Summary of Contents for Kassel Sanitar Alcoy KSL00155
Page 1
E L E C T R O N I C T O U C H F R E E F A U C E T G R I F O E L E C T R Ó N I C O S I N C O N T A C T O ALCOY PANEL INTEGRADO ALCOY OPERATION AND INSTALLATION GUIDE...
Page 2
Máx. 70 ºC (EN) The information in this document reflects products at the date of printing. Kassel Sanitar, S.L. reserves the right, subject to all applicable laws, at any time, at its sole discretion, and without *DUAL POWER INPUT BOX OPERATION notice, to discontinue or change the features, designs, materials and other specifications of its products, and to either permanently or temporarily withdraw any of the forgoing from the market.
Page 3
PACK CONTENTS / CONTENIDO DEL EMBALAJE PRE-INSTALLATION INFORMATION / INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN (EN) Familiarize yourself with the part names and confirm that the parts are included. (ES) Familiarícese con los nombres de las piezas y verifique que están todas incluidas. (EN) CHECK CONTENTS Separate all parts from the packaging and check each part with the “Pack contents”...
INSTALLATION / INSTALACIÓN INSTALLATION / INSTALACIÓN (EN) STEP 2 – INSTALLING THE FAUCET / (ES) PASO 2 - INSTALACIÓN DEL GRIFO (EN) STEP 1 – PREPARATION FOR MOUNTING THE FAUCET / (ES) PASO 1 - PREPARACIÓN PARA EL MONTAJE DEL GRIFO (EN) Shut off the water supply.
Page 5
INSTALLATION / INSTALACIÓN INSTALLATION / INSTALACIÓN (EN) STEP 3 – CONNECTING THE WATER SUPPLY / (ES) PASO 3 - CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA (EN) For all models: Slide the gasket, washer and nut (EN) Connect the flexible hose coming from the faucet base to over the faucet body shank and secure it.
Page 6
INSTALLATION / INSTALACIÓN SETTINGS ADJUSTMENT / CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS (EN) STEP 4 – CONNECTING THE POWER SOURCE / (ES) PASO 4 - CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN (EN) DETECTION RANGE (EN) DELAY OUT TIME (EN) Connect the 4 contacts connector coming from the faucet (ES) RANGO DE DETECCIÓN (ES) TIEMPO DE RETRASO body to the one at the dual power input box.
Page 7
SETTINGS ADJUSTMENT / CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS BATTERY REPLACEMENT/ SUSTITUCIÓN DE LA PILA (EN) Battery models only (When the battery weakens, the LED indicator will blink at a constant rate when the user’s hands are (EN) DELAY IN TIME: If required, the delay in time can also be modified as follows: Press the IN button. Wait until a within the sensor range.
MAINTENANCE / MANTENIMIENTO LIMITED WARANTY (EN) (EN) FILTER CLEANING INSTRUCTIONS KASSEL SANITÄR S.L. warrants that its electronic products will be free of defects in material and workmanship during This faucet is provided with one / two stainless steel filter(s) preventing foreign particles to enter the lines. If the water flow has normal use for two years from the date the product is purchased.
GARANTÍA LIMITADA TROUBLESHOOTING PROBLEM INDICATOR CAUSE SOLUTION KASSEL SANITÄR S.L. garantiza que sus productos electrónicos estarán libres de defectos, tanto en material como en mano de obra, con un uso normal, durante dos años a partir de la fecha de compra del producto. Si con el uso No water coming 1.Sensor flashes continuously when user’s...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN CAUSA INDICADOR PROBLEMA No sale agua 1. El sensor parpadea del grifo continuamente cuando las manos del Pilas agotadas Sustituya las pilas usuario están en el rango del sensor. 2. La luz LED del 1. El rango es demasiado corto Aumente el rango.
Page 11
KSL01152 11/2020 Kassel Sanitär S.L. • Avda. de Castilla, 1 - Polígono Industrial, 28830 San Fernando de Henares, Madrid, Spain • Daimlerstraße 2, D-93133 Burglengenfeld, Germany Tel. +34 916 778 993 Fax. +34 916 777 774 info@kassel.es www.kassel.es...
Need help?
Do you have a question about the Alcoy KSL00155 and is the answer not in the manual?
Questions and answers