Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION, USE AND
CARE MANUAL
GLA3
Series
MTR3
Series
ALT3 &
ALT4 Series
Serial number:
Part# 1116676B
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GLA3 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Broan GLA3 Series

  • Page 1 INSTALLATION, USE AND CARE MANUAL GLA3 Series MTR3 Series ALT3 & ALT4 Series Serial number: Part# 1116676B...
  • Page 2 Content Page 3-6…………………………………..………………………………Safety Page 7-21…………………………………..……………………………Installation Page 22-23…………………………………..…………………………Operation Page 24…………………………………..………………………………Maintenance and Cleaning Page 25…………………………………..………………………………Wiring Diagram Page 26-27…………………………………..…………………………Service Part Page 28…………………………………..………………………………Warranty...
  • Page 3 SAFETY his manual explains the proper installation and use of your range hood, please read it carefully before using even if you are familiar with the product. The manual should be kept in a safe place for future reference. Never do: ●...
  • Page 4 ●Always follows the cooking equipment ● lean your appliance periodically by manufacturer’s requirements following the method given in the regarding the ventilation needs. chapter MAINTENANCE. ● ange hood is for domestic use only. ● or safety reason, please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in this instruction manual.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Before servicing or cleaning unit, unplug or disconnect the rangehood from the power supply. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 6 2. For the cord-connected range hood WARNING: TO PROVIDE PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK, CONNECT TO PROPERLY GROUNDED OUTLETS ONLY. 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. GROUNDING INSTRUCTIONS 2. For the cord-connected rangehood GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
  • Page 8: Installation Preparation

    For ADA compliance installation guidelines, please use kit HAWSK5 for GLA3, MTR3, ALT3 & ALT4 series. Visit Broan website for installation instruction (ADA Instructions Intermediate...
  • Page 9: Install Ductwork (Ducted Installations Only)

    Install Ductwork (Ducted Installations Only) NOTE: Distances over 30” are at the installer and user discretion. 1. Determine whether hood will discharge vertically (3¼" x 10" or 3¼" x 14" or 7" round), or horizontally (3¼" x 10" or 3¼" x 14"). Note : 3¼"x14"...
  • Page 10 For ALT4 Serie Maximum duct lengths recommended to achieve 80% exhaust efficiency 3¼” X10” 3¼” X14” 3¼” X14” 3¼” X10” 7" ROUND ROOF OR VERTICAL HORIZONTAL VERTICAL ELBOW(S)* HORIZONTAL MAXIMUM WALL CAP MAXIMUM MAXIMUM MAXIMUM (90° AND/OR MAXIMUM DUCT WITH DUCT DUCT DUCT...
  • Page 11: Prepare The Hood

    PARTS BAG CONTAINING EZ1 bracket ST 3/16” x 11/16” screw Large flat head self-tapping ST 3/16” x 11/16” screw Countersunk self-tapping ST 3/16” x 5/16” screw Large flat head self-tapping Prepare the Hood NOTE: Since this manual covers many range hood models, some details in the following illustrations may slightly differ from your unit.
  • Page 12 3. Remove the screws and the wiring cover. 4. Use Phillips screwdriver to remove the 3 screws on the 7” round duct. Take off the 7” round duct. 5. Remove electrical power cable knockout from top (vertical exhaust) or back (horizontal exhaust) of hood.
  • Page 13 1. FOR RECIRCULATION INSTALLATION ONLY Remove 3 screws retaining the recirculation cover plate to the hood. This plate is not needed for recirculation. Discard or keep for future use. Peel off and discard the membrane covering the recirculation grille, ensuring the openings are totally cleared. 2.
  • Page 14 3. FOR DUCTED INSTALLATION ONLY Use ST 3/16” x 5/16” screw to attach 3¼” x10” or 3¼"x14" damper assembly on top OR back of hood (if using 3¼” x 10” duct, see Figure 2 A) or 7” round duct plate (if using 7” round duct, see Figure 3) over the knockout opening.
  • Page 15: Prepare The Hood Location

    TIP: Insert a small length of duct over the 3¼”x 10’’ or 3¼"x14" damper assembly (for rectangular ducting) or 7” round (for round ducting) and seal the joint using aluminum foil duct tape to ease connection with the house ductwork. Prepare the Hood Location This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person installation system (using included brackets).
  • Page 16 For 3¼”x 10” or 3¼"x 14" duct Series GLA3 MTR3 ALT3&4 30 1/8" 30 1/8" 30 1/8" 36 1/16" 6" 5 1/8" 6" 2 15/16" 4 3/4" 11" for 3 1/4 x 10" duct; 15" for 3 1/4 x 14" duct 11 1/2"...
  • Page 17: Install The Hood (Ez1 Bracket)

    Install the Hood (EZ1 Bracket) 1. Run house power cable between service panel and hood location. 2. Use 4 pcs ST 3/16” x 11/16” screws (countersunk self-tapping) to fix the 2 pcs EZ1 brackets onto the cabinet. A = 3 ½” 3.
  • Page 18 4. TEMPORARILY hang the hood by the EZ1 brackets. While holding the hood, run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed. 5. Fasten the hood by installing 4 pcs ST 3/16” x 11/16” screws (large flat head self tapping) into slots.
  • Page 19: Install The Hood (Standard Installation)

    Install the Hood (Standard Installation) 1. Run house power cable between service panel and hood location. 2. Installing 4 pcs ST 3/16” x 11/16” screws (large flat head self tapping) into the cabinet according to the positions on the below drawing. 27 ¼"...
  • Page 20 3. Lift the hood. Insert the 4 holes onto the screws. Slide the hood in place. 4. While holding the hood, run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed. 5. Then tighten the other 4 pcs ST 3/16” x 11/16” screws that are installed at step 2. 5.
  • Page 21: Connect The Wiring

    CONNECT THE WIRING 1. Connect house power cable to range hood wiring: BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or bare wire under GREEN ground screw. 2. Reinstall wiring cover and attach it to the hood using its retaining screw. Install the Filters FOR DUCTED INSTALLATION ONLY Re-install grease filters removed in step 2, under “Prepare the Hood”.
  • Page 22: Operation

    OPERATION lnfrared touch press: Blower and lights will turn on at low press: 5-minute delay function on (button light will blink). Changing the blower speed will cancel the 5-minute delay function. press: Turn off blower and lights press: LOW intensity press: HIGH intensity press: Turn off lights When turned on, the range hood operation will be controlled...
  • Page 23 Code Ready Technology function The Code Ready Technology option allows to change the blower output from the factory setting to a maximum of 300 CFM OR 400 CFM (ALT4 only). Activating the CRT option will reduce the air flow, so that the range hood will perform within the allowable limit of Make- Up Air (MUA) codes (to meet some building code requirements).
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Proper maintenance of the range hood will ensure proper performance of the unit. MOTOR The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. When replacing the motor, it is recommended to also change the fan blade.
  • Page 25: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM GLA3, MTR3 & ALT3 series: ALT4 series:...
  • Page 26: Service Part

    SERVICE PART GLA3, MTR3, ALT3 & ALT4 series:...
  • Page 27 Part Code Description Serie3 Serie4 S97020534 3-1/4'' X 10'' ADAPTOR/DAMPER (INCL. SCREWS) SR680508 7'' ROUND DUCT ADAPTOR (INCL. SCREWS) S1115687 RECIRCULATION COVER PLATE, WHITE (INCL. SCREWS) RECIRCULATION COVER PLATE, STAINLESS STEEL S1115689 (INCL. SCREWS) INFRARED SENSING CONTROL FOR GLA3/ S1115693 MTR3/ALT3/ALT4 7&9&10 7&9&10...
  • Page 28 Company’s most current written limited warranty for your particular product will control. The most current limited written warranties for the Company’s products can be found at www .broan-nutone .com and www .broan-nutone .ca .
  • Page 29 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Série GLA3 Série MTR3 Série ALT3 et ALT4 Numéro de série : Pièce n° 1116676B...
  • Page 30 Table des matières Page 31-34…………………………………..…………………………Sécurité Page 35-49…………………………………..…………………………Installation Page 50-51…………………………………..…………………………Fonctionnement Page 52-53…………………………………..…………………………Entretien et nettoyage Page 54…………………………………..………………………………Schéma de câblage Page 55-56…………………………………..…………………………Pièces de rechange Page 57…………………………………..………………………………Garantie...
  • Page 31 SÉCURITÉ Ce manuel explique comment installer et utiliser correctement votre hotte de cuisine, veuillez le lire attentivement même si vous connaissez bien le produit. Ce manuel doit être conservé en lieu sûr pour référence ultérieure. s‘assurer qu‘il n‘y a pas de À...
  • Page 32: Entretien

    ● Nettoyez périodiquement votre ● Toujours respecter les exigences du appareil en suivant la méthode manufacturier de l’équipement de indiquée dans le chapitre cuisson relatives aux besoins de ENTRETIEN. ventilation. ● Pour des raisons de sécurité, veuillez ● La hotte de cuisine est réservée à un utiliser uniquement des vis de fixation usage domestique.
  • Page 33 LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Débranchez la hotte de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou de réparer l’appareil. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : A. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à...
  • Page 34 6. Hotte branchée avec un câble électrique AVERTISSEMENT : POUR ASSURER LA PROTECTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE BRANCHEZ L‘APPAREIL QUE SUR UNE PRISE DE COURANT CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. 1. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, excepté...
  • Page 35 INSTALLATION AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 2. Pour une hotte branchée avec un câble électrique INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de passer dans un fil de fuite.
  • Page 36: Préparation De L'installation

    Pour connaître les lignes directrices de l’ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l’installation, veuillez utiliser l’ensemble HAWRK5 (série GLA3, MTR3, ALT3 et ALT4). Consultez le site Web de Broan pour connaître les instructions d’installation (Instructions ADA hottes intermédiaires) Préparation de l‘installation...
  • Page 37 Installation des conduits (installations avec conduits uniquement) NOTE : Une distance supérieure à 30 po demeure à la discrétion de l‘installateur et de l’utilisateur. 1. Déterminer si l‘évacuation se fera verticalement (3¼ po x 10 po, 3¼ po x 14 po ou 7 po rond), ou horizontalement (3¼...
  • Page 38 Pour la série ALT4 Longueurs maximales de conduit recommandées pour obtenir une efficacité d’évacuation de 80% LONGUEUR LONGUEUR LONGUEUR LONGUEUR MAXIMALE MAXIMALE MAXIMALE DE LONGUEUR CAPUCHON MAXIMALE DE COUDE(S)* DE CONDUIT DE CONDUIT CONDUIT MAXIMALE DE DE MUR OU (90° ET/OU CONDUIT HORIZONTAL VERTICAL DE...
  • Page 39: Préparation De La Hotte

    N° CONTENU DU SACHET DE PIÈCES IMAGE QTÉ Supports d’installation EZ1 Vis ST 3/16 po x 11/16 po Vis à tête ronde Vis ST 3/16 po x 11/16 po Vis à bois à tête fraisée Vis ST 3/16 po x 5/16 po Vis à...
  • Page 40 4. Utiliser le tournevis Phillips pour retirer les 3 vis du conduit rond de 7 po. Retirer le conduit rond de 7 po. 5. Enlever l’ouverture préamorcée du câble d’alimentation électrique du dessus (câblage vertical) ou de l’arrière de la hotte (câblage horizontal). Installer un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus).
  • Page 41 2. INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT Retirer les ouvertures préamorcées selon la méthode choisie pour les conduits. ÉVACUATION VERTICALE ÉVACUATION HORIZONTALE OUVERTURE PRÉAMORCÉE OUVERTURE PRÉAMORCÉE DE 7 PO DE 3 ¼ PO X 10 PO OUVERTURE PRÉAMORCÉE OUVERTURE PRÉAMORCÉE DE 3 ¼ PO X 10 PO DE 3 ¼...
  • Page 42 3. INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT Installer l’adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po sur le dessus OU à l’arrière de la hotte (en gris sur la Figure 2 A; si un conduit de 3¼ po x 10 po est installé) ou la plaque pour conduit rond de 7 po (si un conduit de 7 po rond est utilisé, voir la Figure 3).
  • Page 43: Préparation De L'emplacement De La Hotte

    TRUC : Glisser une petite longueur de conduit par-dessus l’adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po, de 3 ¼ po x 14 po (pour un conduit rectangulaire) ou de 7 po rond (pour un conduit rond) et sceller le joint à l’aide de ruban adhésif d’aluminium pour faciliter le raccord avec le reste des conduits.
  • Page 44 Conduit de 3¼ po x 10 po ou 3 ¼ x 14 po 3¼ po x 10 po ou 3 ¼ po x 14 po POUR ÉVACUATION VERTICALE 3¼ po x 10 po ou 3 ¼ po x 14 po POUR ÉVACUATION HORIZONTALE Série GLA3...
  • Page 45: Installation De La Hotte (Avec Supports Ez1)

    Installation de la hotte (avec supports EZ1) 1. Acheminer le câble d’alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu’à l’emplacement de la hotte. 2. Utiliser les 4 vis ST 3/16 po x 11/16 po (vis à tête fraisée) pour fixer les 2 supports EZ1 sur l’armoire.
  • Page 46 4. Accrocher TEMPORAIREMENT la hotte aux supports EZ1. Tout retenant la hotte, passer le câble d‘alimentation électrique dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment. 5. Accrocher la hotte en fixant les 4 vis ST 3/16 po x 11/16 po (vis à tête fraisée) dans les fentes.
  • Page 47: Installation De La Hotte (Installation Standard)

    Installation de la hotte (installation standard) 1. Acheminer le câble d‘alimentation du panneau électrique jusqu‘à l‘emplacement de la hotte. 2. Insérer les 4 vis ST 3/16 po x 11/16 po (vis à tête fraisée) dans l’armoire selon les positions indiquées sur le schéma ci-dessous. 27 ¼...
  • Page 48 3. Soulever la hotte. Placer les 4 trous sur les vis. Faire glisser la hotte pour la mettre en place. 4. Tout en retenant la hotte, acheminez le câble d‘alimentation électrique jusqu’à l’intérieur de la hotte à travers le serre-fils installé précédemment. 5.
  • Page 49: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 1. Connecter le câble électrique de la maison avec les fils de la hotte : le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au fil BLANC, et le fil VERT ou fil dénudé à la vis VERTE de mise à la terre.
  • Page 50 FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Cela aidera à maintenir la cuisine plus propre et plus fraîche.
  • Page 51 Fonction du Code Ready Technology L’option Code Ready Technology permet d’abaisser le débit du ventilateur réglé en usine à un maximum de 300 pi /min ou 400 pi /min (ALT4 seulement). L’activation de l’option CRT réduira le débit maximal du ventilateur, afin que celui-ci ne dépasse pas les limites permises par les codes MUA (Make-Up Air), pour satisfaire aux exigences de certains codes du bâtiment.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’entretien adéquat de la hotte préservera ses performances. MOTEUR Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle. Lors du remplacement du moteur, il est recommandé de remplacer également l’hélice du ventilateur.
  • Page 53: Nettoyage Des Surfaces Peintes

    • Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière. NETTOYAGE DES SURFACES PEINTES : Nettoyer avec de l’eau chaude additionnée de détergent doux seulement. S’il y a décoloration, utiliser une bonne cire telle qu’une cire automobile (NE PAS utiliser de nettoyant abrasif ou de nettoyant à...
  • Page 54: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE Séries GLA3 et MTR3 et ALT3 : Série ALT4 :...
  • Page 55: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Séries GLA3, MTR3, ALT3 et ALT4 :...
  • Page 56 N° Référence Description Qté pièce Série 3 Série 4 S97020534 ADAPTATEUR/VOLET 3-1/4 PO X 10 PO (INCLUANT LES VIS) SR680508 PLAQUE POUR CONDUIT ROND DE 7PO (INCLUANT LES VIS) PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, BLANC (INCLUANT S1115687 LES VIS) PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX (INCLUANT S1115689 LES VIS) COMMANDE À...
  • Page 57 Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiaire garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à...

This manual is also suitable for:

Mtr3 seriesAlt3 seriesAlt4 series

Table of Contents