Makita ELM3320 Instruction Manual
Makita ELM3320 Instruction Manual

Makita ELM3320 Instruction Manual

Electric lawn mower
Hide thumbs Also See for ELM3320:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Electric Lawn Mower
EN
Tondeuse Electrique
FR
Elektro-Rasenmäher
DE
Tosaerba elettrico
IT
Elektrische grasmaaier
NL
Cortadora Eléctrica de Césped
ES
Cortador de Grama Elétrico
PT
Elektrisk plæneklipper
DA
Ηλεκτρική μηχανή γκαζόν
EL
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
TR
Elektrisk gräsklippare
SV
Elektrisk gressklipper
NO
Sähköruohonleikkuri
FI
Elektriskā zāles pļaujmašīna
LV
Elektrinė vejapjovė
LT
Elektriline muruniiduk
ET
Elektryczna kosiarka do trawy
PL
Elektromos fűnyíró
HU
Elektrická kosačka
SK
Elektrická sekačka na trávu
CS
Električna kosilnica
SL
Kositëse bari elektrike
SQ
Безжична косачка за трева
BG
Električna kosilica za travu
HR
Електрична косилка
МК
Електрична косилица за траву
SR
Maşină electrică de tuns iarba
RO
Електрична газонокосарка
UK
Электрическая Газонокосилка
RU
ELM3320
ELM3720
ELM4120
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
20
33
46
59
72
85
98
110
124
136
147
158
169
181
193
204
217
229
241
253
264
276
289
301
314
326
338
351

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELM3320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita ELM3320

  • Page 1 ELM3320 ELM3720 ELM4120 Electric Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL Tondeuse Electrique MANUEL D’INSTRUCTIONS Elektro-Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tosaerba elettrico ISTRUZIONI PER L’USO Elektrische grasmaaier GEBRUIKSAANWIJZING Cortadora Eléctrica de Césped MANUAL DE INSTRUCCIONES Cortador de Grama Elétrico MANUAL DE INSTRUÇÕES Elektrisk plæneklipper BRUGSANVISNING Ηλεκτρική μηχανή γκαζόν...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.10 Fig.13 Fig.11...
  • Page 4 Fig.18 Fig.14 Fig.19 Fig.15 Fig.20 Fig.16 Fig.21 Fig.17...
  • Page 5 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.29 Fig.25...
  • Page 6 Fig.30 Fig.33 Fig.31 Fig.34 Fig.32 Fig.35...
  • Page 7 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43...
  • Page 8 Fig.44 Fig.47 Fig.45 Fig.48 Fig.46 Fig.49...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: ELM3320 ELM3720 ELM4120 No load speed 3,400 min Cutting height 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Cutting width 330 mm 370 mm 410 mm Part number of replacement mower blade YA00000731...
  • Page 10: Power Supply

    The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- the tool is used especially what kind of workpiece mined according to EN IEC 62841-4-3: is processed. Model ELM3320 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less WARNING: Be sure to identify safety mea- Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 11: General Power Tool Safety Warnings

    manufacturer or his agent in order to avoid a SAFETY WARNINGS safety hazard. Personal safety General power tool safety warnings Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or WARNING Read all safety warnings, instruc- under the influence of drugs, alcohol or med-...
  • Page 12: Lawnmower Safety Warnings

    persons in the immediate working area. sticks, wires, bones, and other foreign objects. Thrown objects can cause personal injury. Power tool use and care Before using the lawnmower, always visually Do not force the power tool. Use the correct inspect to see that the blade and the blade power tool for your application.
  • Page 13: Additional Safety Warnings

    Additional safety warnings Stop the blade(s) if the mower has to be tilted for transportation when crossing surfaces Training other than grass, and when transporting the mower to and from the area to be used. Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the Do not tilt the mower when switching on the mower.
  • Page 14: Important Safety Instructions

    adhered grass as necessary. IMPORTANT SAFETY 27. When operating the machine, pay attention to INSTRUCTIONS piping and wiring. Maintenance and storage WARNING: Read all safety warnings and Inspect and maintain the mower regularly. all instructions. Failure to follow the warnings and Keep all nuts, bolts, and screws tight to instructions may result in electric shock, fire and/or be sure the equipment is in safe working...
  • Page 15 10. Never operate the mower in the rain. 29. Never operate the mower with defective guards or shields, or without safety devices, Always keep a firm hold on the handle. for example deflectors and/or grass basket, in 12. Always be sure of your footing on slopes. place.
  • Page 16: Assembling The Handle

    parts. This will ensure that the safety of the power Assembling the handle tool is maintained. 47. Follow instruction for lubricating and chang- Unload the upper handle from the main unit of the ing accessories. machine. 48. Keep handles dry, clean and free from oil and ► Fig.1: 1.
  • Page 17: Functional Description

    WARNING: If the machine suddenly stops You can adjust the mowing height in the range of 20 while operating it, release the switch lever mm to 55 mm (for ELM3320/ELM3720) or 20 mm to 75 and unplug the extension cord. Otherwise, the mm (for ELM4120). The mowing height can be adjusted machine may suddenly restart and cause an in 3 levels (for ELM3320/ELM3720) or 7 levels (for injury.
  • Page 18: Maintenance

    Set the mowing height to "1". nance, always wear gloves. ► Fig.39: 1. Adjusting lever To maintain product SAFETY and RELIABILITY, For ELM4120: repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Set the mowing height to "2". Centers, always using Makita replacement parts. ► Fig.40: 1. Adjusting lever 18 ENGLISH...
  • Page 19: Replacing The Mower Blade

    CAUTION: These accessories or attachments the machine may fall and cause an injury. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other You can also store the machine by folding the handle. accessories or attachments might present a risk of CAUTION: injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 20: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : ELM3320 ELM3720 ELM4120 Vitesse à vide 3 400 min Hauteur de coupe 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Largeur de coupe 330 mm 370 mm 410 mm Numéro de référence de la lame de tondeuse de remplacement...
  • Page 21: Déclarations De Conformité

    Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement déterminée selon EN IEC 62841-4-3 : selon le type de pièce usinée. Modèle ELM3320 Émission de vibrations (a ) : 2,5 m/s ou moins AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    diminue si vous utilisez un cordon convenant pour CONSIGNES DE l’utilisation à l’air libre. SÉCURITÉ Si l’utilisation d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, ser- vez-vous d’une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Consignes de sécurité générales Le risque d’électrocution diminue si vous utilisez pour outils électriques un DDR.
  • Page 23 de poussière permet de réduire les risques liés à affecter son bon fonctionnement. Si l’outil la présence de poussière. électrique est endommagé, faites-le réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents Ne vous laissez pas tromper au fil d’une uti- sont dus à des outils électriques mal entretenus. lisation fréquente par un sentiment de fami- liarité...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Consignes de sécurité Inspectez régulièrement le collecteur d’herbe pour vérifier l’absence d’usure ou de détério- supplémentaires ration. Un collecteur d’herbe usé ou endommagé peut augmenter le risque de blessures. Formation Conservez les protecteurs en place. Les Lisez attentivement les instructions. protecteurs doivent être en état de fonction- Familiarisez-vous avec les commandes et la nement et correctement montés.
  • Page 25 N’utilisez jamais la tondeuse si ses carters que la lame continue de tourner même après la ou écrans de protection ne fonctionnent pas, mise hors tension. ou si ses dispositifs de sécurité (tels que les 20. Lorsque vous utilisez la machine sur un sol déflecteurs et/ou le bac à herbe) ne sont pas boueux, une pente trempée ou un endroit posés.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes

    ou à la pluie, et rangez-la dans un endroit dotés de cordons ou attaches qui pendent. Les tempéré et sec. pièces mobiles risqueraient de les happer. 13. Procédez à l’inspection ou à l’entretien de la Pour protéger vos yeux des blessures lorsque machine dans un endroit non affecté...
  • Page 27 avant de commencer à tondre. Arrêtez la ton- l’inclinez pas plus que nécessaire et ne sou- deuse si quelqu’un s’approche. levez que la partie opposée à vous. Avant de ramener l’appareil au sol, veillez à ce que 20. Pour éviter de vous blesser ou d’abîmer la vos deux mains soient toujours en position tondeuse, enlevez les corps étrangers tels que d’utilisation.
  • Page 28: Montage De La Poignée

    47. Suivez les instructions relatives à la lubrifica- ASSEMBLAGE tion et au changement des accessoires. 48. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. ATTENTION : Avant d’effectuer toute inter- 49. Assurez-vous que la tension et la fréquence vention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est de l’alimentation correspondent aux spécifica- hors tension et débranché.
  • Page 29: Description Du Fonctionnement

    ► Fig.18: 1. Écrou à moletés 2. Marque 3. Flèche Vous pouvez régler la hauteur de tonte dans une four- chette de 20 mm à 55 mm (pour ELM3320/ELM3720) Système de protection du moteur ou de 20 mm à 75 mm (pour ELM4120). La hauteur de (relais de surcharge) tonte peut être réglée selon 3 niveaux (pour ELM3320/...
  • Page 30: Entretien

    Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toutes les quatre secondes. toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage ► Fig.21 doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. Commencez à tondre à proximité de la prise de courant pour éviter que la rallonge ne devienne un obstacle.
  • Page 31: Accessoires En Option

    Ces accessoires ou pièces gnée pourrait tomber et provoquer une blessure. complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode Ouvrez les leviers tout en tenant la poignée d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou supérieure.
  • Page 32 • Lame de tondeuse NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre. 32 FRANÇAIS...
  • Page 33: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Leerlaufdrehzahl 3.400 min Schnitthöhe 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Schnittbreite 330 mm 370 mm 410 mm Teilenummer des Ersatz-Mähermessers YA00000731 YA00000732 YA00000733 Abmessungen Während des Betriebs (mit L: 1.040 mm bis...
  • Page 34 Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- ermittelt gemäß EN IEC 62841-4-3: gen werden. Modell ELM3320 HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet...
  • Page 35: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker WARNUNG: Die Vibrationsemission mit geerdeten Elektrowerkzeugen. während der tatsächlichen Benutzung Vorschriftsmäßige Stecker und passende des Elektrowerkzeugs kann je nach der Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr. Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, ten Gegenständen (z.
  • Page 36 Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein- Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Aus-Schalter in der Aus-Stellung befindet, Gewaltanwendung aus. Verwenden Sie das bevor Sie die Stromquelle und/oder den Akku korrekte Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung. anschließen bzw. das Werkzeug aufheben Ein korrektes Elektrowerkzeug verrichtet die oder tragen.
  • Page 37 nassem Gras. Stets gehen, niemals laufen. Sicherheitswarnungen für Dadurch wird die Gefahr des Rutschens und Rasenmäher Stürzens, bei dem es zu Personenschäden kom- men kann, verringert. Vermeiden Sie die Benutzung 12. Betreiben Sie den Rasenmäher nicht auf über- des Rasenmähers bei schlechten mäßig steilen Hängen.
  • Page 38 den Mäher, bis dieser betriebsbereit ist. zum Starten geneigt werden muss. Neigen Sie den Mäher in diesem Fall nicht mehr als Achten Sie auf Löcher, Furchen, Bodenwellen, absolut notwendig, und heben Sie nur den Steine oder sonstige verborgene Objekte. vom Bediener abgewandten Teil an. Achten Unebenes Gelände könnte einen Unfall durch Sie stets darauf, dass sich beide Hände an der Ausrutschen und Hinfallen verursachen.
  • Page 39: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    24. Wenn nasse Blätter oder Schmutz auf- vollständig trocknen. Je nach Jahreszeit oder grund von Regen an der Saugöffnung Gebiet besteht die Gefahr einer Funktionsstörung (Belüftungsfenster) haften, entfernen Sie durch Gefrieren. diese. Elektrische Sicherheit 25. Benutzen Sie die Maschine nicht im Schnee. Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen.
  • Page 40 in den USA, EN 166 in Europa oder AS/NZS wie Steine, Draht, Flaschen, Knochen 1336 in Australien/Neuseeland entsprechen. und große Äste, vom Arbeitsbereich, um In Australien/Neuseeland ist das Tragen eines Personenschäden oder Beschädigung des Gesichtsschutzes gesetzlich vorgeschrieben, Mähers zu verhüten. um auch Ihr Gesicht zu schützen.
  • Page 41 Sie den Mäher in diesem Fall nicht mehr als Original-Ersatzteile und -Zubehör. absolut notwendig, und heben Sie nur den 46. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter vom Bediener abgewandten Teil an. Achten Verwendung identischer Ersatzteile von einem Sie stets darauf, dass sich beide Hände an der qualifizierten Wartungstechniker warten.
  • Page 42: Montage

    Sichern Sie die Kabel mit den Klemmen, wie in der Die Mähhöhe kann innerhalb des Bereichs von 20 mm Abbildung gezeigt. bis 55 mm (für ELM3320/ELM3720) bzw. von 20 mm bis ► Abb.7: 1. Klemme 75 mm (für ELM4120) eingestellt werden. Die Mähhöhe kann in 3 Stufen (für ELM3320/ELM3720) bzw.
  • Page 43: Betrieb

    Schalthebels eingeschaltet werden kann, ohne den, wenn sich nasses oder langes Gras im Inneren den Einschaltsperrknopf zu drücken. Wenden Sie des Hauptteils verfängt. sich bezüglich einer Reparatur an Ihre örtliche Makita-Kundendienststelle. WARNUNG: Auf keinen Fall darf BETRIEB die Sperrfunktion deaktiviert oder der Einschaltsperrknopf mit Klebeband festgeklebt werden.
  • Page 44: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses dann den Graskorb ab. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und ► Abb.38: 1. Rückabdeckung 2. Graskorb andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Stellen Sie die Mähhöhe mit dem Einstellhebel 44 DEUTSCH...
  • Page 45 VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder ► Abb.44: 1. Hebel Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Klappen Sie den oberen Bügelgriff herunter. dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug ► Abb.45: 1. Oberer Bügelgriff empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr Austauschen des Mähermessers darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Page 46: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Velocità a vuoto 3.400 min Altezza di taglio 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Larghezza di taglio 330 mm 370 mm 410 mm Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba...
  • Page 47 EN IEC NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni 62841-4-3: dichiarati possono venire utilizzati anche per una Modello ELM3320 valutazione preliminare dell’esposizione. Emissione di vibrazioni (a ) : 2,5 m/s o inferiore...
  • Page 48: Avvertenze Di Sicurezza

    genere con strumenti elettrici collegati a AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- massa (messi a terra). Spine non modificate e zioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile prese elettriche che siano del tipo corrispondente elettrico può variare rispetto al valore o ai valori riducono il rischio di scosse elettriche. dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- Evitare il contatto del corpo con superfici col- zato l’utensile, specialmente a seconda di che...
  • Page 49 prima di collegare la fonte di alimentazione applicazione. L’utensile elettrico appropriato con- elettrica e/o la batteria e prima di sollevare sente di svolgere il lavoro in modo migliore e più o trasportare l’utensile. Il trasporto di utensili sicuro alla velocità per la quale è stato progettato. elettrici con il dito appoggiato sull’interruttore o il Non utilizzare l’utensile elettrico qualora collegamento all’alimentazione elettrica di utensili l’interruttore non consenta di accenderlo e...
  • Page 50: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    13. Quando si lavora sui pendii, accertarsi sempre Avvertenze di sicurezza relative al di mantenere un saldo equilibrio sui piedi, tosaerba lavorare sempre trasversalmente alla facciata dei pendii, mai verso l’alto o verso il basso, Non utilizzare il tosaerba in condizioni meteo- e adottare estrema cautela quando si cambia rologiche avverse, specialmente quando sus- direzione.
  • Page 51 Funzionamento taglienti esposti. 13. Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rota- Arrestare il tosaerba e rimuovere la chiave di blocco, quindi accertarsi che tutte le parti zione. Attenzione: le lame continuano a girare mobili si siano arrestate completamente per inerzia, dopo lo spegnimento del tosaerba.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    condizioni di lavoro sicure. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Controllare spesso se il cestello erba presenti IMPORTANTI segni di usura o di deterioramento. Prima di riporre il cestello erba, accertarsi sempre che sia vuoto. Per garantire la sicurezza, sostituire AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze un cestello erba usurato con un nuovo ricam- relative alla sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 53 invecchiamento del cavo di alimentazione. 25. Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estra- Qualora il cavo venga danneggiato durante neo, attenersi alla procedura seguente: l’uso, scollegarlo immediatamente dall’alimen- - Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva tazione elettrica. Non toccare il cavo prima di interruttore e attendere che la lama si arresti completamente.
  • Page 54 - controllare e serrare eventuali parti allentate. vibrazioni, qualora il prodotto venga utilizzato per periodi di tempo prolungati o non sia gestito 37. Fare attenzione durante la regolazione del in modo adeguato e sottoposto a manutenzione tosaerba, in modo da evitare che le dita restino correttamente.
  • Page 55: Descrizione Delle Funzioni

    Allentare i dadi a manopola mentre si mantiene il manu- È possibile regolare l’altezza di taglio nella gamma brio, quindi regolare l’altezza del manubrio allineando compresa tra 20 mm e 55 mm (per il modello ELM3320/ la freccia con uno dei segni, e infine serrare i dadi a ELM3720) o 20 mm a 75 mm (per il modello ELM4120).
  • Page 56: Funzionamento

    quattro secondi. Sistema di protezione del motore ► Fig.21 (relè di sovracorrente) Iniziare a tagliare l’erba in prossimità della presa elet- trica, per assicurarsi che il cavo di prolunga non diventi AVVERTIMENTO: Qualora la macchina si un ostacolo. arresti improvvisamente mentre la si sta utiliz- ► Fig.22: 1.
  • Page 57 Impostare l’altezza di taglio con la leva di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti regolazione. da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. Per i modelli ELM3320/ELM3720: Manutenzione dopo la tosatura Impostare l’altezza di taglio su “1”.
  • Page 58: Cavo Di Prolunga

    Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. • Lama del tosaerba NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere inclusi nell’imballaggio dell’utensile come accessori...
  • Page 59: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Nullasttoerental 3.400 min Maaihoogte 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Maaibreedte 330 mm 370 mm 410 mm Onderdeelnummer van vervangingssnijblad van grasmaaier YA00000731 YA00000732 YA00000733 Afmetingen Tijdens gebruik (met grasmand) L: 1.040 mm t/m L: 1.140 mm t/m...
  • Page 60 De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het vastgesteld volgens EN IEC 62841-4-3: gereedschap wordt gebruikt, met name van het Model ELM3320 soort werkstuk waarmee wordt gewerkt. Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s of lager...
  • Page 61 buitenshuis, gebruikt u een verlengsnoer dat VEILIGHEIDSWAAR- geschikt is voor gebruik buitenshuis. Een ver- lengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis SCHUWINGEN verkleint de kans op elektrische schokken. Als het onvermijdbaar is een elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige Algemene omgeving, gebruikt u een voeding met een veiligheidswaarschuwingen voor...
  • Page 62 met een aansluiting voor stofafzuig- en stof- accessoires. Controleer op een slechte uit- opvangvoorzieningen, zorgt u ervoor dat deze lijning of het aanlopen van draaiende delen, zijn aangesloten en correct worden gebruikt. het afbreken van onderdelen en alle andere situaties die van invloed kunnen zijn op de Het gebruik van een stofvanger kan gevaar door stof verminderen.
  • Page 63: Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen

    beschadiging of veroudering. Gebruik de Onverwachts in werking treden van de grasmaaier grasmaaier niet als het snoer beschadigd of kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. versleten is. Als het snoer tijdens gebruik Aanvullende wordt beschadigd of is versleten, schakelt u de grasmaaier uit en raakt u het snoer niet aan veiligheidswaarschuwingen voordat het is losgekoppeld van de netvoe- ding.
  • Page 64 • Controleer op loszittende onderdelen en volledig tot stilstand is gekomen, voordat u zet deze goed vast. de grasvanger verwijdert. Denk eraan dat het snijblad blijft nalopen nadat de grasmaaier is Gebruik de grasmaaier in geen geval wanneer uitgeschakeld. de beveiligingskappen of schermen defect zijn, of wanneer beveiligingsdelen zoals de 20.
  • Page 65: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    direct zonlicht en regen, en bergt u het op een gereedschap altijd een veiligheidsbril om plaats op die niet heet of vochtig wordt. uw ogen te beschermen tegen letsel. De bril moet voldoen aan ANSI Z87.1 in de Verenigde 13. Voer inspectie en onderhoud uit op een plaats Staten, aan EN 166 in Europa, en aan AS/ waar regen kan worden vermeden.
  • Page 66 voorwerpen zoals stenen, ijzerdraad, glas, 32. Start de grasmaaier niet terwijl u recht voor de botten en grote takken uit uw werkgebied, om uitwerpopening staat. schade aan de grasmaaier en persoonlijk letsel 33. Plaats nooit uw handen of voeten onder of te voorkomen.
  • Page 67 olie en vet. MONTAGE 49. Controleer of de spanning en frequentie van de netvoeding overeenkomen met de specifi- caties vermeld op het typeplaatje. Wij adviseren LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is u een op reststroom werkende stroomonderbreker uitgeschakeld en dat zijn stekker uit het stop- (aardlekstroomonderbreker) met een uitschakel- contact is verwijderd alvorens enig werk aan het stroomsterkte van 30 mA of minder, of een aard-...
  • Page 68: Beschrijving Van De Functies

    U kunt de maaihoogte instellen binnen het bereik van markeringen, en draai tenslotte de vingermoeren vast. 20 mm tot en met 55 mm (voor ELM3320/ELM3720) ► Fig.18: 1. Vingermoer 2. Markering 3. Pijl of 20 mm tot en met 75 mm (voor ELM4120). De...
  • Page 69 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van De richtlijn voor de maaisnelheid is ongeveer één meter het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, per vier seconden. onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een ► Fig.21 erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. Begin te maaien bij het stopcontact om er zeker van te Onderhoud na het maaien zijn dat het verlengsnoer geen obstakel vormt. ► Fig.22: 1. Stopcontact 2. Verlengsnoer Veeg na het maaien de machine af met een droge Zorg ervoor dat het verlengsnoer niet onder de machine doek of een doek bevochtigd met zeepwater.
  • Page 70 Open de achterklep en verwijder de grasmand. met de sleutel. ► Fig.38: 1. Achterklep 2. Grasmand ► Fig.46: 1. Snijblad 2. Sleutel 3. Pen Stel de maaihoogte in met de instelhendel. Verwijder het snijblad van de grasmaaier. Voor ELM3320/ELM3720: Voor ELM3320 Stel de maaihoogte in op “1”. Verwijder de bout, de ring, het snijblad en de beugel, in ► Fig.39: 1. Instelhendel die volgorde. ► Fig.47: 1. Beugel 2. Snijblad van de grasmaaier Voor ELM4120: 3.
  • Page 71: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
  • Page 72: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Velocidad en vacío 3.400 min Altura de corte 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Anchura de corte 330 mm 370 mm 410 mm Número de pieza de cuchilla de cortacésped de recambio...
  • Page 73 EN IEC que la herramienta sea utilizada, especialmente 62841-4-3: qué tipo de pieza de trabajo se procesa. Modelo ELM3320 Emisión de vibración (a ) : 2,5 m/s o menos ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar...
  • Page 74: Advertencias De Seguridad

    eléctrica en exteriores, utilice un cable de ADVERTENCIAS DE extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en SEGURIDAD exteriores reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Si resulta inevitable utilizar una herramienta Advertencias de seguridad para eléctrica en un lugar húmedo, utilice un sumi- herramientas eléctricas en general...
  • Page 75 ropas holgadas, las joyas o el cabello largo se herramientas eléctricas son peligrosas en manos pueden enganchar en las partes móviles. de personas no capacitadas. Si hay provistos dispositivos para la conexión Realice el mantenimiento a las herramientas de equipos de extracción y recogida de polvo, eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- desalineación o bloqueo de las partes móviles, mente.
  • Page 76: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Antes de la utilización, compruebe el cable de moviéndose. Esto reducirá el riesgo de sufrir alimentación y cualquier cable de extensión heridas por piezas en movimiento. por si hay indicios de daños o envejecimiento. 18. Cuando retire material atascado o limpie la No utilice la cortadora de césped si el cable cortadora de césped, asegúrese de que todos está...
  • Page 77 • Detenga el cortacésped, suelte la palanca vea obligado a retroceder el cortacésped desde interruptor y espere hasta que la cuchilla una valla u otra obstrucción similar, mire hacia se haya detenido completamente. abajo y hacia atrás antes y mientras se mueve hacia atrás. • Inspeccione por si hay daños y reem- place o repare cualquier pieza dañada.
  • Page 78: Instrucciones De Seguridad Importantes

    10. No deje la máquina sin atender en exteriores ropa o joyas que queden holgadas o que ten- en la lluvia. gan cordones colgando o corbatas. Pueden engancharse en las piezas que se mueven. No lave la máquina con agua a mucha presión. Póngase siempre gafas de protección para 12.
  • Page 79 gente antes de segar. Detenga el cortacésped absolutamente necesario y levante sola- si entra alguien en el área. mente la parte que está alejada del operario. Asegúrese siempre de que ambas manos 20. Retire los objetos extraños tales como rocas, están en la posición de operación antes de alambres, botellas, huesos y palos largos volver a poner el aparato en el suelo.
  • Page 80: Montaje Del Asidero

    herramienta eléctrica. MONTAJE 47. Siga la instrucción para lubricar y cambiar los accesorios. 48. Mantenga los asideros secos, limpios y libres PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la de aceite y grasa. herramienta está apagada y desenchufada antes 49. Compruebe para asegurarse de que la tensión de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
  • Page 81: Descripción Del Funcionamiento

    Puede ajustar la altura de siega en el rango de 20 mm ► Fig.18: 1. Tuerca manual 2. Marca 3. Flecha a 55 mm (para ELM3320/ELM3720) o 20 mm a 75 mm (para ELM4120). La altura de siega se puede ajustar en Sistema de protección del motor 3 niveles (para ELM3320/ELM3720) o 7 niveles (para (Relé...
  • Page 82: Operación

    Comience a segar cerca del receptáculo de alimenta- mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en ción para asegurarse de que el cable de extensión no centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, se convierte en un obstáculo. empleando siempre repuestos Makita. ► Fig.22: 1. Receptáculo de alimentación 2. Cable de extensión...
  • Page 83: Cable De Extensión

    ► Fig.46: 1. Cuchilla 2. Llave 3. Pasador ► Fig.38: 1. Cubierta posterior 2. Cesta para hierba Retire la cuchilla de cortacésped. Ajuste la altura de siega con la palanca de ajuste. Para ELM3320 Para ELM3320/ELM3720: Retire el perno, la arandela, cuchilla de cortacésped, y Ajuste la altura de siega a “1”. el soporte en orden.
  • Page 84: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.
  • Page 85: Utilização A Que Se Destina

    PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Velocidade em vazio 3.400 min Altura de corte 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Largura de corte 330 mm 370 mm 410 mm Número de peça da lâmina do cortador de relva sobresselente...
  • Page 86 Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente nado de acordo com a EN IEC 62841-4-3: o tipo de peça de trabalho que é processada. Modelo ELM3320 Emissão de vibração (a ) : 2,5 m/s ou menos...
  • Page 87: Avisos De Segurança

    residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o AVISOS DE SEGURANÇA risco de choque elétrico. Recomendamos sempre a utilização da ali- mentação de corrente através do RCD com Avisos gerais de segurança para uma corrente residual classificada em 30 mA ferramentas elétricas ou menos.
  • Page 88 descuidada pode provocar ferimentos graves uma má manutenção. apenas numa fração de segundo. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e Use sempre óculos de proteção para proteger limpas. Quando as ferramentas de corte com os seus olhos contra lesões quando utilizar extremidades de corte afiadas recebem uma ferramentas elétricas.
  • Page 89: Avisos De Segurança Adicionais

    Avisos de segurança adicionais incêndio e/ou ferimentos graves. Verifique o coletor de relva frequentemente Formação para ver se apresenta desgaste ou dete- Leia atentamente as instruções. Familiarize-se rioração. Um coletor de relva desgastado ou com os controlos e a utilização adequada do danificado pode aumentar o risco de ferimentos cortador de relva.
  • Page 90 Nunca opere o cortador de relva com res- completamente antes de retirar o apanhador guardos ou protetores defeituosos ou sem de relva. Tenha cuidado, pois as lâminas conti- os dispositivos de segurança instalados, por nuam a rodar após desligar. exemplo, os defletores e/ou o coletor de relva. 20.
  • Page 91: Instruções De Segurança Importantes

    não fique quente ou húmido. também. 13. Realize a inspeção ou a manutenção num local no qual possa evitar-se a chuva. 14. Após utilizar a máquina, remova a sujidade aderida e seque a máquina completamente antes de guardá-la. Dependendo da estação do ano ou da área, existe um risco de avaria devido a congelamento.
  • Page 92 de alimentação. Em seguida, inspecione o afastado da abertura de descarga. cortador de relva. 34. Não transporte o cortador de relva enquanto 22. Nunca tente fazer ajustes na altura das está ligado. rodas enquanto o cortador de relva está em 35.
  • Page 93: Descrição Funcional

    de falha de terra) com uma corrente de disparo de ► Fig.2: 1. Porca recartilhada 30 mA ou inferior ou um protetor de corrente de Estenda o guiador um pouco para fora e, em fuga à terra. seguida, eleve-o. 50. Esta máquina pode ser utilizada por crianças ► Fig.3: 1.
  • Page 94 Solte as porcas recartilhada enquanto segura no guia- dor e, em seguida, ajuste a altura do guiador ao alinhar Pode ajustar a altura de corte da relva no intervalo de 20 mm a 55 mm (para ELM3320/ELM3720) ou 20 mm a a seta com uma das marcas e, em seguida, aperte as 75 mm (para ELM4120). A altura de corte da relva pode porcas recartilhada.
  • Page 95 Makita autorizados ou pelos centros de ► Fig.22: 1. Tomada elétrica 2. Cabo de extensão assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Page 96: Acessórios Opcionais

    ► Fig.45: 1. Guiador superior PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especificada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
  • Page 97 Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita. • Lâmina do cortador de relva NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.
  • Page 98: Tilsigtet Anvendelse

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Omdrejninger uden belastning 3.400 min Klippehøjde 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Klippebredde 330 mm 370 mm 410 mm Artikelnummer på reserveblad til plæneklipper YA00000731 YA00000732 YA00000733 Mål Under brug (med græskurv) L: 1.040 mm til...
  • Page 99 Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i den måde hvorpå maskinen anvendes, især den overensstemmelse med EN IEC 62841-4-3: type arbejdsemne der behandles. Model ELM3320 Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikker- Usikkerhed (K): 1,5 m/s hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som...
  • Page 100 Maskiner kan frembringe elektromagnetiske SIKKERHEDSAD- felter (EMF), som ikke er skadelige for bruge- ren. Brugere af pacemakere og lignende medi- VARSLER cinsk udstyr bør imidlertid kontakte producenten af deres udstyr og/eller en læge for at få rådgivning, før de bruger denne maskine. Almindelige sikkerhedsregler for Undlad at berøre strømforsyningsstikket med el-værktøj...
  • Page 101 Få udført service på el-værktøjet hos en auto- riseret mekaniker, og brug kun tilsvarende reservedele. Derved vedligeholdes el-værktøjets sikkerhed. Følg instruktionerne for smøring og udskift- ning af tilbehør. Sikkerhedsadvarsler for plæneklipper Undlad at bruge plæneklipperen under dårlige vejrforhold, især når der er risiko for lynned- slag.
  • Page 102: Yderligere Sikkerhedsadvarsler

    resultere i personskade. • før du kontrollerer, rengør eller arbejder på plæneklipperen. 13. Når du arbejder på skråninger, skal du altid være sikker på dit fodfæste, altid arbejde på Hvis plæneklipperen rammer et fremmedle- tværs af skråninger, aldrig op eller ned og geme, skal nedenstående trin følges: udvise ekstrem forsigtighed, når du skifter Stop plæneklipperen, slip afbryderarmen,...
  • Page 103: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    over indkørsler, stier, veje og grusbelagte Når De servicerer bladene, skal De være områder. Fjern ligeledes låsenøglen, hvis opmærksom på, at bladene stadig kan bevæge De forlader plæneklipperen, rækker ud for at sig, selv om der er slukket for maskinen. samle noget op eller for at få...
  • Page 104 smykker med løsthængende kæder eller slips. 21. Hold straks op med brugen, hvis noget usæd- Disse kan sætte sig fast i de bevægelige dele. vanligt opdages. Sluk for plæneklipperen, og tag netledningen ud af stikkontakten. Inspicér Bær altid beskyttelsesbriller for at beskytte derefter plæneklipperen.
  • Page 105 35. Stop plæneklipperen, og tag stikket ud af stik- farer, der er involveret. Rengøring og bruger- kontakten. Sørg for, at alle de bevægelige dele vedligeholdelse må ikke udføres af børn, som er helt stoppet ikke er under opsyn. - når De forlader plæneklipperen, Fejlstrømsrisici - inden rengøring af tilstopninger eller rens- Selv om du betjener dette produkt under overholdelse...
  • Page 106 Motorbeskyttelsessystem ben ind under plæneklipperen, når De indstiller (sikringsanordning) klippehøjden. De kan justere klippehøjden i intervallet 20 mm til 55 mm (for ELM3320/ELM3720) eller 20 mm til 75 mm (for ADVARSEL: Hvis maskinen stopper plud- ELM4120). Klippehøjden kan justeres til 3 niveauer (for seligt under brugen, skal De slippe afbryderar- ELM3320/ELM3720) eller 7 niveauer (for ELM4120).
  • Page 107 PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller klipper græs. justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- ► Fig.20 vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Retningslinjen for græsklipningshastighed er cirka én Makita reservedele. meter for hver fire sekunder. Vedligeholdelse efter plæneklipning ► Fig.21 Begynd at slå græsset i nærheden af stikkontakten for Aftør maskinen med en tør klud eller en klud, der er at sikre Dem, at forlængerledningen ikke ligger i vejen.
  • Page 108 Ellers kan maskinen vælte og forårsage personskade. ► Fig.46: 1. Blad 2. Nøgle 3. Stift De kan også opbevare maskinen på følgende måde. Fjern plæneklipperbladet. Tag forlængerledningen ud. For ELM3320 ► Fig.37: 1. Forlængerledning Fjern bolten, spændeskiven, plæneklipperbladet og Åbn bagdækslet, og fjern derefter græskurven. beslaget i denne rækkefølge. ► Fig.38: 1. Bagdæksel 2. Græskurv ► Fig.47: 1.
  • Page 109 De har taget den ud af stikkontakten. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 110 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3.400 min Ύψος κουρέματος 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Πλάτος κοπής 330 mm 370 mm 410 mm Αριθμός εξαρτήματος της ανταλλακτικής λάμας της μηχανής YA00000731 YA00000732 YA00000733 γκαζόν Διαστάσεις Κατά τη λειτουργία (με καλάθι Μ: 1.040 mm έως Μ: 1.140 mm έως Μ: 1.255 mm έως (Μ x Π x Υ) γρασιδιού)
  • Page 111 του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης). ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών Κραδασμός κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο. τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN IEC 62841-4-3: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών Μοντέλο ELM3320 κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προ- Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο καταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης. Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s Μοντέλο ELM3720 Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο...
  • Page 112: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    Τα φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εκπομπή κραδασμών ταιριάζουν στην πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε το φις με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμο- πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από ποιείτε προσαρμογείς σε γειωμένα ηλεκτρικά τη...
  • Page 113 χειρισμού των ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. Να χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προ- στασίας. Να φοράτε πάντα προστασία ματιών. Εάν χρησιμοποιείτε το σωστό προστατευτικό εξοπλισμό, όπως προσωπίδα κατά της σκόνης, αντιολισθητικά παπούτσια ασφάλειας, κράνος ή προστατευτικό ακοής, ανάλογα με τις συνθήκες, θα μειωθεί ο κίνδυνος πρόκλησης προσωπικών τραυματισμών. Να αποφεύγετε την αθέλητη ενεργοποίηση του εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρί- σκεται στην ανενεργή θέση πριν συνδέετε την ηλεκτρική παροχή ή/και μπαταρία, σηκώνετε ή...
  • Page 114 το ηλεκτρικό εργαλείο για λειτουργίες διαφορετικές κατεστραμμένο ή δεν λειτουργεί σωστά μπορεί να από αυτές για τις οποίες προορίζεται, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα προσωπικό τραυματισμό. προκληθεί κάποια επικίνδυνη κατάσταση. Να διατηρείτε καθαρές όλες τις εισόδους του Να διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες αέρα ψύξης. Οι φραγμένοι είσοδοι αέρα και τα χειρολαβών στεγνές, καθαρές, χωρίς λάδι θραύσματα μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα την και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες υπερθέρμανση ή τον κίνδυνο φωτιάς. χειρολαβών δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρι- Κατά τη λειτουργία της μηχανής γκαζόν, να σμό και έλεγχο του εργαλείου σε αναπάντεχες φοράτε πάντα αντιολισθητικά και προστατευ- καταστάσεις.
  • Page 115 Πρόσθετες προειδοποιήσεις σταματήσει πλήρως να περιστρέφεται η λάμα. ασφάλειας • Επιθεωρήστε για ζημιά και αντικαταστή- στε ή επισκευάστε τα κατεστραμμένα Εκπαίδευση μέρη. Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. • Ελέγξτε για χαλαρά μέρη και σφίξτε τα Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή ανάλογα.
  • Page 116: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    στέκεστε μπροστά από το άνοιγμα εκκένωσης. κρυώσει πριν την αποθήκευση. Κατά την εκτέλεση εργασιών σέρβις στις 17. Μην κατευθύνετε ποτέ το υλικό εκκένωσης προς κανένα άτομο. Αποφύγετε την εκκέ- λάμες, να γνωρίζετε ότι οι λάμες μπορεί να νωση υλικού επάνω σε τοίχο ή εμπόδιο. Το συνεχίζουν...
  • Page 117 τη μηχανή γκαζόν. Μπορεί να υπάρχει περιο- 14. Μην πιάνετε τις εκτεθειμένες λάμες κοπής ή ρισμός ηλικίας για το χειριστή βάσει τοπικών τα κοπτικά άκρα όταν σηκώνετε ή κρατάτε τη κανονισμών. μηχανή γκαζόν. Μη χειρίζεστε ποτέ τη μηχανή γκαζόν όταν 15.
  • Page 118 να χρησιμοποιείτε τη μηχανή γκαζόν. των σταθερών μερών της μηχανής γκαζόν. 38. Να κινήστε κατά πλάτος της πρόσοψης της 26. Να ελέγχετε συχνά το καλάθι γρασιδιού για φθορά ή υποβάθμιση. Κατά την αποθήκευση, πλαγιάς, ποτέ προς τα επάνω ή κάτω. Να είστε να...
  • Page 119 ► Εικ.4: 1. Παξιμάδι αντίχειρα 2. Σημάδι 3. Βέλος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη βάζετε ποτέ το χέρι Σφίξτε τα παξιμάδια αντίχειρα. ή το πόδι σας κάτω από τη μονάδα της μηχανής ► Εικ.5: 1. Παξιμάδι αντίχειρα γκαζόν όταν ρυθμίζετε το ύψος κουρέματος. Προσαρτήστε την άνω λαβή εισαγάγοντας τους Μπορείτε να ρυθμίσετε το ύψος κουρέματος στο εύρος μοχλούς από το εξωτερικό τμήμα της λαβής και μετά των 20 mm έως 55 mm (για ELM3320/ELM3720) ή 20 σφίξτε τα παξιμάδια με το κλειδί για να ασφαλίσετε τη mm έως 75 mm (για ELM4120). Το ύψος κουρέματος λαβή. μπορεί να ρυθμιστεί σε 3 επίπεδα (για ELM3320/ ► Εικ.6: 1. Μοχλός 2. Παξιμάδι ELM3720) ή σε 7 επίπεδα (για ELM4120). Ασφαλίστε τα καλώδια με τους σφιγκτήρες όπως 119 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 120: Κούρεμα Γκαζόν

    το μηχάνημα αν ξεκινάει όταν τραβάτε το μοχλό ενεργοποιηθεί όταν εμπλακεί βρεγμένο ή μακρύ διακόπτη χωρίς να πατήσετε και το κουμπί απα- γρασίδι στο εσωτερικό του κύριου τμήματος. σφάλισης. Απευθυνθείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita για επισκευές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην απενεργοποιείτε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ποτέ τη λειτουργία ασφάλισης και μην κολλήσετε...
  • Page 121 ► Εικ.20 ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν εκτελείτε εργασίες συντήρη- Οι κατευθυντήριες οδηγίες για την ταχύτητα κουρέματος σης, να φοράτε πάντα γάντια. είναι περίπου ένα μέτρο ανά τέσσερα δευτερόλεπτα. Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του ► Εικ.21 προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία Ξεκινήστε να κουρεύετε το γκαζόν κοντά στην ηλεκτρική συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από πρίζα για να εξασφαλίσετε ότι το καλώδιο προέκτασης εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης δεν γίνει εμπόδιο. της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της ► Εικ.22: 1. Ηλεκτρική πρίζα 2. Καλώδιο προέκτασης Makita. Μην αφήσετε το καλώδιο προέκτασης να περάσει κάτω Συντήρηση μετά το κούρεμα από ή να μπλεχτεί κάτω από το μηχάνημα. ► Εικ.23 Μετά το κούρεμα, σκουπίστε το μηχάνημα με ένα στε- ► Εικ.24 γνό πανί ή με ένα πανί βυθισμένο σε σαπουνόνερο. Επίσης, χρησιμοποιήστε μια μαλακή βούρτσα για να Οι γραμμές στις δύο πλευρές του κύριου τμήματος σκουπίσετε το κομμένο γρασίδι και το χώμα από τις αποτελούν οδηγούς για το πλάτος κουρέματος. λάμες.
  • Page 122 μπορεί να πέσει και να προκληθεί τραυματισμός. Ανοίξτε τους μοχλούς ενώ κρατάτε την άνω λαβή. ► Εικ.44: 1. Μοχλός ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Διπλώστε την άνω λαβή. Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η ► Εικ.45: 1. Άνω λαβή χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- Αντικατάσταση της λάμας της τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή μηχανής γκαζόν...
  • Page 123 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξαρτήματα. Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα. 123 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 124: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Yüksüz hız 3.400 min Kesim yüksekliği 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Kesim genişliği 330 mm 370 mm 410 mm Yedek çim biçme makinesi bıçağı parça numarası YA00000731 YA00000732 YA00000733 Boyutlar Çalışma sırasında (çim sepeti U: 1.040 mm ila U: 1.140 mm ila U: 1.255 mm ila (U x G x Y) ile) 1.230 mm...
  • Page 125 Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra- sındaki titreşim emisyonu, aletin kullanım biçim- lerine, özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı Titreşim toplam değeri (üç eksenli vektör toplamı) (EN olarak beyan edilen değer(ler)den farklı olabilir. IEC 62841-4-3 standardına göre hesaplanan): Model ELM3320 UYARI: Gerçek kullanım koşullarındaki tah- Titreşim emisyonu (a ): 2,5 m/s ’den az mini maruziyeti baz alan, operatörü koruyacak Belirsizlik (K) : 1,5 m/s güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin (çalışma...
  • Page 126: Güvenli̇k Uyarilari

    birlikte kalp pili veya benzeri tıbbi cihazlar kullanan GÜVENLİK UYARILARI kullanıcılar bu elektrikli el aletini kullanmadan önce tavsiye almak üzere cihaz üreticilerine ve/ veya doktorlarına başvurmalıdır. Genel elektrikli alet güvenliği Elektrik fişine ıslak ellerle dokunmayın. uyarıları 10. Kablo hasar görürse, tehlikeli bir durum oluş- maması için üretici ya da temsilcisi tarafından UYARI Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm değiştirilmelidir. güvenlik uyarılarını, talimatları, resimli açıklamaları Kişisel güvenlik ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tali- Bir elektrikli aleti kullanırken tetikte olun,...
  • Page 127 tarafından orijinal parçaları kullanılarak servis verilmesini sağlayın. Bu, elektrikli aletin güvenli kalmasını temin eder. Yağlama ve aksesuar değiştirme talimatlarına uyun. Çim biçme makinesi güvenlik uyarıları Özellikle yıldırım düşmesi riski olan kötü hava koşullarında çim biçme makinesini kullanmayın. Bu şekilde yıldırım çarpma riskini azaltabilirsiniz. Çim biçme makinesinin kullanılacağı yeri Alet operatörlerinin ve çalışma alanının yakı- yabani hayvanlar açısından baştan aşağı...
  • Page 128 kaybı, kayma ve düşme riskini azaltır. Çim biçme makinesi yabancı bir cisme çar- parsa şu adımları izleyin: 14. Geri geri giderken ya da çim biçme makinesini kendinize doğru çekerken çok dikkatli olun. • Çim biçme makinesini durdurun, anahtar Her zaman etrafınıza dikkat edin. Bu çalışma kolunu serbest bırakın ve bıçak tamamen durana kadar bekleyin.
  • Page 129 durmasını bekleyin. Çim biçme makinesini kapalı olsa da bıçakların hareket edebileceğini bıraktığınızda, yolunuza çıkan bir şeyi almak unutmayın. ya da kaldırmak için durduğunuzda ya da dik- Güvenlik aygıtlarını asla çıkarmayın veya kur- katinizi kaçıracak herhangi bir olay olduğunda calamayın. Düzgün çalıştıklarını düzenli olarak da kilit anahtarını...
  • Page 130 kaçının. Hareket eden parçalara takılabilir. şişe, kemik, kalın dallar gibi yabancı maddeleri biçme işlemine başlamadan önce alandan Elektrikli aletleri kullanırken gözlerinizi koru- kaldırın. mak için daima koruyucu gözlük kullanın. Gözlüklerin ABD’de ANSI Z87.1 ile, Avrupa’da 21. Anormal bir durum fark ederseniz kullanımı EN 166 ile ya da Avustralya/Yeni Zelanda’da derhal durdurun.
  • Page 131 33. Ellerinizi veya ayaklarınızı dönen parçaların kesici (kaçak akım rölesi) veya toprak kaçağı akım yakınına ya da altına koymayın. Boşaltma koruyucu aygıt kullanılması önerilir. ağzından daima uzak durun. 50. Bu makine 8 yaş ve üstü çocuklar ile fiziksel, 34. Çim biçme makinesi çalışırken bir yerden bir duyusal ya da zihinsel yetenekleri kısıtlı olan yere nakletmeyin.
  • Page 132 ► Şek.10 bir kilitleme düğmesi ile donatılmıştır. Kilitleme Çim sepetini çıkarmak için, takma prosedürünü tersten düğmesine basmadan anahtar kolunu çektiği- uygulayın. nizde makine çalışıyorsa makineyi asla kullanma- yın. Yerel Makita servis merkezinize onartın. Uzatma kablosunun bağlanması UYARI: Asla kilitleme fonksiyonunu devre dışı UYARI: Makinenin elektrik fişine uzatma bırakmayın veya kilitleme düğmesini basılı...
  • Page 133: Çim Biçme

    Bakım yaparken mutlaka eldiven DİKKAT: Makineyi kullanırken çim sepetini giyin. mutlaka takın. Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda ÖNEMLİ NOT: Bu makineyi sadece çim biçmek tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve ayar- için kullanın. Bu makine ile ot biçmeyin. lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Biçme sırasında, tutamakları her iki elinizle sıkıca tutun. Merkezleri tarafından yapılmalıdır. ► Şek.20 Biçme sonrasında bakın Çim biçme hızı prensibi yaklaşık olarak dört saniyede bir metredir. ► Şek.21 Biçme sonrasında makineyi kuru bir bezle veya sabunlu suya batırılmış bir bezle silin. Ayrıca bıçaklardaki kesi-...
  • Page 134 Pimi deliğe sokun ve ardından tutamağı bir elinizle makine düşerek yaralanmaya neden olabilir. tutarak cıvatayı anahtarla saatin aksi yönünde gevşetin. ► Şek.46: 1. Bıçak 2. Anahtar 3. Pim Makineyi şu şekilde de depolayabilirsiniz. Uzatma kablosunu ayırın. Çim biçme makinesi bıçağını çıkarın. ► Şek.37: 1. Uzatma kablosu ELM3320 için Arka kapağı açın, ve ardından çim sepetini Cıvatayı, pulu, çim biçme makinesi bıçağını ve mesnedi çıkarın. sırayla çıkarın. ► Şek.38: 1. Arka kapak 2. Çim sepeti ► Şek.47: 1. Mesnet 2. Çim biçme makinesi bıçağı 3. Pul 4. Cıvata Biçme yüksekliğini ayarlama kolu ile ayarlayın. ELM3320/ELM3720 için: ELM3720/ELM4120 için...
  • Page 135 Kullanmadan önce ve kullanım sırasında besleme ve uzatma kablolarını hasara karşı kontrol edin. Kablo hasarlı veya aşınmışsa aleti kullanmayın. Uzatma kablosunu kesici elemanlardan uzak tutun. Kablo kul- lanım sırasında hasar görürse kabloyu derhal besleme kaynağından ayırın. Besleme kaynağından ayırmadan önce kabloya dokunmayın. İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın. Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar- sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun. • Çim biçme makinesi bıçağı NOT: Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri- sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir. Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir.
  • Page 136: Avsedd Användning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Hastighet utan belastning 3 400 min Klipphöjd 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Skärbredd 330 mm 370 mm 410 mm Artikelnummer för byte av gräsklipparkniv YA00000731 YA00000732 YA00000733 Dimensioner Vid drift (med gräsuppsamlare)
  • Page 137: Försäkran Om Överensstämmelse

    Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) nen används och särskilt vilken typ av arbetss- bestämt enligt EN IEC 62841-4-3: tycke som behandlas. Modell ELM3320 Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller lägre VARNING: Var noga med att identifiera säker- Mättolerans (K): 1,5 m/s...
  • Page 138 Rör inte vid elkontakten med våta händer. SÄKERHETSVARNINGAR 10. Om kabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller hans agent för att undvika säkerhetsrisker. Allmänna säkerhetsvarningar för Personskydd maskiner Var hela tiden vaksam, koncentrera dig på det du gör och använd sunt förnuft när du använ- VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruk- der maskinen.
  • Page 139 Lämna maskinen till en auktoriserad verkstad för service och underhåll med originalreserv- delar. Detta garanterar fortsatt säker användning av maskinen. Följ instruktionerna för smörjning och byte av tillbehör. Säkerhetsvarningar för gräsklippare Använd inte gräsklipparen vid dåliga väderför- hållanden, speciellt inte vid risk för åska. Då minskar risken att bli träffad av blixten.
  • Page 140 personskada. du startar om och fortsätter använda gräsklipparen. 14. Var mycket försiktig när du vänder gräsklippa- ren eller drar den mot dig. Var alltid uppmärk- Om gräsklipparen börjar vibrera på onormalt sam om din omgivning. Detta minskar risken för sätt eller du lägger märke till något onormalt, att snubbla vid användning.
  • Page 141: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    medan du backar. maskinen fullständigt innan lagring.Beroende på årstid eller område finns det risk för funktionsfel 19. Stäng av motorn och vänta tills bladen har p.g.a. frystemperatur. stannat innan du tar bort gräsuppsamlaren. Tänk på att klingan inte stannar omedelbart när Elsäkerhet maskinen stängs av. Undvik farliga miljöer. Använd inte maskinen 20.
  • Page 142 ta bort något som ligger i vägen, eller om du på något annat sätt distraheras från arbetet. 24. Föremål som träffas av gräsklipparkniven kan orsaka allvarliga personskador. Gräsmattan ska alltid undersökas väl och röjas från före- mål före varje klippning. 25.
  • Page 143: Montering Av Handtaget

    skruva åt dem. VARNING: Denna produkt producerar ett elek- 37. Var försiktig vid justering av gräsklipparen för tromagnetiskt fält vid användning. Detta fält kan att undvika att fastna med fingrarna mellan under vissa omständigheter störa aktiva eller pas- knivar i rörelse och fasta maskindelar. siva medicinska implantat.
  • Page 144 ► Fig.18: 1. Lättrad mutter 2. Märke 3. Pil Du kan justera klipphöjden inom intervallet 20 mm till Motorskydd (överströmrelä) 55 mm (för ELM3320/ELM3720) eller 20 mm till 75 mm (för ELM4120). Klipphöjden kan justeras i 3 steg (för ELM3320/ELM3720) eller 7 steg (för ELM4120). VARNING: Om maskinen plötsligt stannar vid För ELM3320/ELM3720...
  • Page 145 Håll stadigt i handtaget med båda händerna vid gräsklippningen. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och ► Fig.20 TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- Riktlinjerna för gräsklippning är ungefär en meter per arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter fyra sekunder. och med reservdelar från Makita. ► Fig.21 Underhåll efter gräsklippning Börja klippa i närheten av eluttaget för att säkerställa att förlängningskabeln inte blir ett hinder.
  • Page 146: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehö- Du kan även förvara maskinen genom att fälla ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. handtaget. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- FÖRSIKTIGT: Innan du öppnar spakarna, håll ver ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 147: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Hastighet uten belastning 3 400 min Klippehøyde 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Skjærebredde 330 mm 370 mm 410 mm Delenummer for reserve gressklipperkniv YA00000731 YA00000732 YA00000733 Mål...
  • Page 148 Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til bestemt i henhold EN IEC 62841-4-3: arbeidsstykket som blir behandlet. Modell ELM3320 Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s eller mindre ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetil- Usikkerhet (K): 1,5 m/s tak for å...
  • Page 149 medisinsk utstyr bør imidlertid kontakte produsen- SIKKERHETSADVARSEL ten av utstyret og/eller legen før de bruker dette elektroverktøyet. Ikke berør nettpluggen med våte hender. Generelle advarsler angående 10. Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av sikkerhet for elektroverktøy produsenten eller dennes representant for å unngå...
  • Page 150 La en kvalifisert reparatør utføre service på det elektriske verktøyet ditt, og se til at ved- kommende kun bruker originale reservedeler. Dette vil opprettholde sikkerheten til det elektriske verktøyet. Følg instruksjonene for smøring og skifting av tilbehør. Sikkerhetsadvarsler for gressklipper Ikke bruk gressklipperen under dårlige vær- forhold, spesielt hvis det er fare for lyn.
  • Page 151 til personskader. • Undersøk gressklipperen nøye for skader. Erstatt kniven om den på noen måte 14. Vær svært forsiktig når du rygger eller trekker • gressklipperen mot deg. Vær alltid oppmerk- skulle være skadd. Reparer eventuelle som på omgivelsene. Dette reduserer faren for å skader før ny oppstart og fortsatt bruk av snuble under bruk.
  • Page 152: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    18. Ikke dra gressklipperen bakover med mindre på et sted som ikke blir varmt eller fuktig. det er helt nødvendig. Når du er nødt til å rygge 13. Inspeksjon og vedlikehold skal unngås på et gressklipperen bort fra et gjerde eller lignende, ser sted som er beskyttet mot regn. du ned og bak deg før og mens du beveger deg 14.
  • Page 153 og alle grusbelagte områder. I tillegg må du ta ut pluggen fra strømforsyningen hvis du for- later gressklipperen, skal plukke opp noe eller fjerne noe som ligger i veien eller som av en eller annen grunn avleder deg fra det du holder på...
  • Page 154 uvanlig mye (undersøk umiddelbart) forårsaket av flyvende gjenstander. - inspiser for skader, ADVARSEL: Dette produktet produserer en - skift ut eller reparer enhver skadet del, elektromagnetisk felt når det er i bruk. Dette feltet - kontroller og stram alle løs deler. kan under noen omstendigheter forstyrre aktive 37.
  • Page 155 å rette pilen inn med ett av merkene og skru Du kan justere klippehøyden i området 20 mm til 55 deretter til fingermutrene. mm (for ELM3320/ELM3720) eller 20 mm til 75 mm ► Fig.18: 1. Fingermutter 2. Merke 3. Pil (for ELM4120). Klippehøyden kan justeres i 3 nivå (for ELM3320/ELM3720) eller 7 nivå (for ELM4120). Motorvernsystem (overstrømsrelé) For ELM3320/ELM3720 ► Fig.12: 1.
  • Page 156 OBS: Denne maskinen skal kun brukes til plen- PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- klipping. Ikke klipp ugress med denne maskinen. ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- Hold håndtaket fast med begge hender under ler fra Makita.
  • Page 157: Valgfritt Tilbehør

    Tilbehør og verktøy må kun Du kan også oppbevare maskinen ved å folde sammen brukes til det formålet det er beregnet på. håndtaket. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du FORSIKTIG: Før spakene åpnes, må du holde trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
  • Page 158: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Kuormittamaton kierrosnopeus 3 400 min Leikkuukorkeus 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Leikkuuleveys 330 mm 370 mm 410 mm Ruohonleikkurin vaihtoterän osanumero YA00000731 YA00000732 YA00000733 Mitat Käytön aikana (ruohosäiliöllä) P: 1 040 mm –...
  • Page 159 Tärinä Vaatimustenmukaisuusvaatimukset Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) mää- Koskee vain Euroopan maita räytyy standardin EN IEC 62841-4-3 mukaan: Vaatimustenmukaisuusvakuutukset on liitetty tähän Malli ELM3320 käyttöoppaaseen liitteeksi A. Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai alhaisempi Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Malli ELM3720 TURVAVAROITUKSET Tärinäpäästö...
  • Page 160 räjähdysvaara (esimerkiksi palavia nesteitä, ennen kuin kytket virtajohdon ja/tai akun, nos- kaasuja tai pölyä). Sähkötyökalut synnyttävät tat laitteen tai kannat työkalua. Sähkötyökalun kantaminen sormi kytkimellä tai sen kytkeminen kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai kaasun. virtalähteeseen kytkin painettuna aiheuttaa hel- Pidä lapset ja katselijat loitolla, kun käytät posti onnettomuuden.
  • Page 161 ennen minkään työkaluun kohdistuvan säätö- Jos johto vaurioituu tai kuluu käytön aikana, tai osienvaihtotoimenpiteen suoritamista, sammuta ruohonleikkuri äläkä kosketa joh- tai ennen työkalujen varastoimista. Tällaiset toa, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä. ehkäisevät turvatoimet pienentävät sähkötyökalun Vaurioitunut virta- tai jatkojohto voi aiheuttaa vahingossa käynnistymisen vaaraa. sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman.
  • Page 162 Paikalliset määräykset voivat rajoittaa käyttä- nurmialueelle ja takaisin. jän ikää. Älä kallista ruohonleikkuria moottorin käyn- Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää, kun nistyksen aikana, ellei se ole käynnistyksen lähistöllä on muita henkilöitä, etenkin lapsia, kannalta välttämätöntä. Jos kallistaminen on tai lemmikkieläimiä. välttämätöntä, kallista laitetta mahdollisim- man vähän ja kohota vain käyttäjään nähden Muista, että...
  • Page 163: Tärkeitä Turvaohjeita

    ja johtojen sijaintiin. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Kunnossapito ja säilytys Tarkasta ja huolla ruohonleikkuri VAROITUS: Lue huolellisesti kaikki turvalli- säännöllisesti. suusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoitusten Varmista laitteen käyttöturvallinen kunto tar- ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seu- kistamalla, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit rauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava ovat tiukasti kiinni. vammautuminen.
  • Page 164 vioittunut tai kulunut. korvattava tehdasuudella. 27. Ole erityisen varovainen, kun peruutat ruohon- Käytä ruohonleikkuria vain päivänvalossa tai kirkkaassa keinovalossa. leikkuria tai vedät sitä itseäsi kohti. Vältä ruohonleikkurin käyttämistä märällä 28. Pysäytä terät, jos ruohonleikkuria on tarpeen kallistaa ruohottomia alueita ylitettäessä, sekä nurmikolla.
  • Page 165: Jatkojohdon Liittäminen

    44. Kun huollat teriä, muista, että vaikka virta on KOKOONPANO katkaistu, terät voivat silti liikkua. 45. Vaihda kuluneet tai vioittuneet osat turval- lisuussyistä. Käytä vain aitoja varaosia ja HUOMIO: Varmista aina ennen koneelle teh- tarvikkeita. täviä toimenpiteitä, että kone on sammutettu ja 46.
  • Page 166: Toimintojen Kuvaus

    Jos kone pysähtyy yhtäkkiä, vapauta kytkinvipu ja irrota jatkojohto. Muuten Voit säätää leikkauskorkeudeksi 20 mm - 55 mm kone voi käynnistyä yhtäkkiä uudelleen ja aiheut- (ELM3320/ELM3720) tai 20 mm - 75 mm (ELM4120). taa vammoja. Leikkauskorkeuden säätötasoja on 3 (ELM3320/ ELM3720) tai 7 (ELM4120).
  • Page 167 ► Kuva37: 1. Jatkojohto Avaa takakansi ja irrota ruohosäiliö. ► Kuva38: 1. Takakansi 2. Ruohosäiliö VAROITUS: Irrota jatkojohto virranlähteestä ennen huoltotoimia ja tarkista, että terät ovat Säädä leikkuukorkeus säätövivun avulla. pysähtyneet kokonaan. ELM3320/ELM3720: Aseta leikkuukorkeudeksi ”1”. HUOMIO: Tee huoltotoimet aina käsineet ► Kuva39: 1. Säätövipu kädessä. ELM4120: Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt...
  • Page 168 Kahva taivutetaan myös silloin, kun kone asetetaan HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- säilytykseen. teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- HUOMIO: Pidä yläkahvasta kunnolla kiinni rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- ennen salpojen avaamista. Muuten kahva voi vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden...
  • Page 169: Paredzētā Lietošana

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Ātrums bez slodzes 3 400 min Griešanas augstums 20 mm – 55 mm 20 mm – 75 mm Griešanas platums 330 mm 370 mm 410 mm Rezerves pļaujmašīnas asmens daļas numurs YA00000731 YA00000732 YA00000733 Izmēri Darbības laikā (ar zāles grozu) G: no 1 040 mm līdz G: no 1 140 mm līdz G: no 1 255 mm līdz...
  • Page 170 Vibrācijas emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. noteikta atbilstoši EN IEC 62841-4-3: Modelis ELM3320 BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, Vibrācijas izmete (a ): 2,5 m/s vai mazāk nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar...
  • Page 171: Drošības Brīdinājumi

    Vienmēr ieteicama strāvas padeve caur RCD DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI (Residual current device) ierīci, kuras nomi- nālā sākuma strāva ir 30 mA vai mazāka. Mehāniskie darbarīki var radīt lietotājam nekai- Vispārīgi elektrisko darbarīku tīgus elektromagnētiskos laukus (EML). Taču drošības brīdinājumi lietotājiem ar elektrokardiostimulatoriem un līdzī- gām medicīnas ierīcēm ir jāsazinās ar attiecīgo BRĪDINĀJUMS ierīču ražotājiem un/vai ārstu, pirms šī mehāniskā...
  • Page 172 jāizmanto arī sejsargs. Darba laikā nevelciet auduma darba cimdus, kas var iepīties darbarīkā. Ja auduma darba cimdi iepinas kustīgajās detaļās, tas var radīt traumas. Apkope Uzticiet sava elektriskā darbarīka apkopi kvalificētam remontstrādniekam, izmantojiet tikai identiskas rezerves daļas. Tas garantēs to, ka elektriskā darbarīka drošības pakāpe nesamazināsies. Ievērojiet eļļošanas un piederumu maiņas norādījumus. Drošības brīdinājumi pļaujmašīnas lietošanai Darba devējam ir jānodrošina tas, lai dar- barīka operatori un citas tiešajā...
  • Page 173 būs mazāks risks paslīdēt un pakrist, kas varētu Ekspluatācija radīt traumas. Apturiet pļaujmašīnu, izņemiet bloķēšanas 12. Neizmantojiet zāles pļaujmašīnu pārāk stāvās atslēgu un pārliecinieties, vai visas kustīgās nogāzēs. Tādējādi būs mazāks risks zaudēt kon- daļas ir pilnībā apstājušās, troli, paslīdēt un pakrist, kas varētu radīt traumas. ja atstājat pļaujmašīnu bez uzraudzības; • 13. Strādājot uz nogāzēm, vienmēr nodrošiniet • pirms nosprostojumu tīrīšanas vai izme- kāju atbalstu, vienmēr strādājiet šķērsvirzienā...
  • Page 174 griešanas augstumu, kamēr pļaujmašīna Pirms novietošanas glabātavā ļaujiet pļaujma- darbojas. šīnai atdzist. 15. Pirms piebraucamo ceļu, taku, ceļu un ar Veicot asmeņu apkopi, ņemiet vērā, ka, lai gan granti klātu vietu šķērsošanas atlaidiet slēdža barošanas avots ir izslēgts, asmeņus joprojām sviru un ļaujiet asmenim apstāties.
  • Page 175 apdraudējumu, kas radīts citiem cilvēkiem vai nav citu cilvēku. Ja kāds ienāk darba zonā, to īpašumam ir atbildīgs operators vai lietotājs. apturiet pļaujmašīnu. Strādājot ar zāles pļaujmašīnu, vienmēr 20. Pirms pļaušanas attīriet darba zonu no valkājiet stabilus apavus un garās bikses. svešķermeņiem, piemēram, akmeņiem, stie- Nestrādājiet ar zāles pļaujmašīnu, ja jums plēm, pudelēm, kauliem un lieliem zariem, lai...
  • Page 176: Roktura Montāža

    atvēruma tuvumā. pieredzes un zināšanu, ja ir nodrošināta uzrau- dzība un sniegti norādījumi par ierīces drošu 34. Netransportējiet pļaujmašīnu, ja tā ir ieslēgta. izmantošanu un ja ir izprasti saistītie apdrau- 35. Apstādiniet pļaujmašīnu un izvelciet spraudni dējumi. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst no kontaktligzdas.
  • Page 177 Nekad nelietojiet šo ierīci, ja tā Lai zāles grozu noņemtu, izpildiet uzstādīšanas darbī- ieslēdzas, pavelkot slēdža sviru un nenospiežot bas pretējā secībā. atbloķēšanas pogu. Dodieties uz vietējo Makita Pagarinātāja kabeļa pievienošana apkopes centru, lai veiktu remontu. BRĪDINĀJUMS: Bloķēšanas funkciju nekādā...
  • Page 178: Tehniskā Apkope

    UZMANĪBU: Veicot tehnisko apkopi, vienmēr IEVĒRĪBAI: Lietojiet šo ierīci tikai zāles pļauša- valkājiet cimdus. nai. Nepļaujiet ar šo ierīci nezāles. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- Pļaujot cieši ar abām rokām turiet zāles pļaujmašīnas bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt rokturi. tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, ► Att.20 un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Pļaušanas standarta ātrums ir aptuveni viens metrs Tehniskā apkope pēc pļaušanas četrās sekundēs. ► Att.21 Pēc pļaušanas noslaukiet ierīci ar sausu lupatu vai Sāciet pļaušanu strāvas kontaktligzdas tuvumā, lai pār- ziepjūdenī samērcētu lupatu. Ar mīkstu suku noslaukiet liecinātos, vai pagarinātāja kabelis nekļūst par traucēkli.
  • Page 179 Glabājiet šo ierīci iekštelpā un Ievietojiet tapu caurumā, pieturiet rokturi ar vienu uz līdzenas virsmas. Citādi ierīce var apgāzties un roku un atskrūvējiet bultskrūvi, griežot to ar uzgriežņu izraisīt traumu. atslēgu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. ► Att.46: 1. Asmens 2. Uzgriežņu atslēga 3. Tapa Ierīci var arī novietot glabāšanai arī tā, kā aprakstīts tālāk. Noņemiet pļaujmašīnas asmeni. Atvienojiet pagarinātāja kabeli. Modelim ELM3320 ► Att.37: 1. Pagarinātāja kabelis Noņemiet bultskrūvi, starpliku, pļaujmašīnas asmeni un Atveriet aizmugurējo pārsegu un izņemiet zāles paliktni – ievērojiet šo secību. grozu. ► Att.47: 1. Paliktnis 2. Pļaujmašīnas asmens ► Att.38: 1. Aizmugurējais pārsegs 2. Zāles grozs 3. Starplika 4. Bultskrūve Modelim ELM3720/ELM4120 Ar regulēšanas sviru noregulējiet pļaušanas augstumu.
  • Page 180: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Pļaujmašīnas asmens PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. 180 LATVIEŠU...
  • Page 181 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Be apkrovos 3 400 min Pjovimo aukštis 20 – 55 mm 20 – 75 mm Pjovimo plotis 330 mm 370 mm 410 mm Pakaitinio vejapjovės peilio dalies numeris YA00000731 YA00000732 YA00000733 Matmenys Darbo metu (su žolės surinkimo L: Nuo 1 040 mm iki...
  • Page 182 įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nustatyta pagal EN IEC 62841-4-3 standartą: nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. Modelis ELM3320 Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, Paklaida (K): 1,5 m/s būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi...
  • Page 183: Saugos Įspėjimai

    (EML). Tačiau, prieš naudodami šį elektrinį įrankį, SAUGOS ĮSPĖJIMAI širdies stimuliatorių ir kitų panašių medicinos įren- ginių naudotojai turi susisiekti su savo įrenginio gamintoju ir (arba) gydytoju ir pasikonsultuoti. Bendrieji įspėjimai dirbant Nelieskite maitinimo kištuko drėgnomis elektriniais įrankiais rankomis. 10. Jei laidas pažeistas, kad nekiltų pavojus ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos įspėji- saugai, laidą turi pakeisti gamintojas arba jo mus, nurodymus, peržiūrėkite paveikslėlius ir tech- atstovas.
  • Page 184 Techninė priežiūra Tegu jūsų elektrinio įrankio techninę priežiūrą atlieka kvalifikuotas remonto meistras, nau- dodamas tik identiškas atsargines dalis. Tai užtikrina, kad elektrinis įrankis liks saugus naudoti. Laikykitės instrukcijoje pateiktų nurodymų dėl tepimo ir priedų keitimo. Vejapjovės saugos įspėjimai Nenaudokite vejapjovės esant blogam orui, ypač jei gali žaibuoti. Taip sumažinsite žaibo nutrenkimo pavojų.
  • Page 185 mažesnis pavojus nesuvaldyti įrankio, paslysti, • Atidžiai apžiūrėkite vejapjovę, ar ji nugriūti ir susižaloti. neapgadinta. 14. Būkite itin atsargūs, važiuodami atbuline eiga • Pakeiskite peilį, jei jis kaip nors apga- arba traukdami vejapjovę savęs link. Visada dintas. Prieš vėl paleisdami vejapjovę žinokite aplinką. Taip sumažės užkliuvimo dir- ir tęsdami darbą, pašalinkite bet kokius bant tikimybė.
  • Page 186: Svarbios Saugos Instrukcijos

    į kitus žmones. Stenkitės nemesti medžiagos tiesioginių saulės spindulių ir lietaus; laikykite sienos ar kliūties link. Medžiaga gali atšokti ją ten, kur ji nesušlaps ir neįkais. atgal operatoriaus link. Kirsdami žvyruotus pavir- 13. Atlikite patikrinimą ar techninę priežiūrą ten, šius, sustabdykite peilį. kur galima išvengti lietaus. 18. Vejapjovės netraukite atgal, nebent tai būtų 14.
  • Page 187 1336 reikalavimus Australijoje / Naujojoje 23. Prieš kirsdami kelius, takus, vieškelius ir Zelandijoje. Australijoje / Naujojoje Zelandijoje bet kokias žvyru padengtas vietas, atleiskite svirtinį jungiklį ir palaukite, kol peiliai nebe- taip pat teisiškai privaloma naudoti veido skydelį. sisuks. Taip pat atjunkite maitinimo laidą nuo maitinimo tinklo, jeigu vejapjovę...
  • Page 188: Rankenos Surinkimas

    – užkliudę pašalinį objektą. Prieš įjungdami naudojamas ilgą laiką arba nėra tinkamai valdo- vejapjovę ir vėl pradėdami dirbti, apžiūrėkite mas ir prižiūrimas. ją, ar nėra gedimų, ir juos pašalinkite; Sužalojimai ir žala turtui dėl sulūžusių darbo įran- 36. Jeigu vejapjovė pradeda neįprastai vibruoti kių arba staigaus paslėptų objektų smūgio naudo- (patikrinkite nedelsdami): jimo metu. – patikrinkite, ar nėra gedimo; Sužalojimo ir žalos turtui pavojus dėl skrendančių – pakeiskite arba pataisykite bet kokias suga- objektų.
  • Page 189: Veikimo Aprašymas

    ► Pav.18: 1. Varžtas su rankenėle 2. Ženklas Pjovimo aukštį galite nustatyti 20 mm – 55 mm 3. Rodyklė (ELM3320 / ELM3720) arba 20 – 75 mm (ELM4120) diapazone. Pjovimo aukštį galima nustatyti į 3 Variklio apsaugos sistema (ELM3320 / ELM3720) arba 7 lygius (ELM4120). (viršsrovio relė) Skirta ELM3320 / ELM3720 ► Pav.12: 1. Reguliavimo svirtelė...
  • Page 190: Techninė Priežiūra

    PERSPĖJIMAS: Atlikdami techninę priežiūrą nai uždėkite žolės surinkimo krepšį. visada mūvėkite pirštines. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, PASTABA: Įrenginį naudokite tik vejai pjauti. apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą Šiuo įrenginiu nepjaukite piktžolių. turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros Pjaudami žolę, tvirtai abiem rankomis laikykite rankeną. centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- ► Pav.20 tas atsargines dalis. Techninė priežiūra po pjovimo Pjovimo greičio orientyras yra maždaug vienas metras per keturias sekundes. ► Pav.21 Baigę pjauti, nuvalykite įrenginį sausu arba muiluotame...
  • Page 191 Eilės tvarka nuimkite varžtą, poveržlę, vejapjovės peilį Atidarykite galinį dangtelį ir išimkite žolės surin- ir rėmą. kimo krepšį. ► Pav.47: 1. Rėmas 2. Vejapjovės peilis 3. Poveržlė ► Pav.38: 1. Galinis dangtelis 2. Žolės surinkimo 4. Varžtas krepšys Skirta ELM3720 / ELM4120 Reguliavimo svirtele nustatykite pjovimo aukštį. Eilės tvarka nuimkite varžtą, poveržlę, vejapjovės peilį, Skirta ELM3320 / ELM3720: rėmą ir skyriklį. Pjovimo aukštį nustatykite ties „1“. ► Pav.48: 1. Skyriklis 2. Rėmas 3. Vejapjovės peilis ► Pav.39: 1. Reguliavimo svirtelė 4. Poveržlė 5. Varžtas Skirta ELM4120: Pritvirtinkite naują vejapjovės peilį, tada įkiškite kaištį į angą, viena ranka laikykite už rankenos ir Pjovimo aukštį nustatykite ties „2“. sukdami pagal laikrodžio rodyklę veržliarakčiu tvirtai ► Pav.40: 1. Reguliavimo svirtelė...
  • Page 192 PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Vejapjovės peilis PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie įvairiose šalyse gali skirtis. 192 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 193: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Koormuseta kiirus 3 400 min Lõikekõrgus 20 mm – 55 mm 20 mm – 75 mm Lõikelaius 330 mm 370 mm 410 mm Vahetatava niiduki tera osa number YA00000731 YA00000732 YA00000733 Mõõtmed...
  • Page 194 Vibratsioon Vastavusdeklaratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite Ainult Euroopa riikide puhul summa) määratud standardi EN IEC 62841-4-3 Vastavusdeklaratsioonid on selle juhendi A-lisas. kohaselt: Mudel ELM3320 Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s või vähem OHUTUSHOIATUSED Määramatus (K): 1,5 m/s Mudel ELM3720 Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s või vähem...
  • Page 195 tekitavad sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või lülitil hoides või sisse lülitatud tööriista pingesta- aurud. mine suurendab õnnetuse tekkimise ohtu. Hoidke lapsed ja kõrvalised isikud elektritöö- Eemaldage reguleerimis- ja mutrivõtmed enne riistaga töötamise ajal eemal. Tähelepanu haju- elektritööriista käivitamist. Mutrivõti või mingi misega võib kaasneda kontrolli kaotus.
  • Page 196 kõrvalseisjatel, kes pole elektritööriista ja Hoidke kaitsmed oma kohal. Kaitsmed peavad juhendiga tutvunud, elektritööriistaga töötada. olema töökorras ja korralikult paigaldatud. Kogenematute kasutajate käes on elektritööriistad Kaitse, mis on tulnud lahti, kahjustatud või ei tööta ohtlikud. korralikult, võib tekitada kehavigastusi. Hooldage elektritööriistu ja selle tarvikuid. Hoidke kõik jahutusõhu avad prahist puhtad. Liikuvate osade joonduse või kinnituse, osade Blokeeritud õhu sisselaskeavad ja praht võivad purunemise ja teiste olukordade kontrollimine põhjustada ülekuumenemist või tuleohtu.
  • Page 197 põhjustatud vigastuste või nende varale tekita- tagasi asetamist veenduge alati, et mõlemad tud kahjustuste eest. käed oleksid tööasendis. 10. Ärge pange käsi ja jalgu pöörlevate osade Ettevalmistus lähedale ega nende alla. Hoidke väljaviskeava Enne niitmise alustamist veenduge, et niideta- alati takistustest puhtana. val alal poleks teisi inimesi.
  • Page 198: Tähtsad Ohutusjuhised

    hoiustamist veenduge alati, et murukogur läheduses viibivad inimesed (eriti lapsed) või oleks tühi. Ohutuse tagamiseks asendage lemmikloomad. kulunud murukogur alati tootja originaalosaga. Pidage meeles, et muruniiduki omanik või Kasutage ainult juhendis kirjeldatud tootja kasutaja vastutab teistele isikutele põhjusta- originaallõiketeri. tud vigastuste või nende varale tekitatud kah- justuste eest.
  • Page 199 lõiketerad viivitamatult välja. alati takistustest puhtana. 34. Ärge transportige niidukit, kui see on sisse 19. Enne niitmise alustamist veenduge, et niideta- val alal poleks teisi inimesi. Seisake niiduk, kui lülitatud. keegi siseneb niidetavale alale. 35. Seisake niiduk ja eemaldage pistik pistikupe- sast.
  • Page 200 üles. ► Joon.3: 1. Käepide Niitmiskõrgust saate reguleerida vahemikus 20 mm kuni 55 mm (mudelid ELM3320/ELM3720) või 20 mm kuni Reguleerige käepideme kõrgust, joondades noole 75 mm (mudel ELM4120). Niitmiskõrgust saab regu- vastava märgisega. leerida 3 (mudelid ELM3320/ELM3720) või 7 tasemele ► Joon.4: 1.
  • Page 201 ära selle ettekavatsemata käivitamise. Ärge kunagi Niitmine kasutage seadet, kui see käivitub hooblülitile vajutamisel ilma lahtilukustusnuppu vajutamata. Pöörduge remontimiseks kohalikku Makita HOIATUS: Puhastage niidetav ala enne niit- hoolduskeskusse. mist okstest ja kividest. Lisaks puhastage niide- tav ala enne niitmist ka umbrohust.
  • Page 202 Määrake niitmiskõrgus reguleerimishoovaga. Mudelid ELM3320/ELM3720: Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- Seadke niitmiskõrgus „1” tasemele. mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes ► Joon.39: 1. Reguleerimishoob või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Mudel ELM4120: Makita varuosi. Seadke niitmiskõrgus „2” tasemele. Hooldus pärast niitmist ► Joon.40: 1.
  • Page 203 ETTEVAATUST: Hoidke masinat kindlasti siseruumides ja paigutage see ühetasasele pin- nale. Muidu võib masin maha kukkuda ja kehavigas- ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- tusi tekitada. seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- Hoiundamise ajaks võite ka masina käepidemed kokku taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis panna. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage ETTEVAATUST: Enne hoobade avamist tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 204: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Prędkość bez obciążenia 3 400 min Wysokość cięcia 20–55 mm 20–75 mm Szerokość cięcia 330 mm 370 mm 410 mm Numer części zamiennego noża kosiarki YA00000731 YA00000732 YA00000733 Wymiary Podczas pracy (z koszem na D: 1 040 mm do 1...
  • Page 205: Deklaracje Zgodności

    Drgania wytwarzane pod- czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej w Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 zależności od sposobu użytkowania narzędzia, osiach) określona zgodnie z normą EN IEC 62841-4-3: a w szczególności od rodzaju obrabianego Model ELM3320 elementu. Emisja drgań (a ): 2,5 m/s lub mniej Niepewność (K): 1,5 m/s OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane Model ELM3720 narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa-...
  • Page 206: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podczas użytkowania elektronarzędzia na OSTRZEŻENIA zewnątrz stosować przedłużacz przewodu odpowiedni do zastosowań na zewnątrz DOTYCZĄCE pomieszczeń. Stosowanie przewodu odpowied- niego do użytku na zewnątrz pomieszczeń zmniej- BEZPIECZEŃSTWA sza ryzyko porażenia prądem. Jeśli używanie elektronarzędzia w miejscu o dużej wilgotności jest nieuniknione, należy Ogólne zasady bezpiecznej korzystać z zasilania zabezpieczonego wyłącz- eksploatacji elektronarzędzi nikiem różnicowo-prądowym (RCD). Wyłącznik różnicowo-prądowy zmniejsza ryzyko porażenia...
  • Page 207 należy je podłączyć i odpowiednio stosować. zablokowanie części ruchomych, uszkodzenie Korzystanie z takich funkcji może ograniczyć części lub inne problemy, które mogą wpłynąć na działanie elektronarzędzia. Jeśli elektrona- zagrożenia powodowane przez pył. rzędzie uszkodzi się, należy je naprawić przed Nie należy pozwolić, aby doświadczenie zdo- ponownym użyciem. Wiele wypadków jest powo- byte podczas częstego użytkowania wielu dowanych przez elektronarzędzia w złym stanie.
  • Page 208: Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    przewodu zasilającego lub przedłużki może ciała. prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Regularnie sprawdzać chwytak trawy pod bezpieczeństwa kątem zużycia lub uszkodzeń. Zużyty lub uszko- Informacje podstawowe dzony chwytak trawy może zwiększyć ryzyko obrażeń ciała. Należy uważnie przeczytać niniejszą instruk- cję. Należy zapoznać się z elementami stero- Osłony powinny być założone. Osłony muszą wania i zasadami poprawnego użytkowania być...
  • Page 209 • Sprawdzić pod kątem uszkodzeń i wymie- spod ogrodzenia lub podobnej przeszkody, przed nić lub naprawić uszkodzone części. wycofaniem kosiarki i podczas tej czynności należy rozglądać się za siebie oraz pod nogi. • Sprawdzić, czy nie doszło do poluzowa- nia części, i w razie potrzeby dokręcić je. 19. Przed zdjęciem chwytaka trawy należy wyłą- czyć silnik i poczekać, aż nóż zatrzyma się Nie używać...
  • Page 210: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    te urządzenia. nosić odpowiednio mocne obuwie i długie spodnie. Nie wolno używać kosiarki, nie mając 10. Nie pozostawiać maszyny bez nadzoru na na stopach obuwia lub nosząc otwarte san- otwartym powietrzu, w deszczu. dały. Unikać noszenia luźnej odzieży lub biżu- Nie myć...
  • Page 211 18. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić 29. Nie używać kosiarki z uszkodzonymi osłonami dokładnie noże pod kątem ewentualnych pęk- lub pokrywami bądź ze zdjętymi zabezpiecze- nięć lub uszkodzeń. Popękane lub uszkodzone niami, takimi jak płyta odchylająca i/lub kosz noże należy niezwłocznie wymienić. na trawę.
  • Page 212: Montaż Uchwytu

    nawet w przypadku wyłączenia zasilania, nadal OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby mogą się one poruszać. wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrot- 45. Ze względów bezpieczeństwa należy wymie- nego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe prze- niać zużyte lub uszkodzone części. Używać strzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
  • Page 213: Opis Działania

    Nie wolno wkładać rąk ani ► Rys.17: 1. Wskaźnik poziomu nóg pod kosiarkę podczas regulacji wysokości koszenia. Regulacja wysokości uchwytu Regulacji wysokości koszenia można dokonać w zakre- Uchwyt można ustawić na trzech poziomach wysokości. sie od 20 mm do 55 mm (model ELM3320 i ELM3720) Trzymając uchwyt, poluzować nakrętki motylkowe, a lub od 20 mm do 75 mm (model ELM4120). Wysokość następnie ustawić wysokość uchwytu, dopasowując koszenia można wyregulować, w zależności od modelu, strzałkę do jednego z symboli. Po ustawieniu wysokości w trzech (model ELM3320 i ELM3720) lub siedmiu dokręcić nakrętki motylkowe.
  • Page 214 Zalecana prędkość koszenia to około 1 metr na 4 W celu zachowania odpowiedniego poziomu sekundy. BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu ► Rys.21 wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez Koszenie należy rozpoczynać w pobliżu gniazda zasila- autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi nia, aby przedłużacz nie stanowił przeszkody. Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- ► Rys.22: 1. Gniazdo zasilania 2. Przedłużacz nych Makita. Nie wolno dopuścić do sytuacji, w której przedłu- Konserwacja po koszeniu żacz znajdzie się pod kosiarką lub zostanie pod nią zaplątany. Po koszeniu przetrzeć urządzenie suchą lub namo- ► Rys.23 czoną w wodzie z mydłem szmatką. Ponadto za ► Rys.24 pomocą miękkiego pędzla należy usunąć z noży ścinki trawy i zanieczyszczenia. Linie po bokach korpusu wyznaczają szerokość kosze- nia. Kosić trawnik pasami, jako odniesienia używając UWAGA: Nie stosować...
  • Page 215 ► Rys.38: 1. Tylna pokrywa 2. Kosz na trawę Wymontować kolejno śrubę, podkładkę, nóż kosiarki i Ustawić wysokość koszenia za pomocą dźwigni uchwyt. regulacyjnej. ► Rys.47: 1. Uchwyt 2. Nóż kosiarki 3. Podkładka 4. Śruba Dotyczy modeli ELM3320 i ELM3720: Ustawić wysokość koszenia na „1”. Dotyczy modeli ELM3720 i ELM4120 ► Rys.39: 1. Dźwignia regulacji Wymontować kolejno śrubę, podkładkę, nóż kosiarki, uchwyt i element dystansowy. Dotyczy modelu ELM4120: ► Rys.48: 1. Element dystansowy 2. Uchwyt 3. Nóż...
  • Page 216: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Nóż kosiarki WSKAZÓWKA: Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego...
  • Page 217: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Üresjárati fordulatszám 3 400 min Vágási magasság 20 mm – 55 mm 20 mm – 75 mm Vágási szélesség 330 mm 370 mm 410 mm A csere fűnyírókés alkatrész azonosítója YA00000731 YA00000732 YA00000733 Méretek Működés közben (a fűgyűjtő H: 1 040 mm - 1...
  • Page 218: Megfelelőségi Nyilatkozatok

    A szerszám rezgéskibo- csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a meg- adott értéktől a használat módjától, különösen a A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) feldolgozott munkadarab fajtájától függően. az EN IEC 62841-4-3 szerint meghatározva: ELM3320 típus FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kez- Rezgéskibocsátás (a ): 2,5 m/s vagy kisebb elő...
  • Page 219: Biztonsági Figyelmeztetés

    kockázatát. BIZTONSÁGI Ha elkerülhetetlen a szerszámgép nedves FIGYELMEZTETÉS környezetben történő használata, akkor hasz- náljon hibaáram-védőkapcsolóval (Fi) ellátott áramellátást. Ennek használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát. A szerszámgépekre vonatkozó Minden esetben 30 mA-es vagy annál alacso- általános biztonsági nyabb hibaáramra leoldó Fi-relével rendelkező figyelmeztetések tápegység használata javasolt.
  • Page 220 ismeri azt. Az elővigyázatosság hiánya a másod- A szerszámgépet, kiegészítőit, a fúrókat stb. perc tört része alatt súlyos sérüléshez vezethet. ezen utasítások szerint használja, figyelembe véve a munkakörnyezetet és a végrehajtandó Elektromos szerszámok használatakor feladatot is. A szerszámgép tervezettől eltérő mindig viseljen védőszemüveget a szem használata veszélyes helyzetet eredményezhet. védelme érdekében.
  • Page 221: További Biztonsági Figyelmeztetések

    működtesse a fűnyírót mezítláb vagy nyitott Figyeljen a lyukakra, kerékvágásokra, kiemel- szandálban. Ez csökkenti a mozgó késsel történő kedésekre, sziklákra és más rejtett tárgyakra. Az egyenetlen terep elcsúszással és eleséssel érintkezés okozta lábfej-sérülés esélyét. járó balesetet okozhat. A magas fű akadályokat 10. A fűnyíró használata közben mindig hosszú rejthet. nadrágot viseljen. A repülő tárgyaknak kitett bőrfelület növeli a sérülés valószínűségét. Ne tegye be vagy vegye ki a kulcsot esőben. Ne működtesse a fűnyírót nedves fűben.
  • Page 222 13. Tartsa kezét és lábát távol a forgó késektől. nehogy beszoruljon az ujja a mozgó kések és a Vigyázat – A kések a fűnyíró kikapcsolása után fűnyíró rögzített alkatrészei közé. még szabadon forognak. Rendszeresen ellenőrizze a késrögzítő csavar 14. Ha a fűnyíró rendelkezik vágási magasságot megfelelő...
  • Page 223 tartózkodnak a közelben. Azonnal cserélje ki a megrepedt vagy sérült késeket. Ne feledje, hogy a kezelő, illetve felhasz- náló felelős a balesetekért vagy a más 19. A fűnyírás előtt a területen ne legyenek más személyekkel vagy tulajdonnal szembeni emberek. Állítsa le a fűnyírót, ha valaki más is veszélyhelyzetekért.
  • Page 224: A Fogantyú Összeszerelése

    32. Ne indítsa el a fűnyírót, amikor a kiszóró nyílás érzékelési vagy értelmi képességű személyek, előtt áll. illetve olyanok, akiknek nincs meg a tapasz- talatuk és tudásuk ehhez, kivéve, ha valaki 33. Ne tegye kezét és lábát forgó alkatrészek alá a biztonságos használatra megtanítja őket, vagy azokhoz közel.
  • Page 225: A Működés Leírása

    Állítsa be a fogantyú magasságát úgy, hogy a A fűnyírási magasságot 20 mm-től 55 mm-ig (a nyilat egy vonalba hozza a jelzéssel. ELM3320/ELM3720 esetében) és 20 mm-től 75 mm-ig ► Ábra4: 1. Marokanya 2. Jel 3. Nyíl (a ELM4120 esetében) lehet állítani. A fűnyírási magas- ságot 3 (az ELM3320/ELM3720 esetében) és 7 fokozat- Húzza meg a marokanyákat. ban (az ELM4120 esetében) lehet beállítani. ► Ábra5: 1. Marokanya ELM3320/ELM3720 esetén Csatlakoztassa a felső fogantyút úgy, hogy a ► Ábra12: 1.
  • Page 226 Fűnyíráskor mindkét kezével szilárdan tartsa a A termék BIZTONSÁGÁNAK és fogantyút. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a ► Ábra20 javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában A fűnyírás javasolt sebessége négy másodpercenként kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket körülbelül egy méter. használva. ► Ábra21 Karbantartás a fűnyírás után Kezdje a fűnyírást a hálózati csatlakozó közelében, így a hosszabbító kábel nem akadályozza a műveletet. Fűnyírás után törölje le a gépet száraz vagy szap- ► Ábra22: 1. Aljzat 2. Hosszabbító kábel panos vízbe mártott ruhával. Továbbá, egy puha Ne engedje, hogy a hosszabbító kábel a gép alatt...
  • Page 227: Hosszabbító Kábel

    ► Ábra46: 1. Kés 2. Villáskulcs 3. Csapszeg VIGYÁZAT: Gondoskodjon róla, hogy a Távolítsa el a fűnyírókést. gépet beltéren tárolja, és sima felületre helyezi. Ellenkező esetben a gép leeshet és sérülést okozhat. ELM3320 esetén Távolítsa el sorban a fejescsavart, a csavaralátétet, a A következőképpen is tárolhatja a gépet. fűnyírókést és a bilincset. Húzza ki a hosszabbító kábelt. ► Ábra47: 1. Bilincs 2. Fűnyírókés 3. Csavaralátét ► Ábra37: 1. Hosszabbító kábel 4. Fejescsavar...
  • Page 228 VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Fűnyírókés MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 228 MAGYAR...
  • Page 229: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Otáčky naprázdno 3 400 min Výška kosenia 20 mm – 55 mm 20 mm – 75 mm Šírka strihania 330 mm 370 mm 410 mm Číslo dielu náhradnej čepele kosačky YA00000731 YA00000732 YA00000733 Rozmery Počas prevádzky (s lapačom D: 1 040 mm až 1 D: 1 140 mm až 1 D: 1 255 mm až 1...
  • Page 230 šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) od spôsobov používania náradia a najmä typu určená podľa štandardu EN IEC 62841-4-3: spracúvaného obrobku. Model ELM3320 Emisie vibrácií (a ) : 2,5 m/s alebo menej VAROVANIE: Nezabudnite označiť bezpeč- Odchýlka (K): 1,5 m/s nostné...
  • Page 231: Bezpečnostné Varovania

    elektrickým prúdom. BEZPEČNOSTNÉ Ak sa elektrický nástroj musí použiť na vlhkom VAROVANIA mieste, ako ochranný doplnok použite zaria- denie na ochranu pred zvyškovým prúdom (RCD). Použitie zariadenia RCD znižuje riziko úrazu v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom. Všeobecné bezpečnostné predpisy Odporúča sa použitie prívodu cez zariadenie pre elektrické...
  • Page 232 vážne zranenie, ku ktorému môže dôjsť v zlomku Elektrické nástroje, príslušenstvo, rezné sekundy. elementy atď. používajte v súlade s týmito pokynmi, berúc na vedomie pracovné pod- Pri používaní elektrického náradia vždy pou- mienky a samotnú prácu, ktorá sa má vykonať. žívajte ochranné okuliare, aby ste zabránili Používanie elektrického nástroja pre činnosti iné, zraneniu očí.
  • Page 233 Všetky prívody chladiaceho vzduchu udržujte kosačku. bez nečistôt. Upchaté vetracie otvory a nečistoty Blokovací kľúč do kosačky nezasúvajte, kým môžu spôsobiť prehriatie alebo predstavovať nebude pripravená na používanie. riziko požiaru. Dávajte pozor na diery, brázdy, hrbole, kamene Počas používania kosačky vždy noste pro- alebo iné skryté predmety. Nerovný terén by tišmykovú...
  • Page 234 10. Nestrkajte ruky ani nohy do blízkosti rotujú- v bezpečnom pracovnom stave. cich častí ani pod ne. Počas celej doby zabez- Pravidelne kontrolujte, či nedošlo k opot- pečte, aby sa vyprázdňovací otvor nezanášal. rebovaniu alebo poškodeniu lapača trávy. Kosačku držte vždy pevne za rukoväť. Pred uskladnením vyprázdnite lapač...
  • Page 235: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    S kosačkou pracujte len pri dennom svetle DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ alebo pri dobrom umelom osvetlení. POKYNY Vyhnite sa používaniu kosačky v mokrej tráve. 10. Kosačku nikdy nepoužívajte počas dažďa. VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpeč- Kosačku držte vždy pevne za rukoväť. nostné výstrahy a pokyny. Nedodržiavanie výstrah 12.
  • Page 236 Opotrebovaný lapač trávy z bezpečnostných 43. Pred uskladnením nechajte kosačku dôvodov vymeňte za náhradný lapač od vychladnúť. výrobcu. 44. Pri vykonávaní údržby čepelí dávajte pozor, 27. Pri pohybe dozadu alebo pri ťahaní kosačky pretože aj pri vypnutí napájacieho zdroja sa smerom k vám dávajte maximálny pozor.
  • Page 237 Pri nastavovaní výšky kosenia Rukoväť na vonkajšej strane trochu rozšírte a nikdy neklaďte ruku ani nohu pod telo kosačky. potom nadvihnite. ► Obr.3: 1. Rukoväť Výšku kosenia môžete nastavovať v rozsahu 20 mm až 55 mm (pre modely ELM3320/ELM3720) alebo 20 mm Nastavte výšku rukoväte zarovnaním šípky so až 75 mm (pre model ELM4120). Výšku kosenia možno značkou. nastaviť v 3 krokoch (pre modely ELM3320/ELM3720) ► Obr.4: 1. Vrúbkovaná matica 2. Značka 3. Šípka alebo 7 krokoch (pre model ELM4120).
  • Page 238 UPOZORNENIE: Spínaciu páčku nestláčajte VAROVANIE: Pri práci s kosačkou vždy nasilu bez stlačenia tlačidla odomknutia. Spínač používajte ochranný štít na tvár alebo ochranné sa môže poškodiť. okuliare s bočnými štítmi. Ak chcete spustiť zariadenie, stlačte tlačilo odomknutia POZOR: Ak sa pokosená tráva alebo cudzí a potom stlačte spínaciu páčku. Ak chcete zariadenie predmet zasekne v telese kosačky, vypnite napá- zastaviť, spínaciu páčku uvoľnite.
  • Page 239 ► Obr.38: 1. Zadný kryt 2. Lapač trávy odpojte predlžovací kábel od elektrickej siete a skontrolujte, či sa čepele úplne prestali Výšku kosenia nastavte pomocou nastavovacej pohybovať. páčky. Pre modely ELM3320/ELM3720: POZOR: Pri vykonávaní údržby vždy použí- Výšku kosenia nastavte na „1“. vajte rukavice. ► Obr.39: 1. Nastavovacia páčka Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a Pre model ELM4120: BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy,...
  • Page 240: Voliteľné Príslušenstvo

    1,5 mm Pred používaním a počas neho kontrolujte, či napájací a predlžovací kábel nie sú poškodené. Nepoužívajte zariadenie, ak je kábel poškodený alebo opotrebovaný. Kosiacimi prvkami sa nepribližujte k predlžovaciemu káblu. Ak sa kábel pri používaní poškodí, ihneď ho odpojte od napájania. Nedotýkajte sa kábla pred odpo- jením napájania. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Čepeľ kosačky 240 SLOVENČINA...
  • Page 241: Účel Použití

    ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Otáčky bez zatížení 3 400 min Výška sečení 20 mm – 55 mm 20 mm – 75 mm Šířka řezu 330 mm 370 mm 410 mm Číslo dílu náhradního sekacího nože YA00000731 YA00000732 YA00000733 Rozměry Během provozu (s košem na D: 1 040 mm až 1 D: 1 140 mm až 1 D: 1 255 mm až 1...
  • Page 242: Prohlášení O Shodě

    Emise vibrací se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované(ých) hodnot(y) lišit v závislosti na Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) způsobech použití nářadí. určená podle normy EN IEC 62841-4-3: Model ELM3320 VAROVÁNÍ: Nezapomeňte stanovit bezpeč- Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu Nejistota (K): 1,5 m/s expozice ve skutečných podmínkách použití.
  • Page 243: Bezpečnostní Výstrahy

    pracovat ve vlhkém prostředí, použijte napá- BEZPEČNOSTNÍ jení s proudovým chráničem. Použití proudo- vého chrániče omezí nebezpečí úrazu elektrickým VÝSTRAHY proudem. Vždy doporučujeme použít napájení s prou- dovým chráničem s vybavovacím rozdílovým Obecná bezpečnostní upozornění proudem max. 30 mA. k elektrickému nářadí Elektrické nástroje mohou vytvářet elektro- magnetická...
  • Page 244 nebo AS/NZS 1336 v Austrálii a na Novém uchopovacích ploch není možné v neočekávaných Zélandu. V Austrálii a na Novém Zélandu je dle situacích s nástrojem bezpečně manipulovat a zákona též nutné nosit obličejový štít chránící ovládat jej. obličej. Při použití nástroje nenoste látkové pracovní rukavice, aby nedošlo k jejich namotání. Namotání...
  • Page 245 Se sekačkou na trávu nepracujte v mokré Vypněte sekačku, vyjměte blokovací klíč a trávě. Kráčejte – nikdy neběhejte. Tím sní- ujistěte se, že se všechny pohyblivé díly zcela zastavily žíte nebezpečí uklouznutí a pádu a případného následného zranění. • kdykoli se od sekačky vzdálíte; 12. Neprovozujte sekačku na trávu na mimořádně před odstraňováním překážek nebo při •...
  • Page 246: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    silnic či štěrkem pokrytých ploch uvolněte může pohybovat i přesto, že je zdroj napájení spínací páčku a počkejte, až se rotující nůž vypnutý. zastaví. Nezapomeňte také vytáhnout bloko- Nikdy neodstraňujte ani neupravujte bezpeč- vací klíč vždy, když se od sekačky vzdálíte nostní...
  • Page 247 Při používání elektrického nářadí vždy noste napájení. Poté sekačku prohlédněte. ochranné brýle určené k ochraně zraku. 22. Nikdy se nepokoušejte seřizovat výšku kol u Ochranné brýle musí splňovat požadavky spuštěné sekačky. normy ANSI Z87.1 v USA, EN 166 v Evropě 23.
  • Page 248 – po nárazu na předmět. Sekačku zkontrolujte, není jeho správa odpovídající nebo výrobek není zda není poškozená, a před opětovným spuš- řádně udržovaný. těním a obnovením práce proveďte opravu. Úrazy a poškození majetku v důsledku prasknutí 36. Jestliže sekačka začne neobvykle vibrovat aplikačních nástrojů nebo náhlého nárazu skry- (proveďte okamžitou kontrolu): tých předmětů během používání. – zkontrolujte, zda nedošlo k poškození, Nebezpečí úrazu a poškození majetku způsobené...
  • Page 249: Popis Funkcí

    VAROVÁNÍ: Jestliže se stroj během provozu (pro ELM4120). Výška sekání může být nastavena ve náhle zastaví, uvolněte spínací páčku a odpojte 3 úrovních (pro ELM3320/ELM3720) nebo 7 úrovních prodlužovací kabel. Jinak může dojít k náhlému (pro ELM4120). opětovnému spuštění stroje a zranění. Pro ELM3320/ELM3720 ► Obr.12: 1. Seřizovací páčka UPOZORNĚNÍ:...
  • Page 250: Práce S Nářadím

    UPOZORNĚNÍ: Při provozu stroje se ujistěte, K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI že jste nainstalovali koš na trávu. výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními POZOR: Stroj používejte pouze k sekání trávy. servisními středisky společnosti Makita s využitím Nepoužívejte stroj k vyžínání plevele. náhradních dílů Makita. Při sekání pevně chyťte držadlo oběma rukama. Údržba po sekání ► Obr.20 Doporučená rychlost sekání je zhruba jeden metr za Po sekání otřete stroj pomocí suchého hadříku nebo čtyři sekundy.
  • Page 251: Prodlužovací Kabel

    Sklopte držadlo. Vložte kolík do otvoru a poté přidržte držadlo ► Obr.35: 1. Držadlo jednou rukou a klíčem povolte šroub proti směru hodi- nových ručiček. Uložte stroj dle obrázku. ► Obr.46: 1. Čepel 2. Klíč 3. Kolík ► Obr.36 Vyjměte sekací nůž. UPOZORNĚNÍ: Přístroj vždy skladujte uvnitř Pro model ELM3320 a umístěte ho na rovný povrch. Jinak se může Vyjměte postupně šroub, podložku, sekací nůž a držák. převrhnout a způsobit zranění. ► Obr.47: 1. Držák 2. Sekací nůž 3. Podložka 4. Šroub Stroj můžete skladovat následovně. Odpojte prodlužovací kabel. Pro ELM3720/ELM4120 ► Obr.37: 1. Prodlužovací kabel Vyjměte postupně šroub, podložku, sekací nůž, držák a rozpěrku.
  • Page 252 POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit. 252 ČESKY...
  • Page 253: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Hitrost brez obremenitve 3.400 min Višina za rezanje 20 mm – 55 mm 20 mm – 75 mm Širina reza 330 mm 370 mm 410 mm Številka dela nadomestnega rezila kosilnice YA00000731 YA00000732 YA00000733 Mere Med uporabo (s košem za D: 1.040 mm do...
  • Page 254: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v od načina uporabe orodja in predvsem vrste skladu z EN IEC 62841-4-3: obdelovanca. Model ELM3320 Emisije vibracij (a ): 2,5 m/s ali manj OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno Odstopanje (K): 1,5 m/s zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo...
  • Page 255 so priloženi temu električnemu orodju. Ob neupošte- Osebna varnost vanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost elek- Pri uporabi električnega orodja bodite pozorni tričnega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb. in glejte, kaj počnete, ter uporabljajte zdrav razum. Ne uporabljajte električnega orodja, Shranite vsa opozorila in navo- če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola dila za poznejšo uporabo.
  • Page 256 Delodajalec mora zagotoviti, da upravljavci strela. orodja in druge osebe v neposrednem delov- Dobro poglejte, ali so na območju, kjer boste nem območju uporabljajo ustrezno zaščitno kosilnico uporabljali, kakšne divje živali. S opremo. kosilnico lahko med delom poškodujete divje živali. Uporaba in nega električnega orodja Dobro preglejte območje, kjer boste kosilnico Pri upravljanju električnega orodja ne upo- uporabljali, in odstranite vse kamenje, veje,...
  • Page 257: Dodatna Varnostna Opozorila

    16. Če je kabel prepleten ali poškodovan, izklo- • Ustavite kosilnico, sprostite preklopno pite kosilnico in odklopite vtič iz električnega ročico in počakajte, da se rezilo popol- omrežja. Prepleteni ali poškodovani kabli lahko noma ustavi. povečajo nevarnost električnega udara. • Preverite, ali je kosilnica morda poško- 17.
  • Page 258: Pomembna Varnostna Navodila

    pazite, da vam ne spodrsne. OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udob- 21. Izogibajte se delu v okolju, kjer je mogoče nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido- pričakovati večjo utrujenost uporabnika. bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo 22. Stroja ne uporabljajte v slabem vremenu, ko je upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne vidljivost omejena.Če tega ne upoštevate, lahko uporabe orodja.
  • Page 259 poškoduje med uporabo, ga takoj izklopite varnosti obrabljeni koš za travo zamenjajte z iz napajanja. Ne dotikajte se kabla, dokler ne novim tovarniškim košem. izključite napajanja. Ne uporabljajte kosilnice, 27. Bodite izjemno previdni, ko kosilnico premi- če je kabel poškodovan ali obrabljen. kate vzvratno ali jo vlečete proti sebi.
  • Page 260 poškodovane dele. Uporabljajte samo origi- MONTAŽA nalne nadomestne dele in pripomočke. 46. Električno orodje lahko servisira samo usposobljen serviser, ki uporablja ustrezne POZOR: Pred vsakim posegom v orodje se nadomestne dele. Tako bo zagotovljena varnost prepričajte, da je orodje izklopljeno in izključeno z električnega orodja. električnega omrežja.
  • Page 261: Opis Delovanja

    (pretokovni rele) kosilnice. Višino košnje lahko prilagodite v razponu od 20 mm do OPOZORILO: Če se naprava med uporabo 55 mm (za ELM3320/ELM3720) ali od 20 mm do 75 mm nenadoma zaustavi, spustite preklopno ročico in (za ELM4120). Višino košnje lahko prilagodite v 3 (za izklopite kabelski podaljšek. V nasprotnem pri- ELM3320/ELM3720) ali 7 stopnjah (za ELM4120). meru se lahko naprava nenadoma znova zažene Za ELM3320/ELM3720 in povzroči telesne poškodbe.
  • Page 262 Pred vzdrževanjem odklopite kabelski podaljšek iz električnega omrežja in Odprite zadnji pokrov in odstranite koš za travo. preverite, ali so se rezila popolnoma ustavila. ► Sl.38: 1. Zadnji pokrov 2. Koš za travo POZOR: Nastavite višino košnje z nastavitveno ročico. Med vzdrževanjem vedno nosite rokavice. Za ELM3320/ELM3720: Nastavite višino košnje na „1“. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo ► Sl.39: 1. Nastavitvena ročica zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Za ELM4120: Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno Nastavite višino košnje na „2“.
  • Page 263: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA ► Sl.43 POZOR: Stroj hranite v zaprtem prostoru in na POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so ravni površini. Če ni na ravni površini, lahko pade in predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je povzroči telesne poškodbe. opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost Napravo lahko shranite tudi tako, da zložite ročaj. telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke POZOR: uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 264: Përdorimi I Synuar

    SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Shpejtësia pa ngarkesë 3 400 min Lartësia e prerjes 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Gjerësia e prerjes 330 mm 370 mm 410 mm Numri i pjesës së fletës rezervë të kositëses YA00000731 YA00000732 YA00000733 Përmasat Gjatë përdorimit (me koshin GJ: 1 040 mm deri 1...
  • Page 265 Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga përcaktohet sipas EN IEC 62841-4-3: lloji i materialit të punës që përdoret. Modeli ELM3320 Emetimi i dridhjeve (a ) : 2,5 m/s ose më pak PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e Pasiguria (K): 1,5 m/s sigurisë...
  • Page 266 elektrike. PARALAJMËRIME Rekomandohet gjithmonë përdorimi i burimit SIGURIE të energjisë nëpërmjet RCD-së me rrymë të matur prej 30 mA ose më pak. Veglat elektrike mund të prodhojnë fusha Paralajmërimet e përgjithshme për elektromagnetike (EMF) të cilat nuk janë të dëmshme për përdoruesin. Megjithatë, sigurinë...
  • Page 267 e Re. Në Australi/Zelandën e Re, ligji kërkon që veglës në situata të papritura. të mbahet gjithashtu edhe një mbrojtëse fytyre Gjatë përdorimit të veglës, mos mbani doreza për të mbrojtur fytyrën. pune prej lecke sepse ato mund të ngecin. Ngecja e dorezave të punës prej lecke në pjesët lëvizëse mund të rezultojë në lëndime personale. Shërbimi Bëjini shërbim veglës elektrike nga një person i kualifikuar për riparime, duke përdorur vetëm pjesë...
  • Page 268 rrit gjasat e lëndimit nga flakja e sendeve. Mos e fusni ose hiqni çelësin e bllokimit në shi. Mos e përdorni kositësen e barit në bar të lagësht. Ecni, mos vraponi asnjëherë. Kjo Përdorimi redukton rrezikun e së rrëshqitjes dhe të rënies, Ndalojeni kositësen dhe hiqni çelësin e veprime të cilat mund të shkaktojnë lëndime. bllokimit dhe sigurohuni që të gjitha pjesët 12.
  • Page 269: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë

    rrotulluese. Kujdes - Disqet rrëshqasin pasi të specifikuara në këtë manual. kositësja fiket. Bëni kujdes gjatë rregullimit të kositëses për 14. Asnjëherë mos u përpiqni të bëni rregullime të parandaluar ngecjen e gishtave në disqet që të lartësisë së prerjes ndërkohë që kositësja lëvizin dhe në...
  • Page 270 i njohin këto udhëzime të përdorin kositësen. 16. Mbajini këmbët dhe duart larg disqeve Rregullat vendore mund të kufizojnë moshën e rrotulluese. Kujdes - Disqet rrëshqasin pasi përdoruesit. kositësja fiket. Mos e përdorni kurrë kositësen nëse ka njerëz 17. Përdorni vetëm disqet origjinale të prodhuesit pranë, sidomos fëmijë...
  • Page 271 31. Mos e anoni kositësen kur ndizni motorin, dhe frekuenca e furnizimit me energji të përveçse kur kositësja duhet të anohet për t’u përputhen me specifikimet e dhëna në pllakën e identifikimit. Ne rekomandojmë përdorimin ndezur. Në këtë rast mos e anoni më shumë nga sa është...
  • Page 272 çelësit të jetë e lëshuar dhe levën e çelësit, pa shtypur butonin e bllokimit. kordoni të shkëputet nga furnizimi me energji. Kërkojini qendrës lokale të shërbimit të Makita që ta riparojë. PARALAJMËRIM: Mos e lidhni ose shkëputni kordonin zgjatues me duar të...
  • Page 273 Treguesi i nivelit të koshit të barit KUJDES: Nëse bari i prerë ose objekte të huaja bllokojnë pjesën e brendshme të trupit të Treguesi i nivelit të koshit të barit hapet gjatë kositjes kositëses, sigurohuni që të fikni energjinë dhe nëse koshi i barit nuk është plot. Nëse koshi i barit më pas shkëputni kordonin zgjatues nga priza e është plot, treguesi i nivelit mbyllet gjatë kositjes. Nëse energjisë.
  • Page 274 Hapni kapakun e pasmë dhe më pas hiqni koshin e barit. KUJDES: Kur kryeni mirëmbajtje, gjithmonë ► Fig.38: 1. Kapaku i pasmë 2. Koshi i barit vishni doreza. Vendosni lartësinë e kositjes me levën Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, rregulluese. riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Për ELM3320/ELM3720: kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë Vendosni lartësinë e kositjes në “1”. pjesë këmbimi të Makita-s. ► Fig.39: 1. Leva e rregullimit Mirëmbajtja pas kositjes Për ELM4120: Vendosni lartësinë e kositjes në “2”. Pas kositjes, fshijeni makinerinë me një leckë të thatë ► Fig.40: 1. Leva e rregullimit ose një leckë të njomur në ujë me sapun. Gjithashtu,...
  • Page 275 1,5 mm Përpara dhe gjatë përdorimit, kontrolloni kordonin e furnizimit me rrymë dhe kordonin zgjatues për dëmtim. Mos e përdorni pajisjen nëse kordoni është dëmtuar ose konsumuar. Mbajeni kordonin zgjatues larg elementeve prerëse. Nëse kordoni dëmtohet gjatë përdorimit, shkëputeni kordonin menjëherë nga furnizimi me energji. Mos e prekni kordonin përpara se të jetë shkëputur furnizimi me energji. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Disku i kositëses 275 SHQIP...
  • Page 276 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Обороти на празен ход 3 400 мин Височина на рязане 20 мм – 55 мм 20 мм – 75 мм Ширина на рязане 330 мм 370 мм 410 мм Номер на част на резервен диск на косачката YA00000731 YA00000732 YA00000733 Размери По време на работа (с кошни- Д: 1 040 мм до 1 Д: 1 140 мм до 1 Д: 1 255 мм до 1 (Д x Ш x В) цата за трева) 230 мм 330 мм 470 мм Ш: 380 мм Ш: 415 мм Ш: 460 мм В: 870 мм до 1 В: 890 мм до 1 В: 955 мм до 1 110 мм...
  • Page 277 въз основа на оценка на риска в реални работни условия (като се вземат предвид всички етапи на работния цикъл, като например момента на изключване на инструмента, работата на празен ход, както и времето на задействане). ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) Вибрации на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се Общата стойност на вибрациите (сума от три осови използва(т) за сравняване на инструменти. вектора), определена съгласно EN IEC 62841-4-3: ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стой- Модел ELM3320 ност(и) на вибрациите може да се използва(т) Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с или по-малко също и за предварителна оценка на вредното Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с въздействие. Модел ELM3720 Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с...
  • Page 278: Предупреждения За Безопасност

    трябва да съответства на контакта. В ника- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибра- къв случай не правете промени по щепсела. циите при работа с електрическия инструмент Не използвайте адаптери за щепсела при може да се различава от обявената(ите) стой- работа със заземени електрически инстру- ност(и) в...
  • Page 279 "Изключено", преди да свържете захранва- инструмент ще свършите работа по-добре нето и/или батериите, когато вземате или и безопасно, със скоростта, за която е носите инструмента. Носенето на електри- предназначен. чески инструменти с пръст, поставен на прекъс- Не ползвайте електрическия инструмент, вача, и включването на инструменти с включен ако не може да се включи или изключи от прекъсвач предизвикват злополуки. прекъсвача. Инструмент, който не може да се Преди да включите инструмента, махнете включва и изключва от прекъсвача, е опасен и всички ключове, ползвани за регулиране. трябва да се ремонтира.
  • Page 280: Допълнителни Предупреждения За Безопасност

    управление, хлъзгане и падане, което може да Предупреждения за безопасна доведе до телесно нараняване. работа с косачката 13. При работа по наклони, винаги стъпвайте сигурно, винаги работете напречно на Не използвайте косачката при лоши атмос- наклоните, никога нагоре или надолу и ферни условия, особено когато има риск от бъдете изключително внимателни при светкавици. Това намалява риска да бъдете...
  • Page 281 Не поставяйте и не изваждайте фиксиращия 12. Когато вдигате или държите косачката, не я ключ под дъжда. хващайте за подаващите се режещи ножове или режещи ръбове. Работа 13. Дръжте ръцете и краката си далеч от вър- Спрете косачката, отстранете фиксиращия тящите...
  • Page 282: Важни Инструкции За Безопасност

    Редовно проверявайте и поддържайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте косачката. комфорта от познаването на продукта (при- За да сте сигурни, че оборудването е в добит при дългата му употреба) да замени добро работно състояние, поддържайте стриктното спазване на правилата за безопас- всички гайки, болтове и винтове здраво ност...
  • Page 283 21. Ако забележите нещо необичайно, неза- бавно спрете работа. Изключете косачката и извадете захранващия кабел от контакта. След това проверете косачката. 22. Никога не се опитвайте да регулирате височината на колелата, докато косачката работи. 23. Освободете лоста на прекъсвача и изча- кайте...
  • Page 284 близост до въртящи се части или под тях. 49. Погрижете се напрежението и честотата на Никога не заставайте пред изходния отвор. захранващия източник да съответстват на спецификациите, посочени върху иденти- 34. Не транспортирайте косачката, докато е фикационната табелка. Препоръчваме да се включена. използва изключвател на веригата с диферен- 35.
  • Page 285: Описание На Функциите

    косачката, когато регулирате височината на Закрепете кабелите със скобите, както е пока- косене. зано на фигурата. ► Фиг.7: 1. Скоба Можете да регулирате височината на косене в диапазона 20 мм до 55 мм (за ELM3320/ELM3720) Монтиране на кошницата за трева или 20 мм до 75 мм (за ELM4120). Височината на косене може да се регулира на 3 нива (за ELM3320/ Прикрепете тръбите на кошницата за трева ELM3720) или на 7 нива (за ELM4120). към рамката. За ELM3320/ELM3720 ► Фиг.8: 1. Тръба 2. Рамка ► Фиг.12: 1. Регулиращ лост Отворете задния капак. За ELM4120 ► Фиг.9: 1. Заден капак ► Фиг.13: 1. Регулиращ лост Закачете кошницата за трева от задната страна Дръжте ръкохватката с една ръка, а с другата ръка на машината. преместете регулиращия лост. ► Фиг.10 ► Фиг.14: 1. Регулиращ лост...
  • Page 286 телния кабел от електрическия контакт, след което машината, ако се включва, когато натиснете отстранете заклещилия се материал и оставете лоста на прекъсвача, без да сте натиснали машината да се охлади няколко минути, преди да я бутона за деблокиране. Обърнете се към мест- включите отново. ния сервизен център на Makita за извършване ЗАБЕЛЕЖКА: Максималнотоковото реле може да на ремонти. се активира при захващане на мокра или дълга трева в основния корпус на машината. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не деактиви- райте...
  • Page 287 дисковете са спрели напълно да се движат. Можете да съхранявате машината и по следния начин. ВНИМАНИЕ: Винаги носете ръкавици, когато извършвате поддръжка. Изключете удължителния кабел. ► Фиг.37: 1. Удължителен кабел. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и Отворете задния капак и извадете кошницата НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- за трева. ката или регулирането трябва да се извършват от ► Фиг.38: 1. Заден капак 2. Кошница за трева упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате Настройте височината на косене посредством резервни части от Makita. регулиращия лост. Поддръжка след косене За ELM3320/ELM3720: Настройте височината на косене на „1“. След косене избършете машината със суха кърпа ► Фиг.39: 1. Регулиращ лост или кърпа, накисната в сапунена вода. Освен това 287 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 288 може да падне и това да доведе до нараняване. Поставете лостовете в отворено положение, докато държите здраво горната ръкохватка. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването ► Фиг.44: 1. Лост на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото Сгънете горната ръкохватка. ръководство. Използването на други аксесоари ► Фиг.45: 1. Горна ръкохватка или накрайници може да доведе до опасност от Смяна на диска на косачката телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
  • Page 289 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Brzina bez opterećenja 3.400 min Visina rezanja 20 mm – 55 mm 20 mm – 75 mm Širina reza 330 mm 370 mm 410 mm Kataloški broj zamjenske oštrice kosilice YA00000731 YA00000732 YA00000733 Dimenzije Tijekom rada (s košem za D: 1.040 mm – D: 1.140 mm –...
  • Page 290: Električno Napajanje

    Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice izračunata u skladu s EN IEC 62841-4-3: ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. Model ELM3320 Emisija vibracija (a ) : 2,5 m/s ili manje UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da iden- Neodređenost (K): 1,5 m/s...
  • Page 291: Sigurnosna Upozorenja

    Međutim, korisnici pejsmejkera i sličnih medicin- SIGURNOSNA skih uređaja trebaju se posavjetovati s proizvođa- čem uređaja i/ili liječnikom prije rada s električnim UPOZORENJA alatom. Ne dodirujte utikač golim rukama. Opća sigurnosna upozorenja za 10. Ako je kabel oštećen, neka ga zamijeni proi- zvođač ili njegov posrednik kako bi se izbjegla električne ručne alate opasnost po sigurnost. Osobna sigurnost UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna Budite na oprezu, gledajte što radite i koristite...
  • Page 292 osoba, koristeći samo identične rezervne dijelove. Na taj se način održava sigurnost elek- tričnog alata. Slijedite upute za podmazivanje i izmjenu pribora. Sigurnosna upozorenja za kosilicu za travu Kosilicu za travu nemojte upotrebljavati u lošim vremenskim uvjetima, osobito kada postoji opasnost od udara munje. Time se smanjuje mogućnost udara munje. Pažljivo pregledajte ima li životinja na Poslodavac je odgovoran za provedbu mjere području na kojem će se kosilica za travu upo- obveznog nošenja zaštitne opreme za ruko-...
  • Page 293: Dodatna Sigurnosna Upozorenja

    raditi uz ili niz padinu i budite iznimno oprezni • Temeljito pregledajte je li kosilica prilikom promjene smjera. Time se umanjuje oštećena. opasnost od gubitka nadzora, proklizavanja ili • Zamijenite oštricu ako je na bilo koji pada što može prouzročiti tjelesne ozljede. način oštećena. Popravite oštećenja prije 14. Budite vrlo oprezni kada se krećete unatrag ponovnog pokretanja i nastavka rada s ili vučete kosilicu za travu prema sebi.
  • Page 294: Važne Sigurnosne Upute

    18. Nemojte povlačiti kosilicu unatrag osim ako prljavštinu s njega i u potpunosti ga osušite to nije nužno. Ako morate odmaknuti kosilicu prije skladištenja.Ovisno o godišnjem dobu ili području, postoji rizik od kvara zbog smrzavanja. od ograde ili drugih sličnih prepreka, pogledajte prema dolje i unatrag prije i tijekom pomicanja Električna sigurnost unatrag. Izbjegavajte opasno okruženje. Stroj nemojte 19. Isključite motor i pričekajte dok se oštrica u upotrebljavati na vlažnim ili mokrim mjestima potpunosti ne zaustavi prije uklanjanja hva- niti ga izlagati kiši. Ulazak vode u stroj može...
  • Page 295 ili maknuli s puta ili zbog bilo kojeg drugog razloga koji bi vas mogao omesti u poslu. 24. Predmeti udareni oštricom kosilice za travu mogu uzrokovati ozbiljne ozljede. Travnjak uvijek treba pažljivo pregledati i treba ukloniti sve predmete prije košenja. 25.
  • Page 296: Sklapanje Ručke

    38. Kosite ukoso na padinama, nikad u smjeru UPOZORENJE: Ovaj proizvod proizvodi gore i dolje. Budite krajnje oprezni kod pro- elektromagnetsko polje tijekom rada. To polje mjene smjera na padinama. Nemojte kositi na može u određenim okolnostima utjecati na prestrmim padinama. aktivne ili pasivne medicinske implantate.
  • Page 297: Uključivanje I Isključivanje

    Visinu košenja možete podesiti u rasponu od 20 mm do ► Sl.18: 1. Krilasta matica 2. Oznaka 3. Strelica 55 mm (za ELM3320/ELM3720) ili 20 mm do 75 mm (za ELM4120). Visina košenja može se podesiti u 3 razine Sustav za zaštitu motora (za ELM3320/ELM3720) ili 7 razina (za ELM4120). (prekostrujni relej) Za model ELM3320/ELM3720 ► Sl.12: 1. Ručica za podešavanje...
  • Page 298 OPREZ: Prilikom obavljanja održavanja uvijek Čvrsto držite ručku objema rukama prilikom košenja. nosite rukavice. ► Sl.20 Preporučena brzina košenja je približno jedan metar u Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- četiri sekunde. zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ► Sl.21 ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. Košenje započnite u blizini strujne utičnice kako biste Održavanje nakon košenja bili sigurni da produžni kabel ne postaje prepreka. ► Sl.22: 1. Strujna utičnica 2. Produžni kabel Nakon košenja obrišite stroj suhom krpom ili krpom Nemojte dozvoliti da produžni kabel prolazi ispod stroja namočenom u vodu sa sapunicom. Također, mekom ili da se zaplete ispod stroja. četkom iščetkajte odrezanu travu ili prljavštinu s oštrica. ► Sl.23 NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, ► Sl.24...
  • Page 299: Dodatni Pribor

    ► Sl.43 OPREZ: Uređaj obavezno držite u zatvorenom OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- prostoru i postavite ga na ravnu površinu. U pro- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita tivnom stroj bi mogao pasti i uzrokovati ozljede. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- Stroj se može spremiti i tako da se ručka preklopi. čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 300 NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporu- čiti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni mogu biti različiti ovisno o zemlji. 300 HRVATSKI...
  • Page 301 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Брзина без оптоварување 3.400 мин. Висина на сечењето 20 мм - 55 мм 20 мм - 75 мм Ширина на сечењето 330 мм 370 мм 410 мм Број на дел на резервно сечило на косилка YA00000731 YA00000732 YA00000733 Димензии При работа (со корпа за Д: 1.040 мм до Д: 1.140 мм до Д: 1.255 мм до (Д x Ш x В) трева) 1.230 мм 1.330 мм 1.470 мм Ш: 380 мм Ш: 415 мм Ш: 460 мм В: 870 мм до В: 890 мм до В: 955 мм до 1.110 мм 1.120 мм 1.230 мм...
  • Page 302 (земајќи ги предвид сите делови на работниот циклус, како периодите кога електричниот алат е исклучен и кога работи во празен од, не само кога е активен). НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на Вибрации номиналната јачина на вибрациите е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума може да се користи за споредување алати. на три оски) одредена во согласност со EN IEC НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на 62841-4-3: номиналната јачина на вибрациите може да Модел ELM3320 се користи и како прелиминарна процена за Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с или помалку изложеност. Отстапување (K): 1,5 м/с Модел ELM3720 Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с или помалку Отстапување (K): 1,5 м/с...
  • Page 303 Никогаш и никако не менувајте го ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на електричниот приклучок. Не користете вибрациите при фактичкото користење на електрични приклучоци-адаптери алатот може да се разликува од номиналната со заземјени електрични алати. вредност(и), зависно од начинот на којшто Немодифицираните електрични приклучоци и се користи алатот, особено од тоа како вид соодветните штекери го намалуваат ризикот од...
  • Page 304 ги намали физичките повреди. за конкретната примена. Со правилниот електричен алат, подобро и побезбедно ќе ја Спречете ненамерно стартување. Уверете се завршите работата, како и со предвидената дека прекинувачот е во исклучена положба брзина. пред поврзување во извор на електрична енергија и/или на батерија, пред подигање Не користете го електричниот алат ако или носење на алатот. Ако електричните не...
  • Page 305 13. Кога работите на падини, секогаш Безбедносни предупредувања за внимавајте како газите, секогаш работете косилката напречно, никогаш нагоре или надолу и бидете исклучително внимателни кога ја Не користете ја косилката при лоши менувате насоката. Ова го намалува ризикот временски услови, особено кога има ризик од губење на контролата, лизгање и паѓање, од...
  • Page 306 блокирање на дожд. 12. Не фаќајте ги изложените сечила или рабови за сечење кога ја кревате или Работење држите косилката. Сопрете ја косилката и извадете го клучот 13. Држете ги рацете и стапалата подалеку од за блокирање, потоа осигурете се дека сите сечилата...
  • Page 307 опремата е во безбедна работна состојба. ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ Често проверувајте дали корпата за трева УПАТСТВА е изабена или дотраена. За складирање, секогаш погрижете се корпата за трева да е празна. Заменете ја изабената корпа за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите трева со нова, фабрички заменета, заради безбедносни...
  • Page 308 оштетување или истрошеност. Ако 25. Ако косилката удри во туѓ предмет, следете кабелот се оштети при користењето, ги овие чекори: - Запрете ја косилката, отпуштете го веднаш исклучете го од напојувањето. Не допирајте го кабелот пред да го исклучите лостот на прекинувачот и почекајте додека напојувањето.
  • Page 309 - проверете дали има оштетувања, ризици од повреда и штета. Следниве опасности - заменете ги или поправете ги сите може да настанат во врска со структурата и дизајнот оштетени делови, на производот. - проверете ги и прицврстете ги сите Оштетувања на здравјето што резултираат олабавени делови. од емисијата на вибрации ако производот се 37. Бидете внимателни при нагодувањето користи во текот на долги временски периоди на косилката и спречете заглавување или со него не се управува соодветно и не се на...
  • Page 310 на лостовите од надворешната страна на рачката Може да ја нагодите висината на косење во опсегот и затегнете ги навртките со клучот за да ја од 20 мм до 55 мм (за ELM3320/ELM3720) или 20 мм прицврстите рачката. до 75 мм (за ELM4120). Висината на косењето може ► Сл.6: 1. Лост 2. Навртка да се нагоди на 3 нивоа (за ELM3320/ELM3720) или 7 нивоа (за ELM4120). Прицврстете ги каблите со стегите како што е За ELM3320/ELM3720 покажано на сликата. ► Сл.12: 1. Лост за нагодување ► Сл.7: 1. Стега За ELM4120 Монтирање на корпата за трева ► Сл.13: 1. Лост за нагодување Држете ја рачката со едната рака и движете го Прикачете ги цевките од корпата за трева на лостот за нагодување со другата рака. рамката. ► Сл.14: 1. Лост за нагодување ► Сл.8: 1. Цевка 2. Рамка НАПОМЕНА: Направете пробно косење на Отворете го задниот капак. тревата на поневидливо место за да ја добиете ► Сл.9: 1. Заден капак...
  • Page 311 Нагодување на висината на ВНИМАНИЕ: Монтирајте ја корпата за рачката трева пред да работите со машината. ЗАБЕЛЕШКА: Оваа машина користете ја само Висината на рачката може да се нагоди на три за косење тревници. Не косете плевел со оваа нивоа. Одвртете ги рачните навртки додека ја машина. држите рачката, нагодете ја висината на рачката така што ќе ја порамните стрелката со една од Цврсто држете ја рачката со двете раце при ознаките и потоа затегнете ги рачните навртки. косењето. ► Сл.18: 1. Рачна навртка 2. Ознака 3. Стрелка ► Сл.20 Систем...
  • Page 312 секогаш носете ракавици. Отворете го задниот капак и отстранете ја За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА корпата за трева. на производот, поправките, одржувањата или ► Сл.38: 1. Заден капак 2. Корпа за трева дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш Поставете ја висината на косење со лостот за со резервни делови од Makita. нагодување. Одржување после косење За ELM3320/ELM3720: Поставете ја висината на косење на „1“. После косење, избришете ја машината со сува крпа ► Сл.39: 1. Лост за нагодување или крпа натопена во сапуница. Исто така, користете мека четка за да ја исчеткате исечената трева и За ELM4120: земја од сечилата. Поставете ја висината на косење на „2“. ► Сл.40: 1. Лост за нагодување ЗАБЕЛЕШКА: За чистење, не користете нафта, бензин, разредувач, алкохол или...
  • Page 313 ► Сл.49: 1. Сечило на косилка 2. Клуч 3. Чепче Продолжен кабел Треба да користите само продолжни кабли за надворешна употреба, ПВЦ или гумени кабли за обични работни услови, со површина на напречен пресек не помала од 1,5 мм Пред и за време на употребата, проверете дали се оштетени каблите за напојување и продолжните кабли. Не користете го апаратот ако кабелот е оштетен или истрошен. Чувајте го продолжниот кабел подалеку од елементи за сечење. Ако кабелот се оштети при употребата, веднаш исклучете го од напојувањето. Не допирајте го кабелот пред да го исклучите напојувањето. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. 313 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 314: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Брзина без оптерећења 3.400 мин Висина кошења 20 мм – 55 мм 20 мм – 75 мм Ширина кошења 330 мм 370 мм 410 мм Број дела резервног сечива косилице YA00000731 YA00000732 YA00000733 Димензијe Током рада (са корпом за Д: 1.040 мм до Д: 1.140 мм дo Д: 1.255 мм дo (Д х Ш х В) траву) 1.230 мм 1.330 мм 1.470 мм Ш: 380 мм Ш: 415 мм Ш: 460 мм В: од 870 мм до В: од 890 мм до В: од 955 мм до 1.110 мм 1.120 мм...
  • Page 315 Вредност емисије вибрација током стварне примене електричног алата може се разликовати од декларисане Укупна вредност вибрација (векторски збир по три вредности у зависности од начина на који се осе) одређена је према стандарду EN IEC 62841-4-3: користи алат, а посебно која врста предмета се Модел ELM3320 обрађује. Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или мања Несигурност (K): 1,5 м/с УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте...
  • Page 316 за спољашњу употребу смањујете ризик од БЕЗБЕДНОСНА струјног удара. УПОЗОРЕЊА Ако сте приморани да радите с електричним алатом на влажним местима, користите извор напајања заштићен уређајем диференцијалне струје (ФИД склопка). Општа безбедносна упозорења за Коришћењем уређаја диференцијалне струје електричне алате смањујете ризик од струјног удара. Препоручује се да користите напајање УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна преко...
  • Page 317 да су они прикључени и да се правилно или слепљивања покретних делова, да ли користе. Уређаји за прикупљање прашине могу су неки делови поломљени и да ли постоји неки други проблем који може да утиче на да умање ризик од несреће проузроковане рад електричног алата. Ако је електрични прашином. алат оштећен, поправите га пре коришћења. Немојте...
  • Page 318 Додатна безбедносна упозорења Оштећен кабл за напајање или продужни кабл може изазвати електрични удар, пожар и/или Обука озбиљну повреду. Пажљиво прочитајте упутства. Упознајте Често проверавајте да ли је хватач за траву се са управљачким елементима и похабан или оштећен. Похабан или оштећен одговарајућом употребом косилице. хватач за траву повећава опасност од повреда. Никада немојте дозволити да косилицу Немојте уклањати штитнике. Штитници користе...
  • Page 319 Никада немојте користити косилицу са заустави. Водите рачуна о томе да се сечива неисправним штитницима или штитовима, успорено заустављају након искључивања. без постављених заштитних делова, на 20. Када користите машину на блатњавом пример штитника и/или корпе за траву. тлу, влажној површини под нагибом или Косилицу користите само под дневним клизавој површини, обратите пажњу на светлом...
  • Page 320 13. Обавите преглед или одржавање на месту лице, како бисте заштитили лице. на коме се може избећи киша. 14. Након коришћења машине уклоните накупљену прљавштину и потпуно осушите машину пре одлагања.У зависности од годишњег доба или области, постоји ризик од квара због замрзавања. Заштита од струје Избегавајте опасна окружења. Немојте користити...
  • Page 321 23. Отпустите полугу прекидача и сачекајте да делови потпуно заустављени се ротирање сечива заустави пре преласка - кад год остављате косилицу, преко прилазних путева, пешачких стаза, - пре уклањања страног тела или друма и било којих површина прекривених отпушавања цеви, - пре...
  • Page 322 машину ако су под надзором или су добили ► Слика3: 1. Ручка упутства за безбедну употребу ове машине Подесите висину ручке поравнавајући стрелицу и разумеју потенцијалне опасности у вези са ознаком. са њеном употребом. Деца не смеју да ► Слика4: 1. Навртка 2. Ознака 3. Стрелица чисте машину и да обављају корисничко одржавање без надзора. Притегните навртке.
  • Page 323 подешавате висину кошења. Висину ручки је могуће подесити у три нивоа. Висину кошења можете да подешавате у опсегу од Олабавите навртке док држите ручку, па подесите 20 мм до 55 мм (за ELM3320/ELM3720) или 20 мм висину ручке поравнавајући стрелицу са једном од до 75 мм (за ELM4120). Висина кошења може да се ознака. Затим притегните навртке. подеси у 3 нивоа (за ELM3320/ELM3720) или 7 нивоа ► Слика18: 1. Навртка 2. Ознака 3. Стрелица (за ELM4120). За ELM3320/ELM3720 Систем заштите мотора (релеј за ► Слика12: 1. Полуга за подешавање струјно преоптерећење) За модел ELM4120 ► Слика13: 1. Полуга за подешавање УПОЗОРЕЊЕ: Ако се машина изненада Држите ручку једном руком, а другом померајте заустави током рада, отпустите полугу полугу за подешавање.
  • Page 324 потврдите да су се сечива потпуно зауставила. Смерница брзине кошења је приближно један метар на четири секунде. ПАЖЊА: Приликом вршења одржавања ► Слика21 увек носите рукавице. Почните са кошењем у близини утичнице, да бисте БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо се уверили да продужни кабл не представља само ако поправке, свако друго одржавање или препреку. подешавање, препустите овлашћеном сервису ► Слика22: 1. Утичница 2. Продужни кабл компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Немојте дозволити да продужни кабл пролази испод Makita. машине или да се упетља у њу. Одржавање након кошења ► Слика23 ► Слика24 Након кошења пребришите машину сувом Линије са обе стране главног тела представљају тканином или тканином потопљеном у сапуницу. смернице за ширину кошења. Користећи линије Такође, меканом четком очеткајте остатке траве и...
  • Page 325 ОПЦИОНИ ПРИБОР затвореном простору и поставите је на равну површину. У супротном, машина може да падне и изазове повреду. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су Машину можете да одложите и тако што ћете јој предвиђени за употребу са алатом Makita савити ручку. описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе ПАЖЊА: Пре него што отворите полуге, до повреда. Користите делове прибора или чврсто ухватите горњу ручку. У супротном, опрему искључиво за предвиђену намену.
  • Page 326: Destinaţia De Utilizare

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Turaţie în gol 3.400 min Înălţime de tăiere 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm Lăţime de tăiere 330 mm 370 mm 410 mm Numărul piesei de schimb pânză mașină de tuns iarba YA00000731 YA00000732 YA00000733 Dimensiuni În timpul funcționării (cu coș L: 1.040 mm - L: 1.140 mm - L: 1.255 mm -...
  • Page 327 (valorile) nivelului declarat, în funcţie de Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) modul în care unealta este utilizată, în special ce determinată conform EN IEC 62841-4-3: fel de piesă este prelucrată. Model ELM3320 Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi Marjă de eroare (K): 1,5 m/s...
  • Page 328 puţin este întotdeauna recomandată. AVERTIZĂRI DE Maşinile electrice pot produce câmpuri elec- SIGURANŢĂ tromagnetice (CEM), care nu sunt dăunătoare pentru utilizator. Cu toate acestea, utilizatorii sti- mulatoarelor cardiace și ai altor dispozitive medi- cale similare, trebuie să contacteze producătorul Avertismente generale de siguranţă dispozitivului și/sau medicul pentru recomandări pentru maşinile electrice înainte de a utiliza această maşină electrică. Nu atingeţi fişa cu mâinile umede. AVERTIZARE Citiți toate avertizările privind 10.
  • Page 329 Noua Zeelandă. În Australia/Noua Zeelandă nu permit manipularea și controlul maşinii în con- se solicită în mod legal şi purtarea unei măşti diții de siguranță în situații neașteptate. obligatorii pentru a vă proteja faţa. Atunci când utilizați maşina, nu purtați mănuși de lucru din material textil, care ar putea rămâne blocate. Blocarea mănușilor de lucru din material textil în piesele mobile ar putea rezulta în vătămări corporale.
  • Page 330 contactul cu pânza aflată în mișcare. persoane înainte de a tunde iarba. Opriţi maşina de tuns iarba dacă intră o persoană în 10. În timpul utilizării mașinii de tuns iarba, purtați zonă. întotdeauna pantaloni lungi. Pielea expusă crește probabilitatea de rănire din cauza obiecte- Nu introduceți cheia de blocare în mașina de lor aruncate. tuns iarba până...
  • Page 331 decât este strict necesar şi ridicaţi numai par- la conducte şi la cabluri. tea care se află la distanţă de operator. Aveţi Întreţinere şi depozitare grijă întotdeauna ca ambele mâini să fie în Verificaţi şi întreţineţi periodic maşina de tuns poziţia de operare înainte de a pune din nou iarba.
  • Page 332: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    este deteriorat în timpul utilizării, deconectați INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE imediat cablul de la sursa de alimentare. Nu PRIVIND SIGURANŢA atingeți cablul înainte de a deconecta sursa de alimentare. Nu utilizați mașina de tuns iarba în cazul în care cablul este deteriorat sau uzat. AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele de Operaţi maşina de tuns iarba doar la lumina...
  • Page 333 pentru a detecta eventuale deteriorări. când schimbaţi direcţia pe suprafeţele încli- - Înlocuiţi pânza dacă s-a deteriorat în vreun nate. Nu tundeţi iarba pe o pantă excesiv de fel. Reparaţi orice defecţiune înainte de a abruptă. reporni şi continua operarea maşinii de tuns 39.
  • Page 334 ► Fig.3: 1. Mâner piciorul sub maşină atunci când reglaţi înălţimea de tundere a ierbii. Reglați înălțimea mânerului aliniind săgeata cu marcajul. Puteți regla înălțimea de tundere de la 20 mm până ► Fig.4: 1. Piuliţă moletată 2. Marcaj 3. Săgeată la 55 mm (pentru ELM3320/ELM3720) sau de la 20 mm până la 75 mm (pentru ELM4120). Înălțimea de Strângeți piulițele moletate. tundere poate fi reglată pe 3 niveluri (pentru ELM3320/ ► Fig.5: 1. Piuliţă moletată ELM3720) sau 7 niveluri (pentru ELM4120). Atașați mânerul superior introducând pârghiile Pentru ELM3320/ELM3720 din afara mânerului, iar apoi strângeți piulițele cu cheia...
  • Page 335 OPERAREA mașinii. Nu utilizaţi niciodată mașina dacă por- neşte atunci când trageți pârghia de comutare fără a apăsa butonul de blocare. Adresaţi-vă cen- trului local de service Makita pentru efectuarea Tunderea ierbii reparaţiilor. AVERTIZARE: Înainte de a tunde iarba, dega- AVERTIZARE: Nu dezactivaţi niciodată...
  • Page 336 întreținerea. ► Fig.38: 1. Capac posterior 2. Coş pentru iarbă Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- Setați înălțimea de tundere a ierbii cu maneta de sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare. reglare trebuie executate de centre de service Makita Pentru ELM3320/ELM3720: autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de Setați înălțimea de tundere a ierbii la „1”. schimb Makita. ► Fig.39: 1. Pârghie de reglare Întreținere după operația de tundere...
  • Page 337: Accesorii Opţionale

    Folosiţi accesoriile sau piesele ATENŢIE: auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- Înainte de a deschide pârghiile, voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror țineți bine de mânerul superior. În caz contrar, mânerul poate cădea, cauzând accidentări. alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele...
  • Page 338: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Швидкість у режимі холостого ходу 3 400 хв Висота скошування 20 мм – 55 мм 20 мм – 75 мм Ширина скошування 330 мм 370 мм 410 мм Змінне ріжуче полотно газонокосарки, номер деталі YA00000731 YA00000732 YA00000733 Габаритні розміри У робочому положенні (із Д: от 1 040 мм до 1 Д: от 1 140 мм до 1 Д: от 1 255 мм до 1 (Д х Ш х В) встановленою корзиною для 230 мм 330 мм 470 мм трави) Ш: 380 мм Ш: 415 мм Ш: 460 мм В: от 870 мм до 1 В: от 890 мм до 1 В: от 955 мм до 1 110 мм...
  • Page 339 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня- Загальна величина вібрації (векторна сума трьох тися від заявленого значення вібрації; осо- напрямків) визначена згідно з EN IEC 62841-4-3: бливо сильно на це впиває тип деталі, що Модель ELM3320 оброблюється. Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше Похибка (K): 1,5 м/с ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні Модель ELM3720 запобіжні...
  • Page 340 електроінструмента, підтягування його або ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО витягування вилки з розетки. Тримайте шнур подалі від джерел нагрівання, ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ мастил, гострих країв або рухомих частин. Ушкоджений або сплутаний шнур збільшує БЕЗПЕКИ ризик ураження електричним струмом. При роботі з електроінструментом поза при- міщенням використовуйте подовжувач, роз- Загальні застереження щодо рахований...
  • Page 341 забезпечує краще управління електроінстру- витягнути акумулятор, якщо це можливо. ментом у непередбачених ситуаціях. Такі запобіжні заходи зменшують ризик випад- кового ввімкнення електроінструмента. Одягніться належним чином. Не слід одя- гати просторий одяг чи прикраси. Волосся Зберігайте електроінструменти в недоступ- й одяг повинні знаходитися на безпечній ному для дітей місці і не дозволяйте кори- відстані від рухомих деталей. Просторий стуватися...
  • Page 342 використовуватися газонокосарка, і прибе- або пересуваючи газонокосарку до себе. ріть з неї каміння, гілки, дроти, кістки та інші Завжди зважайте на те, що відбувається сторонні предмети. Предмети, що розліта- навколо. Це дасть змогу уникнути спотикання. ються, можуть спричинити травмування. 15. Не допускайте потрапляння шнура жив- Перед використанням газонокосарки лення під ріжучі полотна. Пошкоджений шнур завжди...
  • Page 343 нагляду; полотна, що обертається. Обережно! Полотна продовжують рух за інерцією після • перш ніж видаляти засмічення або вимкнення газонокосарки. прочищати трубки; 14. Заборонено регулювати висоту косіння під перед перевіркою та очищенням • час роботи двигуна, якщо газонокосарка інструмента або проведенням робіт на підтримує...
  • Page 344 перевіряйте корзину для трави на наяв- ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ ність ознак зношення або пошкодження. БЕЗПЕКИ Зберігати інструмент необхідно з порож- ньою корзиною для трави. Щоб гаранту- вати безпечне використання інструмента, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте усі застере- замініть зношену корзину для трави новою ження...
  • Page 345 примусово користувалися відповідним разі будь-якої ситуації, яка може відволікти захисним устаткуванням. вас від роботи. Перед використанням огляньте шнур жив- 24. Якщо ріжуче полотно газонокосарки натра- лення та подовжувальний шнур і переконай- пить на будь-який сторонній предмет, це теся у відсутності ознак пошкодження або може...
  • Page 346 - перед видаленням засмічення або прочи- 50. Дітям віком від 8 років, особам з обмеже- щенням трубки; ними фізичними, сенсорними або розумо- - перед перевіркою та очищенням вими здібностями та особам з недостат- інструмента або проведенням робіт на нім досвідом і знаннями дозволяється використовувати...
  • Page 347 УВАГА: У разі підʼєднання розʼєму елек- пускового важеля без натискання кнопки роз- блокування. Зверніться до місцевого сервіс- троживлення машини до подовжувального шнура вставте розʼєм у розетку до упору. ного центру компанії Makita для проведення ремонту. У разі підʼєднання подовжувального шнура закріпіть його на гачку рукоятки, як показано на малюнку, щоб ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено відклю- уникнути його відʼєднання у випадку надмірного...
  • Page 348 машину, відпустіть пусковий важіль. ► Рис.19 ► Рис.15: 1. Пусковий важіль 2. Кнопка розблокування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час використання газонокосарки обов’язково користуйтеся Індикатор рівня заповнення захисними окулярами з боковими щитками. корзини для трави ОБЕРЕЖНО: Якщо скошена трава або сто- ронні предмети застрягли всередині корпусу Індикатор рівня заповнення корзини для трави відчи- газонокосарки, вимкніть машину і відʼєднайте няється під час роботи, якщо корзина не заповнена.
  • Page 349: Технічне Обслуговування

    ► Рис.37: 1. Подовжувальний шнур ОБЕРЕЖНО: Завжди вдягайте рукавички перед проведенням обслуговування. Відчиніть задню кришку і зніміть корзину для трави. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- ► Рис.38: 1. Задня кришка 2. Корзина для трави дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- Налаштуйте висоту скошування за допомогою ними або заводськими сервісними центрами Makita важеля регулювання. із використанням запчастин виробництва компанії Модель ELM3320/ELM3720: Makita. Установіть висоту скошування «1». Обслуговування після ► Рис.39: 1. Важіль регулювання використання Модель ELM4120: Установіть висоту скошування «2». Після використання витирайте машину сухою ганчір- ► Рис.40: 1. Важіль регулювання кою або серветкою, змоченою мильною водою. Для видалення обрізків трави і бруду з ріжучих полотен Утримуючи рукоятку, послабте накатні гайки, використовуйте мʼяку щітку. потім трохи розширте рукоятку й складіть її.
  • Page 350: Додаткове Приладдя

    важелі, міцно візьміться за верхню рукоятку. ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне Недотримання цієї вимоги може призвести до обладнання рекомендовано використову- травм у разі падіння рукоятки. вати з інструментом Makita, зазначеним у цій Утримуючи верхню рукоятку, відкиньте важелі. інструкції з експлуатації. Використання будь- ► Рис.44: 1. Важіль якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування.
  • Page 351: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ELM3320 ELM3720 ELM4120 Число оборотов без нагрузки 3 400 мин Высота скашивания 20 мм – 55 мм 20 мм – 75 мм Ширина скашивания 330 мм 370 мм 410 мм Сменное лезвие газонокосилки, номер детали YA00000731 YA00000732 YA00000733 Размеры В рабочем положении (с Д: от 1 040 мм до 1 Д: от 1 140 мм до 1 Д: от 1 255 мм до 1 (Д х Ш х В) установленной корзиной для 230 мм 330 мм 470 мм травы) Ш: 380 мм Ш: 415 мм Ш: 460 мм В: от 870 мм до 1 В: от 890 мм до 1 В: от 955 мм до 1 110 мм...
  • Page 352: Источник Питания

    ные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких как выключение инструмента, работа без нагрузки и включение). ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- Вибрация пространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может Суммарное значение вибрации (сумма векторов по быть использовано для сравнения инструментов. трем осям), определенное в соответствии с EN IEC ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение 62841-4-3: распространения вибрации можно также исполь- Модель ELM3320 зовать для предварительных оценок воздействия. Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Погрешность (K): 1,5 м/с Модель ELM3720 Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Погрешность (K): 1,5 м/с Модель ELM4120 Распространение вибрации (a...
  • Page 353: Меры Безопасности

    соответствовать сетевой розетке. ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- Запрещается вносить какие-либо изме- ции во время фактического использования нения в конструкцию вилки. Для электро- электроинструмента может отличаться от заяв- инструмента с заземлением запрещается ленного значения в зависимости от способа использовать переходники. Розетки и вилки, применения инструмента и в особенности от не подвергавшиеся изменениям, снижают риск...
  • Page 354 защиты. Всегда надевайте защитные очки. Такие средства индивидуальной защиты, как маска от пыли, защитная нескользящая обувь, каска или наушники, используемые в соответ- ствующих условиях, позволяют снизить риск получения травмы. Не допускайте случайного запуска. Прежде чем подсоединять инструмент к источнику питания и/или аккумуляторной батарее, поднимать или переносить инструмент, убедитесь, что переключатель находится в выключенном положении. Переноска элек- троинструмента с пальцем на выключателе или подача питания на инструмент с включенным выключателем может привести к несчастному Ответственность за использование средств случаю.
  • Page 355 соответствии с данными инструкциями травмы. и в целях, для которых он предназначен, Ограждения должны всегда находиться на учитывая при этом условия и вид выпол- месте. Ограждения должны быть в рабочем няемой работы. Использование электроин- состоянии и установлены надлежащим струмента не по назначению может привести к образом. Плохо закрепленное, поврежденное возникновению опасной ситуации. или не работающее надлежащим образом Рукоятки...
  • Page 356 тяжелой травме. • Остановите газонокосилку, отпустите рычажный выключатель и дождитесь Дополнительные правила техники полной остановки лезвия. безопасности • Проверьте наличие повреждений и замените или отремонтируйте любые Инструктаж поврежденные детали. Внимательно прочитайте инструкции. • Проверьте, не разболтались ли каки- Ознакомьтесь со всеми элементами управ- е-либо...
  • Page 357: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    материала на людей. Не направляйте поток Чаще проверяйте надежность затяжки болта срезанного материала на стену или какой- крепления лезвия. либо предмет. Срезанный материал может Перед постановкой на хранение дайте отскочить в сторону оператора. Остановите косилке остыть. лезвия на время транспортировки по поверхно- При обслуживании лезвий следует помнить, сти из гравия. что лезвия могут двигаться даже при отклю- 18.
  • Page 358 дальнейшего использования. 10. Запрещается использовать газонокосилку во время дождя. Не позволяйте маленьким детям использо- Постоянно надежно удерживайте рукоятку. вать газонокосилку в качестве игрушки. 12. Соблюдайте осторожность на склонах. Не разрешайте детям и лицам, не знакомым 13. Передвигайтесь шагом, не бегите. с...
  • Page 359 26. Чаще проверяйте корзину для травы на движения на склонах. Не выполняйте предмет износа или повреждений. Помещая стрижку чересчур крутых склонов. устройство на хранение, обязательно очи- 39. Не мойте машину из шланга; не допускайте стите корзину для травы. Для обеспечения попадания...
  • Page 360: Описание Работы

    скашивания не подсовывайте руку или ногу под газонокосилку. Отрегулируйте высоту рукоятки, сопоставив стрелку с соответствующей меткой. Высоту скашивания можно регулировать в диапа- ► Рис.4: 1. Накатная гайка 2. Метка 3. Стрелка зоне от 20 мм до 55 мм (для ELM3320/ELM3720) или от 20 мм до 75 мм (дляELM4120). Модели ELM3320/ Затяните накатные гайки. ELM3720 имеют 3-ступенчатую, а модель ELM4120 ► Рис.5: 1. Накатная гайка — 7-ступенчатую регулировку высоты скашивания. Закрепите верхнюю рукоятку, вставив рычаги Модели ELM3320/ELM3720 с наружной стороны основной рукоятки, и затяните ► Рис.12: 1. Рычаг регулировки гайки гаечным ключом для надежной фиксации. ► Рис.6: 1. Рычаг 2. Гайка Модель ELM4120 ► Рис.13: 1. Рычаг регулировки Зафиксируйте шнуры зажимами, как показано на рисунке. Возьмитесь одной рукой за рукоятку, затем переме- ► Рис.7: 1. Зажим щайте рычаг регулировки второй рукой. 360 РУССКИЙ...
  • Page 361 Запрещается использовать устройство, если корпуса, система защиты двигателя (реле макси- оно включается сразу при зажимании рычаж- мальной токовой защиты) автоматически останав- ливает машину. В этом случае отсоедините вилку ного выключателя без нажатия кнопки разбло- удлинительного шнура от силовой розетки, удалите кировки. Обратитесь в местный сервисный центр Makita для ремонта. посторонние предметы, заклинившие двигатель, и дайте машине остыть в течение нескольких минут перед повторным включением. ОСТОРОЖНО: Запрещается отключать функцию блокировки или фиксировать кнопку ПРИМЕЧАНИЕ: Реле максимальной токовой...
  • Page 362 Рекомендованная скорость кошения должна состав- ВНИМАНИЕ: Всегда надевайте перчатки лять приблизительно один метр в четыре секунды. перед проведением обслуживания. ► Рис.21 Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и Начните работу недалеко от силовой розетки и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое удостоверьтесь, что удлинительный шнур не мешает техобслуживание или регулировку необходимо про- движению. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ► Рис.22: 1. Силовая розетка 2. Удлинительный или сервис-центрах предприятия с использованием шнур только сменных частей производства Makita. Следите, чтобы удлинительный шнур не попадал Обслуживание после под машину и не спутывался в зоне ее работы. ► Рис.23 использования ► Рис.24 После работы вытрите машину сухой тряпкой или Линии с обеих сторон корпуса показывают ширину салфеткой, смоченной мыльной водой. Для удале- скашиваемой полосы. Используйте их в качестве ния обрезков травы и грязи с поверхности лезвий направляющих, косите полосами. Чтобы равно- используйте мягкую щетку. мерно подстричь газон, захватывайте половину или ПРИМЕЧАНИЕ: третью часть предыдущей полосы. Запрещается использовать...
  • Page 363: Дополнительные Принадлежности

    Несоблюдение данного требования может при- вести к получению травм при падении рукоятки. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или Удерживая верхнюю рукоятку, откиньте рычаги. приспособления рекомендуются для исполь- ► Рис.44: 1. Рычаг зования с инструментом Makita, указанным в Сложите верхнюю рукоятку. настоящем руководстве. Использование других ► Рис.45: 1. Верхняя рукоятка принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- Замена лезвия газонокосилки надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.
  • Page 364 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium ELM3320- 29L(CE)-2411 Makita Corporation EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR, SV, NO, FI, LV, LT, ET, PL, HU, SK, CS, SL, SQ, BG, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan HR, МК, SR, RO,...

This manual is also suitable for:

Elm3720Elm4120

Table of Contents