza 410 mm 460 mm Številka dela nadomestnega rezila kosilnice YA00000734 YA00000742 Mere Med uporabo (s košem za D: 1.290 mm do D: 1.535 mm do...
  • Page 260: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v od načina uporabe orodja in predvsem vrste skladu z EN IEC 62841-4-3: obdelovanca. Model ELM4121 Emisije vibracij (a ): 2,5 m/s ali manj OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno Odstopanje (K): 1,5 m/s zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo...
  • Page 261 neupoštevanju spodaj navedenih navodil obstaja nevar- Osebna varnost nost električnega udara, požara in/ali hudih telesnih Pri uporabi električnega orodja bodite pozorni poškodb. in glejte, kaj počnete, ter uporabljajte zdrav razum. Ne uporabljajte električnega orodja, Shranite vsa opozorila in navo- če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola dila za poznejšo uporabo. ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med delom z električnim orodjem lahko povzroči resne telesne Izraz „električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše...
  • Page 262 Delodajalec mora zagotoviti, da upravljavci strela. orodja in druge osebe v neposrednem delov- Dobro poglejte, ali so na območju, kjer boste nem območju uporabljajo ustrezno zaščitno kosilnico uporabljali, kakšne divje živali. S opremo. kosilnico lahko med delom poškodujete divje živali. Uporaba in nega električnega orodja Dobro preglejte območje, kjer boste kosilnico Pri upravljanju električnega orodja ne upo- uporabljali, in odstranite vse kamenje, veje,...
  • Page 263: Dodatna Varnostna Opozorila

    16. Če je kabel prepleten ali poškodovan, izklo- • Ustavite kosilnico, sprostite preklopno pite kosilnico in odklopite vtič iz električnega ročico in počakajte, da se rezilo popol- omrežja. Prepleteni ali poškodovani kabli lahko noma ustavi. povečajo nevarnost električnega udara. • Preverite, ali je kosilnica morda poško- 17.
  • Page 264: Pomembna Varnostna Navodila

    pazite, da vam ne spodrsne. OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udob- 21. Izogibajte se delu v okolju, kjer je mogoče nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido- pričakovati večjo utrujenost uporabnika. bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo 22. Stroja ne uporabljajte v slabem vremenu, ko je upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne vidljivost omejena.Če tega ne upoštevate, lahko uporabe orodja.
  • Page 265 poškoduje med uporabo, ga takoj izklopite varnosti obrabljeni koš za travo zamenjajte z iz napajanja. Ne dotikajte se kabla, dokler ne novim tovarniškim košem. izključite napajanja. Ne uporabljajte kosilnice, 27. Bodite izjemno previdni, ko kosilnico premi- če je kabel poškodovan ali obrabljen. kate vzvratno ali jo vlečete proti sebi.
  • Page 266 ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih zahtev Ko priklapljate kabelski podaljšek, ga ovijte okoli kavlja v teh navodilih za uporabo lahko povzroči resne na ročaju, kot je prikazano na sliki, da preprečite nena- telesne poškodbe. meren izklop zaradi prekomerne sile na vtič. Za ELM4121/ELM4620 ► Sl.10: 1. Kavelj 2. Kabelski podaljšek Za ELM4621 ► Sl.11: 1. Kavelj 2. Kabelski podaljšek 266 SLOVENŠČINA...
  • Page 267: Opis Delovanja

    če pritisnete samo preklopno ročico in pri tem ne pritisnete sprostil- Za ELM4620/ELM4621 nega gumba. Za popravilo se obrnite na lokalni Odprite zadnji pokrov in odstranite koš za travo. servisni center Makita. ► Sl.14: 1. Zadnji pokrov 2. Koš za travo OPOZORILO: Namestite priključek za zastiranje, tako da držite Nikoli ne onemogočite funkcije ročico, nato jo spustite, da zaklenete priključek za...
  • Page 268 Med delom s strojem namestite koš POZOR: Med vzdrževanjem vedno nosite za travo ali priključek za zastiranje. rokavice. OBVESTILO: To napravo uporabljajte le za VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo košnjo trave. S to napravo ne kosite plevela. zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Med košnjo trdno držite ročaj z obema rokama. Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno ► Sl.28 originalne nadomestne dele. Hitrost košnje naj bo približno en meter na štiri sekunde. 268 SLOVENŠČINA...
  • Page 269 Vzdrževanje po košnji ► Sl.45: 1. Rezilo 2. Ključ 3. Zatič Po košnji obrišite napravo s suho krpo ali krpo, ki ste jo Odstranite rezilo kosilnice. namočili v milnico. Z mehko ščetko očistite koščke trave Za ELM4121 in zemljo z rezil. Odstranite vijak, podložko, rezilo kosilnice, nosilec in OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, distančnik v tem vrstnem redu. razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V ► Sl.46: 1. Distančnik 2. Nosilec 3. Rezilo kosilnice tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor- 4. Podložka 5. Vijak...
  • Page 270: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Rezilo kosilnice OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi orodju kot standardna dodatna oprema.
  • Page 271: Përdorimi I Synuar

    SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Shpejtësia pa ngarkesë 3 400 min 2 950 min Lartësia e prerjes 20 mm - 75 mm Gjerësia e prerjes 410 mm 460 mm Numri i pjesës së fletës rezervë të kositëses YA00000734 YA00000742 Përmasat Gjatë përdorimit (me koshin GJ: 1 290 mm deri 1 GJ: 1 535 mm deri 1...
  • Page 272 Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga përcaktohet sipas EN IEC 62841-4-3: lloji i materialit të punës që përdoret. Modeli ELM4121 Emetimi i dridhjeve (a ) : 2,5 m/s ose më pak PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e Pasiguria (K): 1,5 m/s sigurisë...
  • Page 273 elektrike. PARALAJMËRIME Rekomandohet gjithmonë përdorimi i burimit SIGURIE të energjisë nëpërmjet RCD-së me rrymë të matur prej 30 mA ose më pak. Veglat elektrike mund të prodhojnë fusha Paralajmërimet e përgjithshme për elektromagnetike (EMF) të cilat nuk janë të dëmshme për përdoruesin. Megjithatë, sigurinë...
  • Page 274 e Re. Në Australi/Zelandën e Re, ligji kërkon që veglës në situata të papritura. të mbahet gjithashtu edhe një mbrojtëse fytyre Gjatë përdorimit të veglës, mos mbani doreza për të mbrojtur fytyrën. pune prej lecke sepse ato mund të ngecin. Ngecja e dorezave të punës prej lecke në pjesët lëvizëse mund të rezultojë në lëndime personale. Shërbimi Bëjini shërbim veglës elektrike nga një person i kualifikuar për riparime, duke përdorur vetëm pjesë...
  • Page 275 rrit gjasat e lëndimit nga flakja e sendeve. Mos e fusni ose hiqni çelësin e bllokimit në shi. Mos e përdorni kositësen e barit në bar të lagësht. Ecni, mos vraponi asnjëherë. Kjo Përdorimi redukton rrezikun e së rrëshqitjes dhe të rënies, Ndalojeni kositësen dhe hiqni çelësin e veprime të cilat mund të shkaktojnë lëndime. bllokimit dhe sigurohuni që të gjitha pjesët 12.
  • Page 276: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë

    rrotulluese. Kujdes - Disqet rrëshqasin pasi të specifikuara në këtë manual. kositësja fiket. Bëni kujdes gjatë rregullimit të kositëses për 14. Asnjëherë mos u përpiqni të bëni rregullime të parandaluar ngecjen e gishtave në disqet që të lartësisë së prerjes ndërkohë që kositësja lëvizin dhe në...
  • Page 277 i njohin këto udhëzime të përdorin kositësen. 16. Mbajini këmbët dhe duart larg disqeve Rregullat vendore mund të kufizojnë moshën e rrotulluese. Kujdes - Disqet rrëshqasin pasi përdoruesit. kositësja fiket. Mos e përdorni kurrë kositësen nëse ka njerëz 17. Përdorni vetëm disqet origjinale të prodhuesit pranë, sidomos fëmijë...
  • Page 278 31. Mos e anoni kositësen kur ndizni motorin, dhe frekuenca e furnizimit me energji të përveçse kur kositësja duhet të anohet për t’u përputhen me specifikimet e dhëna në pllakën e identifikimit. Ne rekomandojmë përdorimin ndezur. Në këtë rast mos e anoni më shumë nga sa është...
  • Page 279 VINI RE: Kur lidhni kordonin zgjatues me spinën në 7 nivele (për ELM4121) ose 8 nivele (për ELM4620/ e energjisë të makinerisë, sigurohuni që të jetë ELM4621). futur plotësisht në prizë. Për ELM4121 Kur lidhni kordonin zgjatues, vareni atë mbi grepin ► Fig.18: 1. Leva e rregullimit në dorezë siç tregohet në figurë për të parandaluar shkëputjen aksidentale nga tërheqja e tepërt e spinës. Për ELM4620/ELM4621 ► Fig.19: 1. Leva e rregullimit Për ELM4121/ELM4620...
  • Page 280 Asnjëherë mos e përdorni makinerinë nëse ndizet kur tërhiqni Sistemi i mbrojtjes së motorit (releja levën e çelësit, pa shtypur butonin e bllokimit. e mbirrymës) Kërkojini qendrës lokale të shërbimit të Makita që ta riparojë. PARALAJMËRIM: Nëse makineria ndalon PARALAJMËRIM: Asnjëherë...
  • Page 281 Shkëputni kordonin zgjatues. Ndryshoni drejtimin e kositjes çdo herë për të mos ► Fig.37: 1. Kordoni zgjatues lejuar që motivi i barit të formohet vetëm në një drejtim. Hiqni koshin e barit. ► Fig.34 Vendosni lartësinë e kositjes me levën Kontrolloni periodikisht koshin e barit për barin e kositur. rregulluese. Zbrazeni koshin përpara se të mbushet. Përpara çdo Për ELM4121: kontrolli periodik, sigurohuni që të ndaloni makinerinë. Vendosni lartësinë e kositjes në “2”. SHËNIM: Përdorimi i kositëses kur koshi i barit është ► Fig.38: 1. Leva e rregullimit plot parandalon rrotullimin pa probleme të diskut dhe ngarkon më tepër motorin, gjë e cila mund të çojë në Për ELM4620/ELM4621: prishjen e tij. Vendosni lartësinë e kositjes në “4”. ► Fig.39: 1. Leva e rregullimit Kositja e barit të gjatë...
  • Page 282 Shkëputni kordonin zgjatues dhe vendoseni makinerinë në këmbë. (Referojuni udhëzimeve për AKSESORË OPSIONALË magazinimin.) Futeni kunjin në vrimë dhe më pas mbani dorezën me njërën dorë dhe lironi bulonin me çelësin fiso në KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca drejtim të kundërt të akrepave të orës. rekomandohen për përdorim me veglën Makita të ► Fig.45: 1. Fleta 2. Çelësi fiso 3. Kunji përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund Hiqni fletën e kositëses. të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat Për ELM4121 përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Hiqni bulonin, rondelën, fletën e kositjes, kllapën dhe Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje distancatorin në rendin e duhur. me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të...
  • Page 283 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Обороти на празен ход 3 400 мин 2 950 мин Височина на рязане 20 мм – 75 мм Ширина на рязане 410 мм 460 мм Номер на част на резервен диск на косачката YA00000734 YA00000742 Размери По време на работа (с кошни- Д: 1 290 мм до 1 Д: 1 535 мм до 1 Д: 1 630 мм до 1 (Д x Ш x В) цата за трева) 465 мм 700 мм 790 мм Ш: 530 мм Ш: 570 мм Ш: 570 мм В: 905 мм до 1 В: 950 мм до 1 В: 950 мм до 1 135 мм 165 мм 165 мм...
  • Page 284 въз основа на оценка на риска в реални работни условия (като се вземат предвид всички етапи на работния цикъл, като например момента на изключване на инструмента, работата на празен ход, както и времето на задействане). ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) Вибрации на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се Общата стойност на вибрациите (сума от три осови използва(т) за сравняване на инструменти. вектора), определена съгласно EN IEC 62841-4-3: ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стой- Модел ELM4121 ност(и) на вибрациите може да се използва(т) Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с или по-малко също и за предварителна оценка на вредното Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с въздействие. Модел ELM4620 Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с...
  • Page 285: Предупреждения За Безопасност

    трябва да съответства на контакта. В ника- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибра- къв случай не правете промени по щепсела. циите при работа с електрическия инструмент Не използвайте адаптери за щепсела при може да се различава от обявената(ите) стой- работа със заземени електрически инстру- ност(и) в...
  • Page 286 "Изключено", преди да свържете захранва- инструмент ще свършите работа по-добре нето и/или батериите, когато вземате или и безопасно, със скоростта, за която е носите инструмента. Носенето на електри- предназначен. чески инструменти с пръст, поставен на прекъс- Не ползвайте електрическия инструмент, вача, и включването на инструменти с включен ако не може да се включи или изключи от прекъсвач предизвикват злополуки. прекъсвача. Инструмент, който не може да се Преди да включите инструмента, махнете включва и изключва от прекъсвача, е опасен и всички ключове, ползвани за регулиране. трябва да се ремонтира.
  • Page 287: Допълнителни Предупреждения За Безопасност

    управление, хлъзгане и падане, което може да Предупреждения за безопасна доведе до телесно нараняване. работа с косачката 13. При работа по наклони, винаги стъпвайте сигурно, винаги работете напречно на Не използвайте косачката при лоши атмос- наклоните, никога нагоре или надолу и ферни условия, особено когато има риск от бъдете изключително внимателни при светкавици. Това намалява риска да бъдете...
  • Page 288 Не поставяйте и не изваждайте фиксиращия 12. Когато вдигате или държите косачката, не я ключ под дъжда. хващайте за подаващите се режещи ножове или режещи ръбове. Работа 13. Дръжте ръцете и краката си далеч от вър- Спрете косачката, отстранете фиксиращия тящите...
  • Page 289: Важни Инструкции За Безопасност

    Редовно проверявайте и поддържайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте косачката. комфорта от познаването на продукта (при- За да сте сигурни, че оборудването е в добит при дългата му употреба) да замени добро работно състояние, поддържайте стриктното спазване на правилата за безопас- всички гайки, болтове и винтове здраво ност...
  • Page 290 21. Ако забележите нещо необичайно, неза- бавно спрете работа. Изключете косачката и извадете захранващия кабел от контакта. След това проверете косачката. 22. Никога не се опитвайте да регулирате височината на колелата, докато косачката работи. 23. Освободете лоста на прекъсвача и изча- кайте...
  • Page 291 близост до въртящи се части или под тях. 49. Погрижете се напрежението и честотата на Никога не заставайте пред изходния отвор. захранващия източник да съответстват на спецификациите, посочени върху иденти- 34. Не транспортирайте косачката, докато е фикационната табелка. Препоръчваме да се включена. използва изключвател на веригата с диферен- 35.
  • Page 292: Описание На Функциите

    СГЛОБЯВАНЕ го на куката на ръкохватката, както е показано на фигурата, за да предотвратите непреднамерено изключване при прилагане на твърде голямо усилие ВНИМАНИЕ: Преди да извършвате някакви върху щепсела. работи по инструмента, винаги се уверявайте, За ELM4121/ELM4620 че той е изключен от бутона и от контакта. ► Фиг.10: 1. Кука 2. Удължителен кабел. Монтиране на ръкохватката За ELM4621 ► Фиг.11: 1. Кука 2. Удължителен кабел. Извадете горната ръкохватка от главния модул на машината. Закрепване на приставката за...
  • Page 293 машината, ако се включва, когато натиснете лоста на прекъсвача, без да сте натиснали Регулиране на височината на бутона за деблокиране. Обърнете се към мест- ръкохватката ния сервизен център на Makita за извършване на ремонти. ВНИМАНИЕ: Преди да поставите лосто- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога...
  • Page 294 Не допускайте удължителния кабел да минава под ВНИМАНИЕ: Преди да отстраните предмет, машината или да се омотава около нея. който се е заклещил в режещия диск, не забра- ► Фиг.31 вяйте да си сложите ръкавици и да изключите ► Фиг.32 удължителния кабел от електрическия контакт. Централните линии на предните колела са ори- Ако в основния корпус на машината се заклещят ентир за ширината на косене. Използвайте цен- отрязана трева или замърсявания, машината спира тралните линии като ориентири, косете на ленти. автоматично, за да предпази двигателя (максимал- Припокривайте половината до една трета от нотоково реле). В такъв случай изключете удължи- предходната лента, за да окосите тревната площ телния кабел от електрическия контакт, след което...
  • Page 295 вете машината. (Прегледайте инструкциите за да причини обезцветяване, деформация или съхранение.) пукнатини. Поставете щифта в отвора и след това хванете ръкохватката с едната си ръка и разхлабете болта Съхранение обратно на часовниковата стрелка с помощта на гаечния ключ. Изключете удължителния кабел. ► Фиг.45: 1. Режещ диск 2. Гаечен ключ 3. Щифт ► Фиг.37: 1. Удължителен кабел. Сваляне на диска на косачката. Свалете кошницата за трева. За ELM4121 Настройте височината на косене посредством Свалете болта, шайбата, диска на косачката, ско- регулиращия лост. бата и дистанционния елемент в този ред. За ELM4121: ► Фиг.46: 1. Дистанционен елемент 2. Скоба 3. Диск на косачката 4. Шайба 5. Болт Настройте височината на косене на „2“. ► Фиг.38: 1. Регулиращ лост За ELM4620/ELM4621 За ELM4620/ELM4621: Свалете болта, диска на косачката и скобата в този ред.
  • Page 296 по-малко от 1,5 мм Преди и по време на използване на машината про- верявайте захранващия източник и захранващия кабел за повреда. Не използвайте уреда, ако кабе- лът е повреден или износен. Дръжте удължителния кабел надалече от режещите елементи. Ако кабелът се повреди по време на използване, изключете го незабавно от захранващия източник. Не докосвайте кабела, преди да сте го изключили от контакта. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Диск на косачката ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може да са включени в комплекта на инструмента, като стандартни аксесоари. Те може да са различни в различните държави.
  • Page 297 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Brzina bez opterećenja 3.400 min 2.950 min Visina rezanja 20 mm – 75 mm Širina reza 410 mm 460 mm Kataloški broj zamjenske oštrice kosilice YA00000734 YA00000742 Dimenzije Tijekom rada (s košem za D: 1.290 mm – D: 1.535 mm – D: 1.630 mm –...
  • Page 298: Električno Napajanje

    Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice izračunata u skladu s EN IEC 62841-4-3: ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. Model ELM4121 Emisija vibracija (a ) : 2,5 m/s ili manje UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da iden- Neodređenost (K): 1,5 m/s...
  • Page 299: Sigurnosna Upozorenja

    Međutim, korisnici pejsmejkera i sličnih medicin- SIGURNOSNA skih uređaja trebaju se posavjetovati s proizvođa- čem uređaja i/ili liječnikom prije rada s električnim UPOZORENJA alatom. Ne dodirujte utikač golim rukama. Opća sigurnosna upozorenja za 10. Ako je kabel oštećen, neka ga zamijeni proi- zvođač ili njegov posrednik kako bi se izbjegla električne ručne alate opasnost po sigurnost. Osobna sigurnost UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna Budite na oprezu, gledajte što radite i koristite...
  • Page 300 osoba, koristeći samo identične rezervne dijelove. Na taj se način održava sigurnost elek- tričnog alata. Slijedite upute za podmazivanje i izmjenu pribora. Sigurnosna upozorenja za kosilicu za travu Kosilicu za travu nemojte upotrebljavati u lošim vremenskim uvjetima, osobito kada postoji opasnost od udara munje. Time se smanjuje mogućnost udara munje. Pažljivo pregledajte ima li životinja na Poslodavac je odgovoran za provedbu mjere području na kojem će se kosilica za travu upo- obveznog nošenja zaštitne opreme za ruko-...
  • Page 301: Dodatna Sigurnosna Upozorenja

    raditi uz ili niz padinu i budite iznimno oprezni • Temeljito pregledajte je li kosilica prilikom promjene smjera. Time se umanjuje oštećena. opasnost od gubitka nadzora, proklizavanja ili • Zamijenite oštricu ako je na bilo koji pada što može prouzročiti tjelesne ozljede. način oštećena. Popravite oštećenja prije 14. Budite vrlo oprezni kada se krećete unatrag ponovnog pokretanja i nastavka rada s ili vučete kosilicu za travu prema sebi.
  • Page 302: Važne Sigurnosne Upute

    18. Nemojte povlačiti kosilicu unatrag osim ako prljavštinu s njega i u potpunosti ga osušite to nije nužno. Ako morate odmaknuti kosilicu prije skladištenja.Ovisno o godišnjem dobu ili području, postoji rizik od kvara zbog smrzavanja. od ograde ili drugih sličnih prepreka, pogledajte prema dolje i unatrag prije i tijekom pomicanja Električna sigurnost unatrag. Izbjegavajte opasno okruženje. Stroj nemojte 19. Isključite motor i pričekajte dok se oštrica u upotrebljavati na vlažnim ili mokrim mjestima potpunosti ne zaustavi prije uklanjanja hva- niti ga izlagati kiši. Ulazak vode u stroj može...
  • Page 303 ili maknuli s puta ili zbog bilo kojeg drugog razloga koji bi vas mogao omesti u poslu. 24. Predmeti udareni oštricom kosilice za travu mogu uzrokovati ozbiljne ozljede. Travnjak uvijek treba pažljivo pregledati i treba ukloniti sve predmete prije košenja. 25.
  • Page 304: Sklapanje Ručke

    38. Kosite ukoso na padinama, nikad u smjeru UPOZORENJE: Ovaj proizvod proizvodi gore i dolje. Budite krajnje oprezni kod pro- elektromagnetsko polje tijekom rada. To polje mjene smjera na padinama. Nemojte kositi na može u određenim okolnostima utjecati na prestrmim padinama. aktivne ili pasivne medicinske implantate.
  • Page 305: Uključivanje I Isključivanje

    Prilikom spajanja produžnog kabela zakvačite ga preko Visinu košenja možete podesiti u rasponu od 20 mm kuke na ručki kao što je prikazano na slici kako bi se do 75 mm. Visina košenja može se podesiti u 7 razina spriječilo nehotično iskopčavanje zbog prevelikog (za model ELM4121) ili 8 razina (za model ELM4620/ naprezanja na utikaču. ELM4621). Za model ELM4121/ELM4620 Za model ELM4121 ► Sl.10: 1. Kuka 2. Produžni kabel ► Sl.18: 1. Ručica za podešavanje Za model ELM4621 Za model ELM4620/ELM4621 ► Sl.11: 1.
  • Page 306 ► Sl.23: 1. Ručica za vožnju Pokazatelj razine trave koša za travu Košenje Pokazatelj razine koša za travu otvara se tijekom koše- nja ako koš za travu nije pun. Ako koš za travu nije pun, UPOZORENJE: Prije košenja uklonite šta- pokazatelj razine zatvara se tijekom košenja. Ako je pove i kamenje s područja košenja. Nadalje, uklo- pun, ispraznite koš za travu prije početka košenja. nite korov s radnog područja prije košenja. ► Sl.24: 1. Pokazatelj razine ► Sl.25: 1. Pokazatelj razine ► Sl.27 Upotreba dodatka za malčiranje UPOZORENJE: Uvijek nosite zaštitne nao- čale ili zaštitne naočale s bočnim štitnicima kad...
  • Page 307 Održavanje nakon košenja kazaljke na satu. ► Sl.45: 1. Oštrica 2. Ključ 3. Zatik Nakon košenja obrišite stroj suhom krpom ili krpom Uklonite oštricu kosilice. namočenom u vodu sa sapunicom. Također, mekom četkom iščetkajte odrezanu travu ili prljavštinu s oštrica. Za model ELM4121 NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, Uklonite vijak, podlošku i oštricu kosilice, nosač i raz- mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično. mačnik tim redoslijedom. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti ► Sl.46: 1. Razmačnik 2. Nosač 3. Oštrica kosilice deformacija ili pukotine.
  • Page 308: Dodatni Pribor

    Prije rada i tijekom upotrebe provjeravajte ima li ošteće- nja na dovodnom i produžnom kabelu. Uređaj nemojte upotrebljavati ako je kabel oštećen ili istrošen. Produžni kabel nemojte približavati reznim dijelovima. Ako se kabel ošteti tijekom upotrebe, odmah ga isključite iz napajanja. Nemojte dodirivati kabel prije isključenja napajanja. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Oštrica kosilice NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporu- čiti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori.
  • Page 309 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Брзина без оптоварување 3.400 мин. 2.950 мин. Висина на сечењето 20 мм - 75 мм Ширина на сечењето 410 мм 460 мм Број на дел на резервно сечило на косилка YA00000734 YA00000742 Димензии При работа (со корпа за Д: 1.290 мм до Д: 1.535 мм до Д: 1.630 мм до (Д x Ш x В) трева) 1.465 мм 1.700 мм 1.790 мм Ш: 530 мм Ш: 570 мм Ш: 570 мм В: 905 мм до В: 950 мм до В: 950 мм до 1.135 мм 1.165 мм 1.165 мм Кога е складирана (без корпа 390 мм x 530 мм x 515 мм x 570 мм x...
  • Page 310 (земајќи ги предвид сите делови на работниот циклус, како периодите кога електричниот алат е исклучен и кога работи во празен од, не само кога е активен). НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на Вибрации номиналната јачина на вибрациите е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума може да се користи за споредување алати. на три оски) одредена во согласност со EN IEC НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на 62841-4-3: номиналната јачина на вибрациите може да Модел ELM4121 се користи и како прелиминарна процена за Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с или помалку изложеност. Отстапување (K): 1,5 м/с Модел ELM4620 Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с или помалку Отстапување (K): 1,5 м/с...
  • Page 311 Никогаш и никако не менувајте го ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на електричниот приклучок. Не користете вибрациите при фактичкото користење на електрични приклучоци-адаптери алатот може да се разликува од номиналната со заземјени електрични алати. вредност(и), зависно од начинот на којшто Немодифицираните електрични приклучоци и се користи алатот, особено од тоа како вид соодветните штекери го намалуваат ризикот од...
  • Page 312 ги намали физичките повреди. за конкретната примена. Со правилниот електричен алат, подобро и побезбедно ќе ја Спречете ненамерно стартување. Уверете се завршите работата, како и со предвидената дека прекинувачот е во исклучена положба брзина. пред поврзување во извор на електрична енергија и/или на батерија, пред подигање Не користете го електричниот алат ако или носење на алатот. Ако електричните не...
  • Page 313 13. Кога работите на падини, секогаш Безбедносни предупредувања за внимавајте како газите, секогаш работете косилката напречно, никогаш нагоре или надолу и бидете исклучително внимателни кога ја Не користете ја косилката при лоши менувате насоката. Ова го намалува ризикот временски услови, особено кога има ризик од губење на контролата, лизгање и паѓање, од...
  • Page 314 блокирање на дожд. 12. Не фаќајте ги изложените сечила или рабови за сечење кога ја кревате или Работење држите косилката. Сопрете ја косилката и извадете го клучот 13. Држете ги рацете и стапалата подалеку од за блокирање, потоа осигурете се дека сите сечилата...
  • Page 315 опремата е во безбедна работна состојба. ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ Често проверувајте дали корпата за трева УПАТСТВА е изабена или дотраена. За складирање, секогаш погрижете се корпата за трева да е празна. Заменете ја изабената корпа за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите трева со нова, фабрички заменета, заради безбедносни...
  • Page 316 оштетување или истрошеност. Ако 25. Ако косилката удри во туѓ предмет, следете кабелот се оштети при користењето, ги овие чекори: - Запрете ја косилката, отпуштете го веднаш исклучете го од напојувањето. Не допирајте го кабелот пред да го исклучите лостот на прекинувачот и почекајте додека напојувањето.
  • Page 317 - проверете дали има оштетувања, ризици од повреда и штета. Следниве опасности - заменете ги или поправете ги сите може да настанат во врска со структурата и дизајнот оштетени делови, на производот. - проверете ги и прицврстете ги сите Оштетувања на здравјето што резултираат олабавени делови. од емисијата на вибрации ако производот се 37. Бидете внимателни при нагодувањето користи во текот на долги временски периоди на косилката и спречете заглавување или со него не се управува соодветно и не се на...
  • Page 318 прилагодувате височината на косење. целосно да го вметнете во штекерот. Може да ја нагодите висината на косење во опсегот При поврзувањето на продолжниот кабел, закачете од 20 мм до 75 мм. Висината на косењето може да го над куката на рачката како што е покажано на се нагоди на 7 нивоа (за ELM4121) или 8 нивоа (за сликата за да спречите ненамерно исклучување ELM4620/ELM4621). поради прекумерна сила врз приклучокот. За ELM4121 За ELM4121/ELM4620 ► Сл.18: 1. Лост за нагодување ► Сл.10: 1. Кука 2. Продолжен кабел За ELM4620/ELM4621 За ELM4621 ► Сл.19: 1. Лост за нагодување ► Сл.11: 1. Кука 2. Продолжен кабел Држете ја рачката со едната рака и движете го Прикачување на додатокот за лостот со другата рака.
  • Page 319 Не повлекувајте го лостот на нивоа. Отворете ги лостовите на рачката кон прекинувачот на сила без да го притиснете надвор додека ја држите горната рачка, нагодете ја копчето за деблокирање. Прекинувачот може висината на рачката и затворете ги лостовите. да се скрши. ► Сл.26: 1. Лост 2. Ознака 3. Стрелка За ELM4121/ELM4620 Систем за заштита на моторот За да ја стартувате машината, притиснете го копчето за деблокирање, а потоа притиснете го лостот на (релеј за прекумерна струја) прекинувачот. За да ја запрете машината, отпуштете го лостот на прекинувачот. ► Сл.21: 1. Лост на прекинувач 2. Копче за...
  • Page 320 ► Сл.33: 1. Ширина на косење 2. Област на Складирање преклопување 3. Централна линија Секој пат менувајте ја насоката на косење за да Откачете го продолжниот кабел. спречите формирање на шема на тревникот во само ► Сл.37: 1. Продолжен кабел една насока. ► Сл.34 Отстранете ја корпата за трева. Поставете ја висината на косење со лостот за Повремено проверувајте ја корпата за трева за нагодување. искосена трева. Испразнете ја корпата пред да се наполни. Пред секоја повремена проверка, запрете За ELM4121: ја машината. Поставете ја висината на косење на „2“. ► Сл.38: 1. Лост за нагодување НАПОМЕНА: Користењето на косилката со полна корпа за трева спречува мазно вртење За ELM4620/ELM4621: на сечилото и додава дополнителен товар на Поставете ја висината на косење на „4“. моторот, што може да предизвика дефект. ► Сл.39: 1. Лост за нагодување Косење тревник со висока трева Отворете ги лостовите на рачката кон надвор додека ја држите горната рачка, поставете ја Не обидувајте се да косите висока трева наеднаш.
  • Page 321 што може да предизвика повреда. Исклучете го продолжниот кабел и исправете ја машината. (Погледнете ги инструкциите за ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР складирање.) Вметнете го чепчето во отворот, а потоа држете ја рачката со едната рака и олабавете ја завртката ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци вртејќи ја налево со помош на клучот. се препорачуваат за користење со алатот од ► Сл.45: 1. Сечило 2. Клуч 3. Чепче Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на Отстранете го сечилото на косилката. ризик од телесни повреди. Користете ги приборот За ELM4121 и додатоците само за нивната назначена намена. Извадете ги завртката, шајбната, сечилото на Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, косилката, држачот и сепараторот по тој редослед. прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. ► Сл.46: 1. Сепаратор 2. Држач 3. Сечило на •...
  • Page 322: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Брзина без оптерећења 3.400 мин 2.950 мин Висина кошења 20 мм – 75 мм Ширина кошења 410 мм 460 мм Број дела резервног сечива косилице YA00000734 YA00000742 Димензијe Током рада (са корпом за Д: 1.290 мм до Д: 1.535 мм дo Д: 1.630 мм дo (Д х Ш х В) траву) 1.465 мм 1.700 мм 1.790 мм Ш: 530 мм Ш: 570 мм Ш: 570 мм В: од 905 мм до В: од 950 мм до В: од 950 мм до 1.135 мм 1.165 мм 1.165 мм Када се одлаже (без корпе...
  • Page 323 Вредност емисије вибрација током стварне примене електричног алата може се разликовати од декларисане Укупна вредност вибрација (векторски збир по три вредности у зависности од начина на који се осе) одређена је према стандарду EN IEC 62841-4-3: користи алат, а посебно која врста предмета се Модел ELM4121 обрађује. Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или мања Несигурност (K): 1,5 м/с УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте...
  • Page 324 за спољашњу употребу смањујете ризик од БЕЗБЕДНОСНА струјног удара. УПОЗОРЕЊА Ако сте приморани да радите с електричним алатом на влажним местима, користите извор напајања заштићен уређајем диференцијалне струје (ФИД склопка). Општа безбедносна упозорења за Коришћењем уређаја диференцијалне струје електричне алате смањујете ризик од струјног удара. Препоручује се да користите напајање УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна преко...
  • Page 325 да су они прикључени и да се правилно или слепљивања покретних делова, да ли користе. Уређаји за прикупљање прашине могу су неки делови поломљени и да ли постоји неки други проблем који може да утиче на да умање ризик од несреће проузроковане рад електричног алата. Ако је електрични прашином. алат оштећен, поправите га пре коришћења. Немојте...
  • Page 326 Додатна безбедносна упозорења Оштећен кабл за напајање или продужни кабл може изазвати електрични удар, пожар и/или Обука озбиљну повреду. Пажљиво прочитајте упутства. Упознајте Често проверавајте да ли је хватач за траву се са управљачким елементима и похабан или оштећен. Похабан или оштећен одговарајућом употребом косилице. хватач за траву повећава опасност од повреда. Никада немојте дозволити да косилицу Немојте уклањати штитнике. Штитници користе...
  • Page 327 Никада немојте користити косилицу са заустави. Водите рачуна о томе да се сечива неисправним штитницима или штитовима, успорено заустављају након искључивања. без постављених заштитних делова, на 20. Када користите машину на блатњавом пример штитника и/или корпе за траву. тлу, влажној површини под нагибом или Косилицу користите само под дневним клизавој површини, обратите пажњу на светлом...
  • Page 328 13. Обавите преглед или одржавање на месту лице, како бисте заштитили лице. на коме се може избећи киша. 14. Након коришћења машине уклоните накупљену прљавштину и потпуно осушите машину пре одлагања.У зависности од годишњег доба или области, постоји ризик од квара због замрзавања. Заштита од струје Избегавајте опасна окружења. Немојте користити...
  • Page 329 23. Отпустите полугу прекидача и сачекајте да делови потпуно заустављени се ротирање сечива заустави пре преласка - кад год остављате косилицу, преко прилазних путева, пешачких стаза, - пре уклањања страног тела или друма и било којих површина прекривених отпушавања цеви, - пре...
  • Page 330 упутству могу довести до тешких телесних Када прикључујете продужни кабл, окачите га повреда. на куку на ручки, као што је приказано на слици, да бисте спречили случајно искључивање услед прекомерног затезања утикача. СКЛАПАЊЕ За ELM4121/ELM4620 ► Слика10: 1. Кука 2. Продужни кабл За модел ELM4621 ПАЖЊА: Пре извођења радова на алату ► Слика11: 1. Кука 2. Продужни кабл увек проверите да ли је искључен и да ли је утикач извучен из утичнице.
  • Page 331 руку или ногу испод јединице за кошење када Индикатор нивоа корпе за траву подешавате висину кошења. Висину кошења можете да подесите у опсегу од 20 Индикатор нивоа корпе за траву се отвара током мм до 75 мм. Висина кошења може да се подеси кошења ако корпа за траву није пуна. Ако је корпа у 7 нивоа (за ELM4121) или 8 нивоа (за ELM4620/ за траву пуна, индикатор нивоа се затвара током ELM4621). кошења. Ако је корпа за траву пуна, испразните је пре него што почнете са кошењем. За модел ELM4121 ► Слика24: 1. Индикатор нивоа ► Слика18: 1. Полуга за подешавање ► Слика25: 1. Индикатор нивоа За ELM4620/ELM4621 ► Слика19: 1. Полуга за подешавање Коришћење додатка за Једном руком држите ручку, па затим другом руком малчовање померите полугу. ► Слика20: 1. Полуга за подешавање Додатак за малчовање вам омогућава да вратите...
  • Page 332 монтирајте додатак за малчовање и уклоните корпу ПАЖЊА: Обавезно поставите корпу за за траву. траву или додатак за малчовање пре руковања Подешавање висине ручки машином. ОБАВЕШТЕЊЕ: Користите ову машину само ПАЖЊА: Пре него што отворите полуге, за кошење травњака. Немојте да косите коров чврсто ухватите горњу ручку. У супротном, са...
  • Page 333 Такође, меканом четком очеткајте остатке траве и супротном од кретања казаљке на сату. прљавштине са оштрица. ► Слика45: 1. Лист 2. Кључ 3. Игла ОБАВЕШТЕЊЕ: Никад немојте да користите Скините сечиво косилице. нафту, бензин, разређивач, алкохол и слична средства. Може доћи до губитка боје, За модел ELM4121 деформације или оштећења. Редом извадите завртањ, подлошку, сечиво косилице, конзолу и разделник. Одлагање ► Слика46: 1. Разделник 2. Конзола 3. Сечиво косилице 4. Подлошка 5. Завртањ Искључите продужни кабл. За ELM4620/ELM4621 ► Слика37: 1. Продужни кабл...
  • Page 334 употребу, ПВЦ или гумене обичне каблове са попречним пресеком не мањим од 1,5 мм Пре и током употребе проверите да ли на каблу за напајање и продужним кабловима постоје оштећења. Немојте да користите уређај ако је кабл оштећен или истрошен. Држите продужни кабл подаље од елемената за сечење. Ако се кабл оштети током употребе, одмах га искључите из напајања. Немојте додиривати кабл пре него што искључите напајање. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Сечиво косилице НАПОМЕНА: Поједине ставке на листи могу бити укључене у садржај паковања алата као...
  • Page 335: Destinaţia De Utilizare

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Turaţie în gol 3.400 min 2.950 min Înălţime de tăiere 20 mm - 75 mm Lăţime de tăiere 410 mm 460 mm Numărul piesei de schimb pânză mașină de tuns iarba YA00000734 YA00000742 Dimensiuni În timpul funcționării (cu coș L: 1.290 mm - L: 1.535 mm - L: 1.630 mm - (L x l x H) pentru iarbă)
  • Page 336 (valorile) nivelului declarat, în funcţie de Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) modul în care unealta este utilizată, în special ce determinată conform EN IEC 62841-4-3: fel de piesă este prelucrată. Model ELM4121 Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi Marjă de eroare (K): 1,5 m/s...
  • Page 337 puţin este întotdeauna recomandată. AVERTIZĂRI DE Maşinile electrice pot produce câmpuri elec- SIGURANŢĂ tromagnetice (CEM), care nu sunt dăunătoare pentru utilizator. Cu toate acestea, utilizatorii sti- mulatoarelor cardiace și ai altor dispozitive medi- cale similare, trebuie să contacteze producătorul Avertismente generale de siguranţă dispozitivului și/sau medicul pentru recomandări pentru maşinile electrice înainte de a utiliza această maşină electrică. Nu atingeţi fişa cu mâinile umede. AVERTIZARE Citiți toate avertizările privind 10.
  • Page 338 Noua Zeelandă. În Australia/Noua Zeelandă nu permit manipularea și controlul maşinii în con- se solicită în mod legal şi purtarea unei măşti diții de siguranță în situații neașteptate. obligatorii pentru a vă proteja faţa. Atunci când utilizați maşina, nu purtați mănuși de lucru din material textil, care ar putea rămâne blocate. Blocarea mănușilor de lucru din material textil în piesele mobile ar putea rezulta în vătămări corporale.
  • Page 339 contactul cu pânza aflată în mișcare. persoane înainte de a tunde iarba. Opriţi maşina de tuns iarba dacă intră o persoană în 10. În timpul utilizării mașinii de tuns iarba, purtați zonă. întotdeauna pantaloni lungi. Pielea expusă crește probabilitatea de rănire din cauza obiecte- Nu introduceți cheia de blocare în mașina de lor aruncate. tuns iarba până...
  • Page 340 decât este strict necesar şi ridicaţi numai par- la conducte şi la cabluri. tea care se află la distanţă de operator. Aveţi Întreţinere şi depozitare grijă întotdeauna ca ambele mâini să fie în Verificaţi şi întreţineţi periodic maşina de tuns poziţia de operare înainte de a pune din nou iarba.
  • Page 341: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    este deteriorat în timpul utilizării, deconectați INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE imediat cablul de la sursa de alimentare. Nu PRIVIND SIGURANŢA atingeți cablul înainte de a deconecta sursa de alimentare. Nu utilizați mașina de tuns iarba în cazul în care cablul este deteriorat sau uzat. AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele de Operaţi maşina de tuns iarba doar la lumina...
  • Page 342 pentru a detecta eventuale deteriorări. când schimbaţi direcţia pe suprafeţele încli- - Înlocuiţi pânza dacă s-a deteriorat în vreun nate. Nu tundeţi iarba pe o pantă excesiv de fel. Reparaţi orice defecţiune înainte de a abruptă. reporni şi continua operarea maşinii de tuns 39.
  • Page 343 Atunci când conectați cablul prelungitor, agățați-l pe melor de securitate din acest manual de instrucţi- cârligul de pe mâner, după cum se arată în figură, pen- uni poate provoca vătămări corporale grave. tru a preveni deconectarea accidentală în urma tensio- nării excesive a fișei. Pentru ELM4121/ELM4620 ► Fig.10: 1. Cârlig 2. Cablu prelungitor ASAMBLARE Pentru ELM4621 ► Fig.11: 1. Cârlig 2. Cablu prelungitor ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că...
  • Page 344 Deschideți pârghiile mânerului în afară în timp ce țineți neşte atunci când trageți pârghia de comutare mânerul superior, apoi reglați înălțimea mânerului și fără a apăsa butonul de blocare. Adresaţi-vă cen- apoi închideți pârghiile. trului local de service Makita pentru efectuarea ► Fig.26: 1. Pârghie 2. Marcaj 3. Săgeată reparaţiilor. Sistem de protecție a motorului AVERTIZARE: Nu dezactivaţi niciodată func- (Releu de supraintensitate) ţia de blocare sau nu blocaţi cu bandă...
  • Page 345 Purtați întotdeauna mănuși atunci mașină. când efectuați întreținerea. Ţineţi ferm mânerul cu ambele mâini în timpul lucrului. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- ► Fig.28 sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita Viteza de lucru indicată orientativ este de circa un metru autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de la patru secunde. schimb Makita. ► Fig.29 Întreținere după operația de tundere Începeți să tundeți în apropierea prizei pentru a vă...
  • Page 346: Ajustarea Cablului

    Introduceți știftul în gaură, apoi țineți mânerul cu o ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele mână și desfaceți șurubul cu cheia spre stânga. auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- ► Fig.45: 1. Pânză 2. Cheie 3. Știft voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror Scoateți pânza mașinii de tuns iarba. alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele Pentru ELM4121 auxiliare numai în scopul destinat. Scoateți pe rând șurubul, șaiba, pânza mașinii de tuns iarba, consola și distanțierul.
  • Page 347: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Швидкість у режимі холостого ходу 3 400 хв 2 950 хв Висота скошування 20 мм – 75 мм Ширина скошування 410 мм 460 мм Змінне ріжуче полотно газонокосарки, номер деталі YA00000734 YA00000742 Габаритні розміри У робочому положенні (із Д: от 1 290 мм до 1 Д: от 1 535 мм до 1 Д: от 1 630 мм до 1 (Д х Ш х В) встановленою корзиною для 465 мм 700 мм 790 мм трави) Ш: 530 мм Ш: 570 мм Ш: 570 мм В: от 905 мм до 1 В: от 950 мм до 1 В: от 950 мм до 1 135 мм 165 мм 165 мм...
  • Page 348 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня- Загальна величина вібрації (векторна сума трьох тися від заявленого значення вібрації; осо- напрямків) визначена згідно з EN IEC 62841-4-3: бливо сильно на це впиває тип деталі, що Модель ELM4121 оброблюється. Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше Похибка (K): 1,5 м/с ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні Модель ELM4620 запобіжні...
  • Page 349 електроінструмента, підтягування його або ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО витягування вилки з розетки. Тримайте шнур подалі від джерел нагрівання, ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ мастил, гострих країв або рухомих частин. Ушкоджений або сплутаний шнур збільшує БЕЗПЕКИ ризик ураження електричним струмом. При роботі з електроінструментом поза при- міщенням використовуйте подовжувач, роз- Загальні застереження щодо рахований...
  • Page 350 забезпечує краще управління електроінстру- витягнути акумулятор, якщо це можливо. ментом у непередбачених ситуаціях. Такі запобіжні заходи зменшують ризик випад- кового ввімкнення електроінструмента. Одягніться належним чином. Не слід одя- гати просторий одяг чи прикраси. Волосся Зберігайте електроінструменти в недоступ- й одяг повинні знаходитися на безпечній ному для дітей місці і не дозволяйте кори- відстані від рухомих деталей. Просторий стуватися...
  • Page 351 використовуватися газонокосарка, і прибе- або пересуваючи газонокосарку до себе. ріть з неї каміння, гілки, дроти, кістки та інші Завжди зважайте на те, що відбувається сторонні предмети. Предмети, що розліта- навколо. Це дасть змогу уникнути спотикання. ються, можуть спричинити травмування. 15. Не допускайте потрапляння шнура жив- Перед використанням газонокосарки лення під ріжучі полотна. Пошкоджений шнур завжди...
  • Page 352 нагляду; полотна, що обертається. Обережно! Полотна продовжують рух за інерцією після • перш ніж видаляти засмічення або вимкнення газонокосарки. прочищати трубки; 14. Заборонено регулювати висоту косіння під перед перевіркою та очищенням • час роботи двигуна, якщо газонокосарка інструмента або проведенням робіт на підтримує...
  • Page 353 перевіряйте корзину для трави на наяв- ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ ність ознак зношення або пошкодження. БЕЗПЕКИ Зберігати інструмент необхідно з порож- ньою корзиною для трави. Щоб гаранту- вати безпечне використання інструмента, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте усі застере- замініть зношену корзину для трави новою ження...
  • Page 354 примусово користувалися відповідним разі будь-якої ситуації, яка може відволікти захисним устаткуванням. вас від роботи. Перед використанням огляньте шнур жив- 24. Якщо ріжуче полотно газонокосарки натра- лення та подовжувальний шнур і переконай- пить на будь-який сторонній предмет, це теся у відсутності ознак пошкодження або може...
  • Page 355 - перед видаленням засмічення або прочи- 50. Дітям віком від 8 років, особам з обмеже- щенням трубки; ними фізичними, сенсорними або розумо- - перед перевіркою та очищенням вими здібностями та особам з недостат- інструмента або проведенням робіт на нім досвідом і знаннями дозволяється використовувати...
  • Page 356 відʼєднуйте подовжувальний шнур мокрими руками. Висоту скошування можна регулювати в діапазоні від 20 мм до 75 мм. Модель ELM4121 має 7-ступе- УВАГА: У разі підʼєднання розʼєму елек- неве, а моделі ELM4620/ELM4621 — 8-ступеневе троживлення машини до подовжувального регулювання висоти скошування. шнура вставте розʼєм у розетку до упору. Модель ELM4121 У разі підʼєднання подовжувального шнура закріпіть ► Рис.18: 1. Важіль регулювання його на гачку рукоятки, як показано на малюнку, щоб уникнути його відʼєднання у випадку надмірного Моделі ELM4620/ELM4621 натягу шнура. ► Рис.19: 1. Важіль регулювання Моделі ELM4121/ELM4620 Тримайте рукоятку однією рукою і пересувайте...
  • Page 357 пускового важеля без натискання кнопки роз- блокування. Зверніться до місцевого сервіс- ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як відкинути ного центру компанії Makita для проведення важелі, міцно візьміться за верхню рукоятку. ремонту. Недотримання цієї вимоги може призвести до травм у разі падіння рукоятки.
  • Page 358: Технічне Обслуговування

    і переконайтеся, що ріжучі полотна повністю ► Рис.29 зупинилися. Почніть косіння на ділянці поряд із розеткою елек- ОБЕРЕЖНО: Завжди вдягайте рукавички троживлення і переконайтеся, що подовжувальний перед проведенням обслуговування. шнур не заважає роботі. ► Рис.30: 1. Розетка електроживлення Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- 2. Подовжувальний шнур дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- Стежте за тим, щоб подовжувальний шнур не потра- ними або заводськими сервісними центрами Makita пляв під машину і не заплутувався поблизу неї. із використанням запчастин виробництва компанії ► Рис.31 Makita. ► Рис.32 Обслуговування після Центральні лінії на передніх колесах показують використання ширину смуги скошування. Використовуйте їх як напрямні, косите смугами. Щоб рівномірно під- стригти газон, перекривайте косаркою половину або Після використання витирайте машину сухою ганчір- третину попередньої смуги. кою або серветкою, змоченою мильною водою. Для...
  • Page 359 Зніміть корзину для трави. полотно газонокосарки 4. Шайба 5. Болт Налаштуйте висоту скошування за допомогою Моделі ELM4620/ELM4621 важеля регулювання. Послідовно зніміть болт, ріжуче полотно газоноко- Модель ELM4121: сарки й скобу. Установіть висоту скошування «2». ► Рис.47: 1. Скоба 2. Ріжуче полотно газоноко- ► Рис.38: 1. Важіль регулювання сарки 3. Болт Модель ELM4620/ELM4621: Встановіть нове ріжуче полотно газонокосарки, потім вставте штифт в отвір і тримайте рукоятку Установіть висоту скошування «4». однією рукою, затягуючи болт іншою рукою за годин- ► Рис.39: 1. Важіль регулювання никовою стрілкою за допомогою гайкового ключа. ► Рис.48: 1. Ріжуче полотно газонокосарки 2. Ключ Утримуючи верхню рукоятку, відкиньте важелі 3. Штифт на рукоятці назовні. Встановіть рукоятку на середню висоту і затисніть важелі. Регулювання кабелю ► Рис.40: 1. Важіль 2. Позначка 3. Стрілка ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як відкинути...
  • Page 360: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Ріжуче полотно газонокосарки ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- дити до комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 360 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 361: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ELM4121 ELM4620 ELM4621 Число оборотов без нагрузки 3 400 мин 2 950 мин Высота скашивания 20 мм – 75 мм Ширина скашивания 410 мм 460 мм Сменное лезвие газонокосилки, номер детали YA00000734 YA00000742 Размеры В рабочем положении (с Д: от 1 290 мм до 1 Д: от 1 535 мм до 1 Д: от 1 630 мм до 1 (Д х Ш х В) установленной корзиной для 465 мм 700 мм 790 мм травы) Ш: 530 мм Ш: 570 мм Ш: 570 мм В: от 905 мм до 1 В: от 950 мм до 1 В: от 950 мм до 1 135 мм 165 мм 165 мм...
  • Page 362: Источник Питания

    ные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких как выключение инструмента, работа без нагрузки и включение). ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- Вибрация пространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может Суммарное значение вибрации (сумма векторов по быть использовано для сравнения инструментов. трем осям), определенное в соответствии с EN IEC ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение 62841-4-3: распространения вибрации можно также исполь- Модель ELM4121 зовать для предварительных оценок воздействия. Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Погрешность (K): 1,5 м/с ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- Модель ELM4620 ции во время фактического использования Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с...
  • Page 363: Меры Безопасности

    электроинструмент повышает риск поражения Декларации о соответствии электрическим током. Аккуратно обращайтесь со шнуром пита- Только для европейских стран ния. Запрещается использовать шнур Декларации о соответствии включены в Приложение питания для переноски, перемещения или A к настоящему руководству по эксплуатации. извлечения вилки из розетки. Располагайте шнур на расстоянии от источников тепла, масла, острых краев и движущихся деталей. МЕРЫ...
  • Page 364 случаю. Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем. Любой элек- Перед включением электроинструмента троинструмент с неисправным выключателем снимите с него все регулировочные инстру- опасен и должен быть отремонтирован. менты и гаечные ключи. Гаечный или регу- лировочный ключ, оставшийся закрепленным Перед выполнением регулировок, сменой принадлежностей или хранением элек- на вращающейся детали, может привести к троинструмента всегда отключайте его от травме. источника питания и/или от аккумулятора При...
  • Page 365 чрезмерно крутых склонах. Это позволит Правила техники безопасности снизить вероятность того, что вы потеряете при эксплуатации газонокосилки контроль над инструментом, поскользнетесь и упадете, что, в свою очередь, может привести к Не используйте газонокосилку в неблаго- травме. приятных погодных условиях, особенно 13. При работе на склонах всегда крепко стойте если возможны грозовые разряды. Это на ногах, двигайтесь поперек склона, а не снизит риск удара молнией.
  • Page 366 газонокосилку, пока она не будет готова к Не наклоняйте газонокосилку при вклю- эксплуатации. чении двигателя, кроме случаев, когда ее необходимо наклонять для пуска. В этом Осматривайте газон на предмет углублений, случае наклоняйте ее на минимально колей, ухабов, камней или других скрытых необходимый...
  • Page 367: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    эксплуатации устройства из-за плохой хранение.В зависимости от времени года и/ видимости. или региона устройство может выйти из строя из-за замерзания воды. 23. Не допускайте погружения устройства в лужи. Электробезопасность 24. В случае прилипания мокрых листьев или Избегайте опасных сред. Не используйте грязи ко входу для всасывания (вентиляци- машину в местах с повышенной влажно- онному отверстию) удалите их. стью...
  • Page 368 1336 для Австралии и Новой Зеландии. В чтобы не допустить травм или повреждения Австралии и Новой Зеландии оператор газонокосилки. также обязан носить защитную маску. 21. Немедленно прекратите выполнение опе- рации, если заметите какие-либо сбои. Выключите газонокосилку и отсоедините шнур питания от источника питания. Затем осмотрите...
  • Page 369 обеими руками. 47. Следуйте инструкциям по смазке и замене принадлежностей. 32. Не включайте двигатель, стоя перед разгру- зочным отверстием. 48. Ручки инструмента всегда должны быть сухими и чистыми, без следов масла или 33. Не помещайте руки или ноги под враща- смазки.
  • Page 370 Перед проведением каких- При подключении машины через удлинительный либо работ с инструментом обязательно про- шнур закрепите его на крючке рукоятки, как показано веряйте, что инструмент выключен, а шнур на рисунке, во избежание его отсоединения при питания вынут из розетки. сильном натяжении шнура. Модели ELM4121/ELM4620 Монтаж рукоятки ► Рис.10: 1. Крючок 2. Удлинительный шнур Снимите верхнюю рукоятку с корпуса машины. Модель ELM4621 ► Рис.1: 1. Верхняя рукоятка ► Рис.11: 1. Крючок 2. Удлинительный шнур Ослабьте накатные гайки. Установка насадки для...
  • Page 371: Описание Работы

    оно включается сразу при зажимании рычаж- ного выключателя без нажатия кнопки разбло- кировки. Обратитесь в местный сервисный ВНИМАНИЕ: Перед тем, как откинуть центр Makita для ремонта. рычаги, крепко возьмитесь за верхнюю руко- ятку. Несоблюдение данного требования может ОСТОРОЖНО: Запрещается отключать...
  • Page 372 Рекомендованная скорость кошения должна состав- Система защиты лять приблизительно один метр в четыре секунды. электродвигателя (реле ► Рис.29 максимальной токовой защиты) Начните работу недалеко от силовой розетки и удостоверьтесь, что удлинительный шнур не мешает движению. ОСТОРОЖНО: При внезапной остановке ► Рис.30: 1. Силовая розетка 2. Удлинительный устройства во время работы отпустите рычаж- шнур ный выключатель и отсоедините удлинитель- ный шнур. Несоблюдение данного требования Следите, чтобы удлинительный шнур не попадал может привести к получению травм при вне- под машину и не спутывался в зоне ее работы.
  • Page 373 Запрещается использовать Вставьте штифт в отверстие, держите рукоятку бензин, растворители, спирт и другие подоб- одной рукой и ослабьте болт, поворачивая его гаеч- ные жидкости. Это может привести к обесцве- ным ключом против часовой стрелки. чиванию, деформации и трещинам. ► Рис.45: 1. Лезвие 2. Гаечный ключ 3. Штифт Хранение Снимите лезвие газонокосилки. Модель ELM4121 Отсоедините удлинительный шнур. Вытащите последовательно болт, шайбу, лезвие ► Рис.37: 1. Удлинительный шнур газонокосилки, скобу и проставку. ► Рис.46: 1. Проставка 2. Скоба 3. Лезвие газоно- Снимите корзину для травы. косилки 4. Шайба 5. Болт Настройте высоту скашивания с помощью Модели ELM4620/ELM4621 рычага регулировки.
  • Page 374: Дополнительные Принадлежности

    и удлинительный шнур на наличие повреждений. Проводите такие проверки периодически. Не используйте устройство, если шнур питания повре- жден или изношен. Следите, чтобы удлинительный шнур не оказывался рядом с режущими элемен- тами. При повреждении шнура во время работы немедленно отсоедините его от источника питания. Не прикасайтесь к шнуру питания, пока он не будет отключен от источника питания. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Лезвие газонокосилки ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны.
  • Page 376 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium ELM4121- 29L(CE)-2411 Makita Corporation EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR, SV, NO, FI, LV, LT, ET, PL, HU, SK, CS, SL, SQ, BG, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan HR, МК, SR, RO,...

This manual is also suitable for:

Elm4620Elm4621

Table of Contents