Tulikivi Tuisku XL Installation Manual

Electric heater 13,6kw-21kw
Hide thumbs Also See for Tuisku XL:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Tuisku XL - electric heater
13,6kW-21kW
ASENNUSOHJE • MONTERINGSANVISNING • INSTALLATION MANUAL • MONTAGESANLEITUNG
FIN
SWE
ENG
GER
Sauna

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tuisku XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tulikivi Tuisku XL

  • Page 1 Tuisku XL - electric heater 13,6kW-21kW Sauna ASENNUSOHJE • MONTERINGSANVISNING • INSTALLATION MANUAL • MONTAGESANLEITUNG...
  • Page 2: Table Of Contents

    Hyvä asiakas, Bästa kund, Dear customer, Sehr geehrter Kunde, Sie haben einen hochwertigen Saunaofen Olet hankkinut korkealaatuisen skaffat högklassigt You have purchased a high-quality sauna erworben, mit dessen Hilfe Sie Ihre kiukaan, jonka avulla voit nauttia bastuaggregat som ger dig njutbara heater which will provide you with many Saunagänge viele Jahre lang genießen monien vuosien ajan saunomisesta.
  • Page 3: Kiukaan Toimitussisältö

    U3727, 2 kpl/st/pcs/ Stck U3987, 2 kpl/st/pcs/ Stck U3728, 4 kpl/st/pcs/ Stck U3989, 4 kpl/st/pcs/ Stck SS1606 / SS1607 Wi-Fi U3991, 2 kpl/st/pcs/ Stck U3991, 2 kpl/st/pcs/ Stck Tulikivi Sauna Control Panel Kiukaan ohjain Bastuaggregatets kontroll Heater controller Ofensteuerung SS1007, 1 kpl/st/pcs/Stck VAROITUS!
  • Page 4: Yleiset Ohjeet

    Yleiset ohjeet TURVALLINEN SAUNOMINEN Jos poistoilmaventtiili on pesuhuoneen puolella (vain koneellinen poistoilma), tulee oven kynnysraon olla vähintään Älä jätä lapsia saunaan ilman valvontaa, ja estä lasten pääsy Löylyhuoneen seinät ja katto on lämpöeristettävä hyvin. Myös 100 mm. Poistoventtiili voidaan sijoittaa myös 300 mm kiukaan läheisyyteen.
  • Page 5: Asennusohjeet

    Asennusohjeet SÄHKÖLIITÄNNÄT Kiukaan sähköasennustyöt saa tehdä vain siihen oikeutettu Saunaan saa asentaa vain yhden sähkökiukaan. Valitse ensin kiukaan asennuspaikka. Asennuksessa on noudatettava taulukossa 1 ja kuvissa 1-2 annettuja suojaetäisyyksiä. Saunan minimikorkeus on 1900 mm. Kiuas asennetaan säädettävien jalkojen avulla suoraan tukevalle alustalle. Kiuas ammattitaitoinen sähköasentaja voimassaolevien määräysten mukaan.
  • Page 6: Lämpöanturin Asennus

    500 mm päässä lämpöanturista. Tuloilman ilmapuhallus ei saa suuntautua lämpöanturiin. Kiukaaseen on lisävarusteena saatavissa myös laudeanturi, joka voidaan sijoittaa ylimmän Tuisku XL -kiuas Tuisku XL - kiuas lauteen yläpuolelle kattoon max. 300 mm etäisyydelle seinästä tai seinälle noin 50 mm katosta. Tehoyksikk� SS1618...
  • Page 7: Kytkentäkaavio

    Lömp�anturi 4 x 0,5 mm² SS1392 Kiuasohjain 4 x 0,5 mm² SS1606 Vedonpoistollinen rasia Tuisku XL - kiuas Tehoyksikk� SS1618 CONTROL 13,5 kW, 18 kW, 21 kW 395mm x 315mm Sy�tt�kaapeli 2 x 5 x 2,5 S 2 x 3 x 16A...
  • Page 8: Piirikortin Liittimet

    PIIRIKORTIN LIITTIMET 9. Ylikuumenemissuoja (sininen ja keltainen) 18. Puhallin 230 V (3,15 A) Kortin kytkennät 10. NTC 1Seinäanturi (punainen ja valkea) 19. Sähkölämmityksen vuorottelu 230 V (3,15 A) 1. Ohjaimen syöttöjännite 12 V DC + ja - 11. NTC2 Laudeanturi (ruskea ja sininen) 20.
  • Page 9: Rajoitinkello

    RAJOITINKELLO OVIKYTKINPAKETTI SS288 (LISÄVARUSTE) Tulikivi-kiukaissa on sisäänrakennettu rajoitinkello. Ovikytkin on asennettava käytettäessä etäkäynnistystä ellei turvakytkintä ole asennettu. Kun ovikytkin on käytössä, niin järjestelmä tarkistaa ennen saunan käynnistymistä, että löylyhuoneen ovi on suljettu ja varmistettu. Mikäli löylyhuoneen ovi avataan silloin, kun kiuas ei ole päällä, täytyy aina oven sulkemisen jälkeen varmistaa, että sauna on saunomiskunnossa.
  • Page 10: Valojen Ohjaus Ja Dimmeri

    Anturi otetaan käyttöön Tulikivi Sauna Control panelin asetukset kohdassa ”Hallinnoi”. Ympäristön suojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä, tuotetta ei saa hävittää normaa- lin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektro- niikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Tuote Hallinnoi kohdan alta valitaan palautetaan ilman kiuaskiviä...
  • Page 11: Allmänna Anvisningar

    Allmänna anvisningar REGLERING AV BASTUAGGREGATETS FUNKTIONER vara minst en meter (placeringen av värmesonden visas i bild 3-4 på sidan 13). Bastuaggregatets funktioner regleras separata Väggarna och taket i basturummet ska vara väl värmeisolerade. Om utluftsventilen är på tvättrumssidan (endast maskinell styrcentraler.
  • Page 12: Monteringsanvisningar

    är försett med fjärrstyrning eller om aggregatets panel är placerad så att en säker start av aggregatet inte kan garanteras. eller motsvarande. Det är förbjudet att använda PVC-isolerad Kontakta teknisk support i frågor och problem i anslutning till installationer: Tulikivi Oyj/Tekniskt stöd tfn 0403 063 005. ledning som anslutningskabel till bastuaggregatet. Uppgifterna om anslutningskablarna och säkringarna finns i tabell 2.
  • Page 13: Montering Av Värmesonden

    300 mm avstånd från väggen eller på väggen cirka 50 mm från taket. Sensorn fungerar då som en sensor som fastställer bastuns temperatur och sensorn ovanför aggregatet begränsar endast aggregatet från att överhettas (125 °C) tillsammans med överhettningsskyddet (135 °C). Tuisku XL - kiuas Effektenhet SS1618 Tehoyksikk� SS1618 Tuisku XL - bastuaggregat En tilluftsventil med luftspridning (360°) ska vara placerad minst 1000 mm från värmesonden.
  • Page 14: Kopplingsschema

    KOPPLINGSSCHEMA CONTROL L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 OUT 1 IN1 400V 3N IN2 400V 3N OUT 2...
  • Page 15: Kvitteringsknapp (Kringutrustning)

    KRETSKORTETS ANSLUTNINGAR Kortets kopplingar 9. Överhettningsskydd (blå och gul) 18. Fläkt 230 V (3,15 A) 1. Kontrollpanelens matningsspänning 12 V DC + och - 10. NTC 1Väggsensor (röd och vit) 19. Korskoppling av eluppvärmning 230 V (3,15 A) 2. RS485 port 1 kontrollpanel A och B 11.
  • Page 16: Begränsarklocka

    BEGRÄNSARKLOCKA DÖRRKOPPLINGSPAKET SS288 (TILLBEHÖR) Tulikivi-bastuaggregaten har en inbyggd begränsarklocka. Vid installering av dörrkoppling måste fjärrstart användas såvida inte säkerhetskoppling har installerats. När dörrkopplingen är aktiverad, kontrollerar systemet innan bastun startas, att basturummets dörr är stängd och säkrad. Om basturummets dörr öppnas när bastuaggregatet inte är på, tänk på att alltid efter att du har stängt dörren, säkerställa att bastun är redo att värmas upp.
  • Page 17: Styrning Av Belysning Och Dimmer

    Sensorn tas i bruk i avsnittet “Hantera” i inställningarna i Tulikivi Sauna Control-panelen. Anvisningar gällande miljöskydd När denna produkt kommit till slutet av sin livscykel får den inte slängas med normalt hushållsavfall utan ska föras till en insamlingsplats Välj punkt 5 “Värmesond 2”.
  • Page 18: General

    General Minimum dimensions of ventilation ducts: air intake duct 75 cm Do not use discolouring sauna products, such as sauna scents (diameter 50 mm); exhaust vent duct 150 cm ( diameter 70 mm). and sauna whisks, with decorative stones or a white sauna The walls and ceiling of the sauna room must have a high Do not position the air intake in a way that causes the air flow heater.
  • Page 19: Installation Instructions

    Installation instructions ELECTRICAL CONNECTION The electrical work for the sauna heater may only be performed by a Only one electric sauna heater may be installed in the sauna room. First, decide where to place the heater. The installation must comply with the qualified electrician authorised to undertake such work, in accordance safety distances indicated in Table 1 and Figures 2–4.
  • Page 20: Temperature Sensor Installation

    Air from intake vents must not be directed at the temperature sensor. A bench sensor is also available as an accessory for the sauna heater. It can be installed above Tuisku XL - sauna heater Power unit SS1618 Tuisku XL - kiuas the top bench on the c eiling at a maximum distance of 300 mm from the wall or on the Tehoyksikk�...
  • Page 21: Circuit Diagram

    Lömp�anturi 4 x 0,5 mm² SS1392 Kiuasohjain 4 x 0,5 mm² SS1606 Vedonpoistollinen rasia Tuisku XL - kiuas Tehoyksikk� SS1618 CONTROL 13,5 kW, 18 kW, 21 kW 395mm x 315mm Sy�tt�kaapeli 2 x 5 x 2,5 S 2 x 3 x 16A...
  • Page 22: Circuit Board Connectors

    CIRCUIT BOARD CONNECTORS 9. Overheat shut-off (blue and yellow) 18. Fan 230 V (3.15 A) Board’s connections 10. NTC 1 Wall sensor (red and white) 19. Alternation of electric heating 230 V (3.15 A) 1. Control unit’s power supply voltage 12 V DC + and - 11.
  • Page 23: Cut-Off Clock

    The door switch must be installed when using remote start unless a safety switch is installed. When the door switch is activated, the Tulikivi sauna heaters have a built-in cut-off clock. system checks that the door to the sauna room is closed and secured before starting the sauna. If the door of the sauna room is opened when the sauna heater is not on, you must always verify that the sauna is ready for use after closing the door again.
  • Page 24: Instructions On Environmental Protection

    The sensor is enabled in the ‘Manage’ section of the Tulikivi Sauna Control Panel settings. Instructions on environmental protection Under Manage, select After its useful life, this product must not be disposed of with ordinary household waste. It must be delivered to a collection point intended item 5, ‘Temperature sensor 2’.
  • Page 25: Allgemeine Anweisungen

    Allgemeine Anleitungen Zuluftventil unter oder neben dem Saunaofen anbringen. Das die Verwendung von Keramiksteinen im Saunaofen entstehen. Abluftventil an der dem Saunaofen gegenüberliegenden Wand Die Wände und die Decke der Saunakabine müssen gut mindestens einen Meter höher als das Zuluftventil anbringen. AUFGUSSWASSER wärmeisoliert sein.
  • Page 26: Elektroanschlüsse

    Installationsanleitungen ELEKTROANSCHLÜSSE Die Elektroinstallationsarbeiten eines Saunaofens dürfen nur von einem In der Sauna darf nur ein einziger Elektro-Ofen installiert werden. Zuerst den Installationsort für den Saunaofen wählen. Bei der Installation Fachinstallateur gemäß den gültigen Bestimmungen vorgenommen sind die in Tabelle 1 und Abbildungen 1-2 angegebenen Sicherheitsabstände einzuhalten. Die Mindesthöhe der Sauna beträgt 1900 mm. Der werden.
  • Page 27: Installation Des Temperaturfühlers

    Temperaturfühler entfernt befinden. Das Blasen der Zuluft darf nicht auf den Temperaturfühler gerichtet sein. Tuisku XL -Saunaofen Leistungsmodul SS1618 Tuisku XL - kiuas Als Sonderzubehör zum Saunaofen ist auch ein Saunabankfühler erhältlich, der beliebig über der oberen Tehoyksikk� SS1618 395 mm x 315 mm...
  • Page 28: Schaltplan

    SCHALTPLAN CONTROL L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 OUT 1 IN1 400V 3N IN2 400V 3N OUT 2...
  • Page 29: Anschlüsse Der Leiterplatine

    ANSCHLÜSSE DER LEITERPLATINE Anschlüsse der Platine 8. Kontakteinschaltung, z.B. VAK oder Wochenuhr 16. Steuerung des Sicherheitsrelais der Verstärkungseinheit 1. Versorgungsspannung des Steuergerätes 12 V DC + und - 9. Überhitzungsschutz (blau und gelb) 230 V, wenn der Saunaofen an und OK ist. (3,15 A) 2.
  • Page 30: Abschaltuhr

    Der Türschalter muss bei Verwendung des Fernstarts installiert sein, es sei denn, es ist ein Sicherheitsschalter eingebaut. Tulikivi-Saunaöfen verfügen über eine eingebaute Abschaltuhr. Wenn der Türschalter betätigt wird, prüft das System vor Inbetriebnahme der Sauna, ob die Saunatür geschlossen und gesichert ist.
  • Page 31: Anweisungen Zum Umweltschutz

    Der Sensor wird im Abschnitt ”Verwalten” der Einstellungen des Tulikivi-Saunasteuergeräts aktiviert. Anweisungen zum Umweltschutz Nachdem dieses Produkt das Ende seiner Gebrauchsdauer erreicht hat, darf es nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt Wählen Sie unter Verwalten werden, sondern muss zu einem Sammelpunkt für Elektro- und Punkt 5 „Temperatursensor 2”.
  • Page 32 ENG GER...
  • Page 33 SS1005 DETAIL E U3778 U3860 U3860 U3778 U3777 U3859 DETAIL D U3777 U3859 SS461 U3859 U3777 SS1018 DETAIL F U3777 U3859 ENG GER...
  • Page 34 SS1005 DETAIL E SS461 SS461 U3729 U3727 U3729 U3727 U3728 U3729 U3726 DETAIL D U3726 U3728 DETAIL F SCALE 2 : 7 SS461 U3726 U3728 SS1018 U3726 U3728 ENG GER...
  • Page 35 SS1005 DETAIL E U3986 U3990 U3990 U3986 U3984 U3988 U3988 U3984 DETAIL D SS461 U3988 U3984 U3988 U3984 SS1018 DETAIL F SCALE 2 : 7 ENG GER...
  • Page 36 SS1005 DETAIL E U3987 U3991 U3987 U3991 U3989 DETAIL D U3985 SS461 U3985 U3989 DETAIL F U3985 U3989 U3985 SS1018 U3989 ENG GER...
  • Page 37 ENG GER...
  • Page 38 Tuisku XL -kiukaan asennus list. Sätt beklädnadsstenen på plats genom att samtidigt Attach the Tulikivi logo to the stone cladding by drilling a hole of diameter 3.5 mm using a metal drill bit and turning the stöda den från hörnet. Fäst beklädnadsstenarna till varandra Kiinnitä...
  • Page 39: Stapling Av Bastustenar

    Olivine diabase stones with a diameter of less than 10 cm are used in electric sauna heaters. The use of ceramic sauna stones is prohibited. If you use Tulikivi decorative stones, place them on top of the other sauna stones. Make sure that they do not prevent air from flowing through the heater.
  • Page 40 Keep the product purchase receipt in the same place as these instructions for installation and use. The instructions for installation and use include important manufacturing information. Verwahren Sie die Rechnung des Produkts zusammen mit dieser Installations- und Bedienungsanleitung auf. Die Installations- und Bedienungsanleitung enthält alle wichtige Herstellungsdaten. Tulikivi Oyj, FI-83900 Juuka, Finland, Tel. +358 (0)403 063 100, www.tulikivi.com...

This manual is also suitable for:

Ss036dSs037dSs038d

Table of Contents