Download Print this page
UPPAbaby MINU DUO Manual
UPPAbaby MINU DUO Manual

UPPAbaby MINU DUO Manual

Hide thumbs Also See for MINU DUO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Minu.Duo Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MINU DUO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UPPAbaby MINU DUO

  • Page 1 Minu.Duo Manual...
  • Page 11 0-4 mo...
  • Page 20 Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica North America, Central and South America WARNING NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Keep these instructions for future reference. Please read this manual carefully before using this product. Failure to follow instructions properly may result in serious injury to your child. This stroller seats two passengers.
  • Page 21 Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica ADVERTENCIA NUNCA DEJE AL NIÑO SIN VIGILANCIA. Conserva estas instrucciones para futuras consultas. Lee atentamente este manual antes de utilizar este producto. Si no se siguen las instrucciones correctamente, el niño puede sufrir lesiones graves. Este cochecito tiene capacidad para dos pasajeros. Cada asiento es adecuado desde el nacimiento hasta los 22,7 kg (50 lb) y 101 cm (40”).
  • Page 22 Amérique du Nord, Amérique Centrale et Amérique du Sud China MISE EN GARDE NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit. À défaut de suivre correctement ces instructions, vous risquez de blesser gravement votre enfant.
  • Page 23 Warning! Do not push the stroller on a road, ramp or dangerous place. Warning! Make sure stroller is fully assembled prior to use. Always push stroller slowly. Warning! Only use UPPAbaby approved accessories. Warning! Overloading or incorrect folding and use of non-approved spare parts may cause stroller damage, malfunction or unsafe condition.
  • Page 24 中国 China Warning! Should be used away from heat, the pool or the power of the immediate neighborhood. Warning! Keep away from fire. Warning! Please stop using the product and contact the customer service department if the wheel outer tire is severely worn Warning! Keep infants away from stroller canopy cover so as to avoid suffocation! You are personally responsible for the safety of your baby at all times.
  • Page 25 椅面向父母。 警告! 请勿将重量超过 9.1 公斤的物品放入储物篮中! 警告! 在调整婴儿车之前, 请务必先将孩子抱离婴儿车, 否则孩子可能会受伤。 警告! 调整安全带时请注意孩子。 警告! 安全带或束缚系统必须正确地扣合和使用。 警告! 请勿让婴幼儿玩耍婴儿车的束缚系统。 警告! 调整婴儿车座椅靠背时请务必小心。 警告! 请勿让婴幼儿在座椅上站立。 请务必使用双手推行婴儿车。 使用婴儿车期间, 婴幼儿必须坐在指定位置。 警告! 请勿在楼梯上推行婴儿车。 警告! 请勿在道路、 斜坡或危险的地方推行婴儿车。 警告! 在使用婴儿车之前, 请确保婴儿车已完整组装。 请务必慢速推行婴儿车。 警告! 只能使用 UPPAbaby 已经批准的配件。 警告! 超载或折叠不当以及使用未经批准的修补零件可能会导致婴儿车损坏、 出现故障 或处于不安全状态。 请务必阅读使用说明。...
  • Page 26 台灣 中国 警告! 使用婴儿车时, 应远离热源、 水池或邻近的电力设施。 警告! 切勿近火。 。 警告! 如果车轮外胎磨损严重, 请停止使用本产品并联系客户服务部门。 警告! 为避免窒息, 使塑料覆盖物远离婴儿。 在高低不平的地带推行时, 请小心使用, 避免造成伤害。 若无监护人看管, 婴幼儿不能在婴儿车内睡觉。 请勿使用非制造商提供的零配件对婴儿车进行变更或维修, 这可能会影响婴儿车的稳定 性或造成结构性损害。 制造商声明不对此类损害进行保修。 调整婴儿车时, 婴幼儿及其监护人应避免接触到车身的活动部件。 否则展开或折叠车架时 可能对手指或四肢造成伤害。 符合 GB 14748-2006 / CNS 12940 标准 0801-MND-CN...
  • Page 27 警告! 安全帶或約束系統必須正確安裝及使用。 警告! 請勿讓孩童玩耍嬰兒推車的安全帶。 警告! 調整嬰兒車椅背時請小心。 警告! 請勿讓孩童站在推車座椅上。 警告! 請勿在樓梯上推嬰兒車。 警告! 請勿將嬰兒車推行至不安全的道路、 坡道或危險的地方。 警告! 使用前, 請確保嬰兒車已完全組裝完畢。 請務必慢慢推嬰兒車。 警告! 僅限使用 UPPAbaby 核准的配件。 警告! 如果超載或不正確摺疊, 以及使用未經核准的備用零件, 可能導致嬰兒推車出現損 壞、 故障或不安全的狀況。 請務必閱讀說明書。 警告! 使用時, 請務必遠離熱源、 遊泳池或靠近的電源。 警告! 請遠離火源。 警告! 如果輪胎外側嚴重磨損, 請停止使用並聯絡客服部門。 警告! 請讓孩童遠離嬰兒推車遮陽篷或防塵罩, 以免窒息!...
  • Page 28 台灣 在不平坦的地形上移動時, 受傷的風險較高, 因此請務必小心使用。 無人照顧的孩童不可在本產品上睡眠。 置物籃的最大承重為 20 磅。 (9.1 公斤)。 請勿使用非製造商供應之產品改造或改裝本嬰兒車, 否則會導致非保固範圍內的功能性 故障或結構性損壞。 調整產品時, 幼童及成人都不可碰觸活動式零件。 展開或收摺車架時, 可能發生夾傷手指 或四肢的風險。 符合 GB 14748-2006, CNS 12940 標準 0801-MND-CN...
  • Page 30 Only UPPAbaby replacement parts should be used. It may be unsafe to use parts supplied by another manufacturer. Contact Customer Experience with any repair questions.
  • Page 31 Register your product at uppababy.com/register. LIMITED WARRANTY Your UPPAbaby product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of 2 years from the date of purchase under normal use and in compliance with the operating instructions. This warranty is not transferable and extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase from an authorized retailer.
  • Page 32 Solo deben emplearse piezas de repuesto UPPAbaby. Usar piezas suministradas por otros fabricantes puede noresultar seguro. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente si tiene preguntas sobre...
  • Page 33 GARANTÍA GARANTÍA EXTENDIDA UPPAbaby ofrece una Garantía Extendida de un año por un total de tres años en todos los carritos de bebé, corralitos y accesorios seleccionados (moisés, asiento auxiliar RumbleSeat, cambiador y patineta PiggyBack). Para obtener la garantía adicional de un año, los clientes deben registrar su producto dentro de los tres meses posteriores a la compra y proporcionar un recibo válido de un minorista autorizado.
  • Page 34 à utiliser le produit s’il n’est pas sécuritaire sur le plan structurel. Utiliser uniquement des pièces de rechange UPPAbaby. Il peut être dangereux d’utiliser des pièces fournies par un autre fabricant.
  • Page 35 GARANTIE GARANTIE PROLONGÉE UPPAbaby offre une Garantie Prolongée d’un an pour un total de trois ans sur toutes les poussettes, parcs et accessoires sélectionnés (Nacelle, RumbleSeat, Station à langer et PiggyBack). Pour bénéficier de la garantie supplémentaire d’un an, les clients doivent enregistrer leur produit dans les trois mois suivant l’achat et fournir un reçu valide d’un détaillant autorisé.
  • Page 36 如果 (底盘) ( 车架) 部件接触了盐水, 我们建议您尽快使用自来水冲洗以避免腐蚀。 如果车架弄湿, 请务必擦干。 所有面料都可拆卸。 为延长产品面料的使用寿命, 请保持表面干净整洁, 避免长时间的阳光直射。 产品如果潮湿或受潮, 请不要折叠或收纳, 也不要收纳在潮湿的环境中。 座椅和置物篮面料 使用温和的洗涤剂在冷水中局部清洁或手洗。 切勿漂洗。 在重新使用或存放之前, 请平铺晾干并避免阳光直射。 切勿熨烫或干洗。 顶篷面料 仅限局部清洁。 切勿漂洗。 请勿熨烫或干洗。 保养和修理 本产品需要用户定期检查和保养。 检查所有连接硬件 (铆钉、 螺丝等) , 看是否紧固和安全。 检查所有刹车、 轮胎、 座椅背带和锁定机构, 看是否正确运行。 根据需要及时维修或更换, 如果发现产品结构上不安全, 请勿继续使用。 只能使用 UPPAbaby 的替换部件。 使用其他制造商提供的部件可能不安全。 如有任何维修方面的问题请联系客服。...
  • Page 37 保修 延保 UPPAbaby 为所有婴儿车、 游戏床和特定配件 (睡篮、 第二座椅、 换尿布台和滑行板) 提供一年延保, 总共三年的保质期。 如需获得额外的一年延保, 客户必须在购买后三个月内注册其产品 并提供从授权零售商购买的有效凭证。 谨以这种方式向您表示感谢! 如需注册产品, 请登录 uppababy.com/register. 有限保修 自 UPPAbaby 产品购买之日起的 2 年内, 在正常使用和遵循操作说明的情况下, 出现的制造缺陷均在保修范围内。 此保修不可转让, 仅适用于原始零售购买者, 并且仅在提供授权零售商出具的购买凭证的情况下有效。 必须保留购买凭证才能 享受此保修服务。 保修仅在原始购买国家/地区有效。 此保修受产品购买地所在的国家/地区所规定的条件的约束。 条件可能会发生变化。 UPPAbaby 不会将替换件或维修件运送至购买地国家/地区之外。 UPPAbaby 将在公司认为合适的情况下提供替换件或进行维修。 UPPAbaby 保留将产品部件与替换件互换的权利。 由于产品在不断改进, 因此某些部件可能会替换为更新型号的部件。...
  • Page 38 清潔 使用濕布和中性清潔劑清潔支架, 並徹底擦乾。 請不要使用研磨劑。 如果支架零件曾經暴露在鹽水下, 本公司建議立即以清水沖洗以避免腐蝕。 支架被弄濕時請立即擦乾。 所有的布製品皆可拆卸。 為了延長本產品布製品的壽命, 請常保清潔並且不要被太陽直射過長的時間。 本產品潮濕或弄濕時請不要將之收摺或儲存, 也不要儲存在潮濕的環境下。 清潔座椅和頂篷舖面 以局部方式清潔或使用中性清潔劑在冷水內以手清洗。 請勿使用漂白水洗滌。 請在陰涼處吊掛風乾, 再次使用或儲存前避免被陽光直接照射 請不要熨燙或乾洗。 維護和維修 使用者務必定期要檢查和維護本產品。 檢查所有的連接件 (鉚釘、 螺絲等) 是否有旋緊和牢固。 檢查所有的煞車、 輪胎、 座椅束帶 或鎖扣的運作是否正常。 如果本產品的結構不安全時, 請視需要即進行維修或更換, 並且暫時停止使用本產品。 僅可使用 UPPAbaby 原廠替換零件。 使用非原廠的零件可能會有不安全之虞。 如有任何維修方面的問題請聯絡客戶服務部門。...
  • Page 39 保固 延長 UPPAbaby 所有嬰兒車、 遊戲床及指定配件 (睡箱、 摺疊座椅、 尿布台及推車輔助踏板) , 一律提供一年延長保固 (總共三年) 。 如要享有額外延長一年保固, 客户必須在購買產品之日起的三個月內註冊, 並提供授權零售商開立的有效收據。 我們希望能藉此表達謝意! 如要註冊您的產品, 請前往 uppababy.com/register. 有條件保固 自您的 UPPAbaby 產品購買之日起 2 年內, 在正常使用和依照使用說明書的情況下, 所有製造瑕疵均在保固範圍內。 本保固不可轉讓, 僅適用於原始購買人, 並且必須要出示由授權零售商開立的購買憑證方為有效。 在保固期間內請務必妥善保存購買證明。 本保固僅在原始購買地所在國家/地區內有效。 本項保固依照購買地之國家/地區之條件為準。 各國家/地區的條件會有所差異。 UPPAbaby 不會將替換件或維修件運送至購買地國家/地區之外。 UPPAbaby 會在本公司認為合適的情況下提供替換零件或進行維修。 UPPAbaby 保留以替換零件更換保固項目的權利。...
  • Page 40 All rights reserved. © 2024 UPPAbaby. UPPAbaby and all associated logos are trademarks. All product specifications are correct at time of print. UPPAbaby reserves the right to change anything at any time without prior notice. Color representation is as close as print processes allow. Not all colors available at all retailers. UbMAN217-V06...