Helvi UNITECH MMA EVO 368 Instruction Manual

Mig-mag/mma/tig multifunction welder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IT IT
EN
EN
ES
ES
PL
PL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUALE D'ISTRUZIONE
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SALDATRICE MULTIFUNZIONE MIG-MAG/MMA/TIG
SALDATRICE MULTIFUNZIONE MIG-MAG/MMA/TIG
MIG-MAG/MMA/TIG MULTIFUNCTION WELDER
MIG-MAG/MMA/TIG MULTIFUNCTION WELDER
SOLDADORA DE HILO MULTIFUNCIÓN MIG-MAG/
SOLDADORA DE HILO MULTIFUNCIÓN MIG-MAG/
MMA/TIG
MMA/TIG
SPAWARKA WIELOFUNKCYJNA MIG-MAG/MMA/TIG
SPAWARKA WIELOFUNKCYJNA MIG-MAG/MMA/TIG
UNITECH 368 + X4
UNITECH 368 + X4
UNITECH 368 + H4
UNITECH 368 + H4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNITECH MMA EVO 368 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Helvi UNITECH MMA EVO 368

  • Page 1 IT IT MANUALE D’ISTRUZIONE MANUALE D’ISTRUZIONE INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI SALDATRICE MULTIFUNZIONE MIG-MAG/MMA/TIG SALDATRICE MULTIFUNZIONE MIG-MAG/MMA/TIG MIG-MAG/MMA/TIG MULTIFUNCTION WELDER MIG-MAG/MMA/TIG MULTIFUNCTION WELDER SOLDADORA DE HILO MULTIFUNCIÓN MIG-MAG/ SOLDADORA DE HILO MULTIFUNCIÓN MIG-MAG/ MMA/TIG MMA/TIG SPAWARKA WIELOFUNKCYJNA MIG-MAG/MMA/TIG...
  • Page 2: Table Of Contents

    RESET DI FABBRICA IT-13 SOMMARIO TRAINAFILO X4 / H4 IT-13 UNITECH 368 - GENERATORE IT-13 NORME DI SICUREZZA IT-1 GUIDA AI GAS DI PROTEZIONE IT-13 INTRODUZIONE IT-1 TABELLA 3 IT-13 SICUREZZA PERSONALE IT-1 SUGGERIMENTI PER LA SALDATURA E LA PREVENZIONE DI INCENDIO IT-1 MANUTENZIONE IT-14...
  • Page 3 MMA MODE - ONLY WITH X4 WIRE FEEDER EN-12 SOLDADURA MIG ES-11 MMA MODE - GENERATOR EN-12 MODO 2T/4T ES-11 TIG WELDING EN-12 INDUCTANCIA ES-11 TIG MODE- ONLY WITH X4 WIRE FEEDER EN-12 VISUALIZACIÓN DE PARÁMETROS - TIG MODE - GENERATOR EN-12 SOLO X4 ES-11...
  • Page 4 RYSUNEK 5 - ZEWNĘTRZNY PODAJNIK DRUTU H4 - WIDOK Z PRZODU I Z TYŁU PL-7 RYSUNEK 6 - ZEWNĘTRZNY PODAJNIK DRUTU X4 - WIDOK Z PRZODU I Z TYŁU PL-7 PANEL STEROWNICZY PL-8 RYSUNEK 7 - PODAJNIK DRUTU H4: PANEL STEROWNICZY PL-8 RYSUNEK 8 - PODAJNIK DRUTU X4: PANEL...
  • Page 5: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA • L’area di saldatura deve essere fornita di INTRODUZIONE un’adeguata aspirazione locale che può de- rivare dall’uso di una cappa di aspirazione Assicuratevi che questo manuale venga letto o di un adeguato banco di lavoro predispo- e capito sia dall’operatore sia dal personale sto per l’aspirazione laterale, frontale e al di tecnico addetto alla manutenzione.
  • Page 6: Shock Elettrico

    combustibile (anche se svuotati) o in pressio- puter o altri sistemi di controllo; • Nell’area attorno alla macchina non devono • Alla fine della saldatura verificate che non essere presenti persone con stimolatori car- siano rimasti materiali incandescenti o fiam- diaci (peace-maker) o protesi per l’udito.
  • Page 7: Introduzione

    INTRODUZIONE Questo manuale è stato redatto per dare delle in- semplicità e versatilità e le eccellenti caratteristiche dicazioni sul funzionamento della saldatrice ed è di saldatura sono rese possibili dalla tecnologia stato pensato per offrire informazioni per un suo uso inverter.
  • Page 8: Assemblaggio

    • Se si lavora in un luogo ristretto, l’apparecchio • La torcia di saldatura non deve mai essere deve essere collocato fuori dell’area di salda- puntata contro l’operatore o un’altra perso- tura ed il cavo di massa deve essere fissato al pezzo in lavorazione.
  • Page 9: Collegamento Bombolagas Eriduttore

    • Allentare ed abbassare la manopola o le ma- COLLEGAMENTO BOMBOLA nopole in plastica (A) e alzare le leve premifilo GAS E RIDUTTORE (B)(Fig.2). Estrarre eventuali residui di filo dalla guaina guidafilo. Assicuratevi che la macchina sia scolle- • Rilasciare il filo dalla bobina e tenetelo stretto gata dalla presa.
  • Page 10: Tabella 1

    Guaine in teflon/grafite. Sono particolarmen- SALDATURA DELL’ALLUMINIO te indicate per la saldatura dell’alluminio, in Nella saldatrice, devono essere apportate le seguenti quanto offrono la massima scorrevolezza modifiche: all’avanzamento del filo. • Usare come gas di protezione ARGON 100%. • Adeguare la torcia alla saldatura dell’allumi- ROSSO GIALLO COLORE...
  • Page 11: Figura 5 - Trainafilo Esterno H4 - Vista Frontale E Posteriore

    Figura 5 - Trainafilo esterno H4 - vista frontale e posteriore Figura 6 - Trainafilo esterno X4 - vista frontale e posteriore Connessioni per il raffreddamento ad acqua Attacco centralizzato per il collegamento del- • Blu per la connessione del tubo di entrata la torcia di saldatura per MIG/MAG.
  • Page 12: Interfaccia Di Controllo

    INTERFACCIA DI CONTROLLO L4 L5 L13-L14 Figura 7 - Trainafilo H4: Pannello di controllo L1 L2 L4 L5 L8 L9 L13-L14 Figura 8 - Trainafilo X4: Pannello di controllo Figura 9 - Generatore Unitech 368: Pannello di controllo IT-8...
  • Page 13: Trainafilo

    Lampeggiante veloce= parametro in variazione TRAINAFILO Lampeggiante lento= attivazione modalità Plus in 2T o 4T Led Corrente [A] Se acceso indica che il display D1 sta visualizzando il L15 Led induttanza elettronica valore di corrente espresso in Ampere. Acceso= parametro confermato Nota: In saldatura L1 è...
  • Page 14: Menu' Di Impostazione Iniziale (Basic Setup

    L20 Led processo MMA o TIG Lift funzioni dei Led L4, L5, L6. • Con traina filo esterno al generatore scolle- L21 Led regolazione Hot-Start in MMA gato, vengono abilitate sul generatore le fun- zioni MMA, TIG e MIG CV. L22 Led regolazione Arc-Force in MMA o Induttanza in MIG CV L17 Led verde macchina alimentata...
  • Page 15: Saldatura A Filo

    SALDATURA A FILO Collegare il cavo di massa alla presa negativa - - sul frontale della saldatrice e la pinza di massa al pezzo da saldare. Collegare la torcia MIG alla presa - sul frontale della saldatrice facendo attenzione a non rovinare i contatti, quindi avvitate la ghiera di bloccaggio della torcia.
  • Page 16: Saldatura Mma

    SALDATURA MMA Nel caso del trainafilo X4, i medesimi valori visualiz- Nella saldatura STICK/MMA (SMAW), per la connes- zati nei display D1 e D2 vengono visualizzati anche sione del cavo di massa controllare la corretta polarità rispettivamente nei display D3 e D4 dei generatori, dell’elettrodo che si sta andando ad usare, fare ri- la regolazione rimane però...
  • Page 17: Salva E Richiama (Solo Mig

    SALVA E RICHIAMA (SOLO MIG) SALVATAGGIO RICHIAMO • Premere il pulsante T4. D1 visualizza la scrit- • Premere il pulsante T4. D1 visualizza la scrit- ta OP (operator point); D2 visualizza il nu- ta OP (operator point); D2 visualizza in nu- mero di operator point (SLOT di Salvataggio).
  • Page 18: Suggerimenti Per La Saldatura E La Manutenzione

    SUGGERIMENTI PER LA SALDATURA E LA MANUTENZIONE IMPORTANTE: assicuratevi che la macchina • Saldate sempre materiale pulito e asciutto. • Tenete la torcia a 45° rispetto al pezzo da sal- sia scollegata dalla presa di corrente prima dare con l’ugello a circa 6mm dalla superficie. di svolgere i seguenti interventi.
  • Page 19: Lista Guasti Ed Inconvenienti Di Saldatura

    Errore Causa / Soluzione “OUT”: all’accensione della macchina indica a) uscita in corto. Verificare che non ci siano corto- mancata tensione di uscita tra il + - della macchina circuiti tra positivo e negativo (es. torcia appoggiata al pezza da saldare) b) scollegare tutti i cavi di potenza dall’uscita della macchina, se l’errore persiste contattare il centro assistenza...
  • Page 20 Il filo si fonde incollandosi alla Punta ostruita. Cambiare la punta. punta guidafilo. Velocità di alimentazione del filo Aumentate la velocità di alimen- troppo bassa. tazione del filo. Punta di dimensioni sbagliate. Usate una punta di dimensioni corrette. La pinza e/o il cavo si surriscal- Cattiva connessione tra cavo e Stringere la connessione o sosti- dano.
  • Page 21: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INTRODUCTION • Be very carefull when welding any me- tals which may contain one or more of the follwing: Make sure this manual is carefully read and Antimony Beryllium Cobalt understood by the welder, and by the mainte- Manganese Selenium Arsenic...
  • Page 22: Noise

    • Wear dry gloves and clothing. Insulate • People with pace-maker or hearing-prosthesis yourself from the work piece or other parts of should keep far from the power source. ! In particular cases special protection the welding circuit. measures may be required. •...
  • Page 23: Installation

    INSTALLATION In any case, the connection of the yellow/green wire LOCATION to the PE terminal must be done in order that in the event of tearing of the power supply cable from Be sure to locate the welder according the plug, the yellow/green wire should be the last to the following guidelines.
  • Page 24: Preparation For Welding

    PREPARATION FOR WELDING • Refer to the Assembly Paragraph for the unit’s A-type installation and for the connection of the ho- sepack. • Load the wire, connect the gas cylinder and replace the wire liner if necessary, as descri- bed in this paragraph. •...
  • Page 25: Gas Cylinder And Regulator Connection

    C-type wire feeding motor: the diame- REPLACE WIRE LINER ter of the grooves in the rolls is iden- tified by the different color of the side plate. All four rolls must always be re- placed. Refer to the specifications insi- de the wire feeder motor compartment.
  • Page 26: Aluminum Welding

    for the renewing of the wire liner at paragraph ALUMINUM WELDING REPLACING THE WIRE LINER). Ensure that drive rolls are suitable for alumi- The machine will be set up as for mild steel except nium wire. for the following changes: Use contact tips that are suitable for alumi- •...
  • Page 27 Figure 6 - X4 Wire feeder: Front and back view Centralized Connection for the connection of Water Cooling Connection for MIG Torch the welding torch on MIG/MAG welding. • Blue for the water feed hose connection • Red for the water return hose connection. Positive Current Socket (+) * Available but not useful for Unitech 368 •...
  • Page 28: Control Interface

    CONTROL INTERFACE L4 L5 L13-L14 Figure 7 - H4 wire feeder control panel L1 L2 L4 L5 L8 L9 L13-L14 Figure 8 - X4 wire feeder control panel Figure 9 - Unitech 368 control panel EN-8...
  • Page 29: Wire Feeder

    L13-L14 MIG 2T and 4T welding mode LED WIRE FEEDER ON= confirmed parameter Fast blinking= parameter being changed Current LED [A] Slow blinking= Plus 2T or Plus 4T mode enabling lights up when the current parameter is displayed on D1, this is expressed in Amps. L15 Electronic inductance LED ON= confirmed parameter Note: by welding, L1 is always ON and D1 displays...
  • Page 30: Initial Setup Menu

    Aut (Automatic), the extinguishing voltage • on, on demand enabling of the cooling unit varies with the set current (DEFAULT value) (recommended value for standard Helvi wa- • 15 V - 40 V, fixed arc extinguishing length ter cooling units) •...
  • Page 31: Mig Wire Welding

    MIG/MAG WELDING MIG WIRE WELDING Connect the earth cable to the Negative output terminal (Minus) - - on the front of the unit and the earth clamp to the workpiece. Plug the torch hose into the socket - - on the front of the welder having care to not damage the contacts and secure by hand screwing in the threaded con- nection.
  • Page 32: Mma Welding

    MMA WELDING In STICK/MMA Welding (SMAW), for the connection no-load volatged lowered to 12 V. oFF: not lowered no-load voltage. DEFAULT value of the ground cable connector check for correct polarity for the electrode you are going to use, refer For the X4 wire feeder, the same values displayed on to the information on its box.
  • Page 33: Save And Recall (Mig Only

    SAVE AND RECALL (MIG ONLY) SAVE RECALL • Press T4. D1 displays the wording OP (ope- • Press T4. D1 displays the wording OP (ope- rator point); D2 displays the operator point rator point); D2 displays the operator point number (saving slot). number (saving slot).
  • Page 34: Welding Hints And Maintenance

    WELDING HINTS AND MAINTENANCE IMPORTANT: Disconnect from power • Always weld clean, dry and well prepared material. source when carrying out this operation. • Hold gun at a 45° angle to the workpiece with nozzle about 5 mm from the surface. •...
  • Page 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING This chart will assist you in resolving common problems you may encounter. These are not all the possible solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION No “life” from welder, display is Input cable or plug malfunction. Check for proper input cable connection Wrong size fuse.
  • Page 36 Wire pushes torch back from the Wire feed speed too fast Decrease wire feed speed workpiece Bad connection between earth Clean and deoxidate the contact clamp and workpiece. area of the earth clamp. The workpiece is excessively Brush carefully the point to be oxidized or painted.
  • Page 37: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD aspiración local adecuada que puede derivar INTRODUCCIÓN del uso de una campana de aspiración o de un banco de trabajo adecuado preparado Comprobar que este manual sea leído y enten- para la aspiración lateral, frontal y debajo dido tanto por el operador como por el perso- del plano de trabajo, para evitar la acumula- nal técnico encargado del mantenimiento.
  • Page 38: Shock Eléctrico

    rial combustible (aunque se hayan vaciado) COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA o bajo presión; • A la terminación de la soldadura comprobar Antes de instalar la soldadora, realizar una inspección que no hayan quedado materiales incandes- del área en sus alrededores, observando lo que sigue centes o llamas;...
  • Page 39: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este manual se redacta para dar indicaciones sobre y versatilidad, y las excelentes características de el funcionamiento de la soldadora, ofreciendo in- su soldadura son posibles gracias a la tecnología formación que asegure su uso seguro. Su finalidad inverter. Esta soldadora inverter puede ser ajustada no es proporcionar instrucciones sobre técnicas de de forma precisa para obtener características de soldadura.
  • Page 40: Instrucciones Para La Seguridad

    lejos de las fuentes de calor, aceites, disol- enchufe compatible con la antedicha toma ventes y cantos agudos. de corriente; • Si se utiliza un cable de extensión de la sec- • Si se trabaja en un lugar reducido, el aparato ción adecuada, desenrollarlo completamen- debe colocarse fuera del área de soldadura y te, de lo contrario, podría recalentarse.
  • Page 41: Conexion Cilindro Gas Y Reductor

    • Retirar la envoltura que envuelve la bobina y Cuando se haya comprobado la salida colocarla en el alimentador. Volver a atornil- correcta del alambre, “nunca acercar la pi- stola a la cara”, o no dirigirla contra otras lar la tuerca. personas;...
  • Page 42: Tabla 1

    Comprobar que la máquina se haya des- • Teniendo cuidado de no dañar la carcasa exte- conectado de la toma de Current. rior montar la pistola en el ataque y sujetar con seguridad. • Cortar el flexible de teflón de forma que se •...
  • Page 43: Figura 5 - H4 Alimentador H4: Vista Delantera Ytrasera

    Figura 5 - H4 Alimentador H4: Vista delantera y trasera Figura 6 - H4 Alimentador X4: Vista delantera y trasera Conexión central para la pistola de soldadu- Conexiones para la refrigeración por agua ra MIG/MAG. • azul, para la conexión de la manguera de entrada del agua Terminal de soldadura positivo (+) •...
  • Page 44: Interfaz De Control

    INTERFAZ DE CONTROL L4 L5 L13-L14 Figura 7 - Panel de control alimentador H4 L1 L2 L4 L5 L8 L9 L13-L14 Figura 8 - Panel de control alimentador X4 Figura 9 - Panel de control generador Unitech 368 ES-8...
  • Page 45: Alimentador

    L13-L14 Led modalità saldatura MIG 2T e 4T ALIMENTADOR Encendido= parámetro confirmado Parpadeo rápido = cambio de parámetro Led Corriente [A] Parpadeo lento= activación modo Plus en 2T o 4T Cuando está encendido indica que la pantalla D1 visualiza el valor de corriente en amperios. L15 Led inductancia electronica Encendido = parámetro confirmado Nota: En soldadura L1 queda siempre encendido...
  • Page 46: Menú De Regulación Inicial (Basic Setup

    L20 Led proceso MMA o TIG Lift • Con el alimentador separado conectado al generador, las funciones MMA, TIG y MIG L21 Led ajuste Hot-Start en MMA CV están habilitadas en la fuente de poder. L17 Led verde maquina alimentada L22 Led ajuste Arc-Force en MMA o Induct- Si está...
  • Page 47: Soldadura Mig

    SOLDADURA MIG Conectar el cable de masa al enchufe negativo (-) – C – en el frontal de la soldadora y la pinza de masa a la pieza a soldar. Conectar la pistola MIG a la conexión – A – en el frontal de la soldadora, con cuidado para no estropear los contactos, luego atornillar el anillo de cierre de la pistola.
  • Page 48: Soldadura Mma

    SOLDADURA MMA - SOLO CON ALIMENTADOR X4 En el caso del alimentador de alambre X4, los En la soldadura STICK/MMA (SMAW), para la mismos valores que se muestran en los displays D1 conexión del cable de masa controlar la correcta y D2 también se muestran respectivamente en las polaridad del electrodo que se va a utilizar (controlar pantallas D3 y D4 del generador, sin embargo, el...
  • Page 49: Guarda Y Recupera (Solo Mig

    GUARDA Y RECUPERA (SOLO MIG) GUARDAR RECUPERAR • Presionar el botón T4. D1 visualiza la escrita • Presionar el botón T4. D1 visualiza la escrita OP (operator point); D2 el número de puntos OP (operator point); D2 el número de puntos de operador (Slot de Almacenamiento).
  • Page 50: Sugerencias Para La Soldadura Yel Mantenimiento

    SUGERENCIAS PARA LA SOLDADURA Y EL MANTENIMIENTO IMPORTANTE: comprobar • Soldar siempre material limpio y seco. • Mantener la pistola a 45° con respecto a la máquina se haya desconectado de la pieza que se debe soldar y la tobera a aproxi- toma de corriente antes de realizar las madamente 6mm de la superficie.
  • Page 51: Lista De Fallas De Soldaduray Localización De Averías

    Error Causa / Solución “DAT”: en las soldadoras con alimentador separado a) controlar la correcta fijación de los conectores indica que no hay comunicación con el dispositivo del haz de cables externo (alimentador de alambre). b) comprobar el estado del haz de cables c) apagar y volver a encender el generador.
  • Page 52 El alambre se funde pegándose a la Boquilla de contacto obstruida. Cambiar la boquilla de contacto. punta guía-alambre Velocidad Aumentar la velocidad de alimenta- de alimentación del ción del alambre. alambre demasiado baja. Boquilla de contacto de dimensiones Utilizar una boquilla de contacto de equivocadas.
  • Page 53: Przepisy Bezpieczeństwa

    PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA • Obszar spawania musi być wyposażony w od- WPROWADZENIE powiedni odciąg lokalny, które może zapewnić użycie okapu odciągowego lub odpowiednie- Upewnić się, że niniejsza instrukcja została go stołu warsztatowego przygotowanego do przeczytana i zrozumiana zarówno przez ope- odciągu bocznego, czołowego i poniżej bla- ratora, jak i personel techniczny utrzymania tu roboczego, aby uniknąć...
  • Page 54: Porażenie Prądem

    nych lub wybuchowych; • Upewnić się, że w pobliżu agregatu nie ma • Nie spawać pojemników zawierających mate- innych kabli innych agregatów, przewodów riał palny (nawet po opróżnieniu) lub pod ci- sterujących, kabli telefonicznych ani innych śnieniem; urządzeń elektronicznych; • Po zakończeniu spawania sprawdzić, czy nie •...
  • Page 55: Wprowadzenie

    WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja została przygotowana w celu zadania konstrukcyjne i naprawcze. Jej prostota i dostarczenia informacji w zakresie obsługi spawarki wszechstronność oraz doskonałe parametry spa- i została sporządzona w celu dostarczenia informacji walnicze są możliwe dzięki technologii inwerterowej. dotyczących jej praktycznego i bezpiecznego użyt- Ta spawarka inwertorowa umożliwi Wam precyzyjne kowania.
  • Page 56: Montaż

    należy umieścić poza obszarem spawania, a kabel stronę operatora lub innej osoby; masowy należy przymocować do obrabianego wy- • Agregatu nigdy nie wolno używać bez paneli osło- robu. Nigdy nie pracować w takich warunkach w nowych; może to spowodować poważne obraże- mokrych lub wilgotnych miejscach;...
  • Page 57: Podłączenie Butli

    • Poluzować i opuścić plastikowe pokrętło lub PODŁĄCZENIE BUTLI pokrętła (A) i podnieść dźwignie docisku drutu GAZOWEJ I REDUKTORA (B) (Rys.2). Usunąć ewentualne pozostałości drutu z prowadnika drutu. Upewnić się, że maszyna jest odłą- • Uwolnić drut ze szpuli i przytrzymaj go mocno czona od gniazdka.
  • Page 58: Elementy Sterujące I Przyłączeniowe

    Prowadniki tefl onowe/grafi towe. Nadają się SPAWANIE ALUMINIUM zwłaszcza do spawania aluminium, ponieważ W spawarce należy dokonać następujących zmian: zapewniają maksymalną płynność podawania drutu. • Jako gazu osłonowego używać 100% ARGO- • Dostosować palnik do spawania aluminium KOLOR NIEBIESKI CZERWONY ŻÓŁTY (wkład do drutu tefl...
  • Page 59: Rysunek 5 - Zewnętrzny Podajnik Drutu H4 - Widok Z Przodu I Z Tyłu

    Rysunek 5 - Zewnętrzny podajnik drutu H4 - widok z przodu i z tyłu Rysunek 6 - Zewnętrzny podajnik drutu X4 - widok z przodu i z tyłu Przyłącza do chłodzenia wodą Scentralizowane złącze podłączenia • Niebieskie do podłączenia węża doprowadza- uchwytu do spawania MIG/MAG.
  • Page 60: Panel Sterowniczy

    PANEL STEROWNICZY L4 L5 L13-L14 Rysunek 7 - Podajnik drutu H4: Panel sterowniczy L1 L2 L4 L5 L8 L9 L13-L14 Rysunek 8 - Podajnik drutu X4: Panel sterowniczy Rysunek 9 - Agregat Unitech 368: Panel sterowniczy PL-8...
  • Page 61: Podajnik Drutu

    Podświetlona = parametr potwierdzony PODAJNIK DRUTU Szybkie miganie = zmiana parametru Powolne miganie = aktywacja trybu Plus w 2T lub 4T Dioda LED natężenia prądu [A] Jeżeli jest podświetlona, oznacza to, że wyświetlacz D1 pokazuje wartość prądu wyrażoną w amperach. Dioda LED indukcyjności elektronicznej Podświetlona = parametr potwierdzony Wskazówka: Podczas spawania L1 jest zawsze podświe-...
  • Page 62: Menu Ustawień Początkowych (Konfiguracja Podstawowa

    L20 Dioda LED metody MMA lub TIG Lift • L19 są aktywne i spełniają funkcje diod LED L4, L5 i L6. L21 Dioda LED regulacji gorącego rozruchu • W przypadku odłączonego od agregatu ze- dla metody MMA wnętrznego podajnika drutu, na agregacie włączone są...
  • Page 63: Spawanie Mig/Mag

    SPAWANIE MIG/MAG Podłączyć kabel masowy do gniazda ujemnego - - na przednim panelu spawarki, a zacisk masowy do spawanego elementu. Podłączyć palnik MIG do gniazda - - na przednim panelu spawarki, uważając, aby nie uszkodzić styków, a następnie przykręcić pierścień blokujący palnik. TRYB 2T/4T •...
  • Page 64: Spawanie Mma

    SPAWANIE MMA oFF: Podczas spawania ELEKTRODĄ OTULONĄ/MMA (SMAW), napięcie bez obciążenia niezredukowane. Wartość w celu podłączenia kabla masowego należy sprawdzić DOMYŚLNA W przypadku podajnika drutu X4 te same wartości wyświe- prawidłową polaryzację elektrody, której zamierzamy użyć, tlane na wyświetlaczach D1 i D2 są również wyświetlane patrz informacje na opakowaniu.
  • Page 65: Zapisz I Przywołaj (Tylko Mig

    ZAPISZ I PRZYWOŁAJ (TYLKO MIG) ZAPISYWANIE PRZYWOŁYWANIE • Nacisnąć przycisk T4. D1 wyświetla napis OP • Nacisnąć przycisk T4. D1 wyświetla napis OP (operator point); D2 wyświetla liczbę punktów (operator point); D2 wyświetla liczbę punktów operatora (zapisane SLOT). operatora (zapisane SLOT). •...
  • Page 66: Sugestie Dotyczące Spawania I Konserwacji

    SUGESTIE DOTYCZĄCE SPAWANIA I KONSERWACJI • Zawsze spawać czysty i suchy materiał. WAŻNE: przed wykonaniem poniższych • Trzymać palnik pod kątem 45° względem wy- czynności upewnić się, że maszyna jest robu, który ma być spawany, z dyszą w odle- odłączona od zasilania. głości około 6 mm od powierzchni.
  • Page 67: Lista Usterek I Nieprawidłowości Spawania

    Błąd Przyczyna / Rozwiązanie „OUT”: przy włączaniu maszyny oznacza brak a) Zwarcie na wyjściu. Sprawdzić, czy nie ma zwarć napięcia wyjściowego między + - maszyny między biegunem dodatnim i ujemnym (np. palnik spoczywający na spawanym wyrobie) b) Odłączyć wszystkie kable zasilające od wyjścia maszyny, jeżeli błąd nie ustępuje, skontaktować...
  • Page 68 Drut topi się, przyklejając się do Zatkana końcówka. Wymienić końcówkę. końcówki prowadnika drutu. Zbyt mała prędkość podawania Zwiększyć prędkość podawania drutu. drutu. Niewłaściwy rozmiar końcówki. Użyć końcówki o odpowiednim rozmiarze. Przegrzanie zacisku i/lub kabla. Słabe połączenie między kablem Dokręcić połączenie lub wymienić a zaciskiem.
  • Page 70 SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 72 77613020B...

This manual is also suitable for:

Unitech 368+x4Unitech 368+h499850010

Table of Contents