Monsher MD 6002 User Manual

Built-in dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
User manual
Руководство пользователя
Geschirrsplülmaschine
Built-in dishwasher
Встраиваемая посудомоечная машина
MD 6002

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MD 6002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Monsher MD 6002

  • Page 1 Bedienungsanleitung User manual Руководство пользователя Geschirrsplülmaschine Built-in dishwasher Встраиваемая посудомоечная машина MD 6002...
  • Page 2 Deutsch...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE .....................4 2. PRODUKTEINFÜHRUNG ......................9 3. INSTALLATIONSANLEITUNG .....................10 4. GEBRAUCHSANWEISUNG ....................19 5. GESCHIRR ..........................24 6. BEDIENFELD ........................27 7. WASCHPROGRAMM ......................29 8. REINIGUNG UND WARTUNG .................... 31 9. FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG .................32 10. ALLGEMEINE PRODUKTPARAMETER ................35...
  • Page 4: Sehr Geehrter Kunde

    Deutsch SEHR GEEHRTER KUNDE! Wir danken Ihnen herzlich, dass Sie sich für unseren Geschirrspüler entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und benut- zen. Wenn Sie technische oder schwierige Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unser Unternehmen, und wir werden Ihnen gerne weiterhelfen.
  • Page 5 Deutsch ; Verwenden Sie den neuen Schlauch oder den Schlauchsatz, der mit diesem Gerät gelie- fert wurde. Die Wiederverwendung alter Schläuche kann zu Wasseraustritt und Sach- schäden führen. ; Nach der Installation des Schlauchs sollte sichergestellt werden, dass die Schlauchver- bindung keines Lecks aufweist, bevor das Gerät in den offenen Bereich des Schranks gestellt wird.
  • Page 6 Deutsch ; Verwenden Sie bitte Spülmaschinensalz, andere Arten von Speise- oder Industriesalz sind nicht geeignet. ; Reinigen und trocknen Sie keine Gegenstände, die mit explosiven Stoffen (z. B. Benzin, Lösungsmittel, lösungsmittelbasierte Reinigungsmittel) in Berührung gekommen sind. ; Wenn abnormale Erscheinungen auftreten (z. B. Brandgeruch), muss der Betrieb ein- gestellt und die Stromversorgung unterbrochen werden.
  • Page 7: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Deutsch ; Bevor Sie den Geschirrspüler reinigen oder reparieren, schalten Sie bitte den Strom ab und drehen Sie den Wasserhahn zu; wenn der Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker und drehen Sie den Wasserhahn zu. ;...
  • Page 8 Deutsch ; Stellen Sie Ihre Hände, Füße oder Metallgegenstände nicht unter oder hinter das Gerät. ; Spülen Sie kein mit chemischen Produkten verunreinigtes Geschirr. ; Schließen Sie bitte nicht die Tür des Geschirrspülers, wenn er im automatischen Tür- öffnungsmodus ist. Wartung ;...
  • Page 9: Produkteinführung

    Deutsch 2. PRODUKTEINFÜHRUNG Name der Komponente ACHTUNG: Um die Qualität der Geschirrspüler zu verbessern, werden unsere Pro- dukte ständig weiterentwickelt, und ihr Aussehen und ihre technischen Daten können sich ändern. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt. Äußere Tür Äußere Tür Outer Door Дверца...
  • Page 10: Technische Parameter

    Deutsch Salzbehälter *1 Magische Aufkleber *3 Fußleistenstützen *2 ST3.5x45,4 Stück ST3.5x30,4 Stück ST3.5x30,4 Stück (für die Montage von Hängebrettern) (für die Befestigung der (für die Montage der Fußleiste) Spülmaschine) Höhenverstellstreifen - 1,2 Stück Höhenverstellstangen - 2 Stück 1 anti-Dampf-Aufkleber Technische Parameter Nennspannung/Frequenz 220V-, 50Hz Nennleistung...
  • Page 11: Informationen Zur Installation

    Deutsch ; Es darf nur von Fachleuten installiert oder bewegt werden, und eine unbefugte Demonta- ge, Änderung oder Reparatur ist verboten. Für den Anschluss an die Wasserquelle sollte eine neue Schlauchleitung verwendet werden. ; Eine nicht autorisierte Installation kann zu Stromschlägen, Feuer und Wasserlecks führen. ;...
  • Page 12 Deutsch Installationsschritte ACHTUNG: ; Bitte probieren Sie den Geschirrspüler zuerst aus und bestätigen Sie seine normale Verwendung, bevor Sie ihn befestigen, um unnötige wiederholte Demontage und Mon- tage zu vermeiden. ; Die Installationsmethode dieses Geschirrspülers ist fest eingebaut. Anbringen der dekorativen Türverkleidungen 1.
  • Page 13 Deutsch 2. Kleben Sie die Dekorplatte und die Außentür des Geschirrspülers mit Zauberkleber (3 Stück) zusammen. Magische Aufkleber Magische Aufkleber Magische Aufkleber Magische Aufkleber 3. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers, richten Sie die Zierblende so aus, dass sie mit der linken und rechten Kante der Tür übereinstimmt, und befestigen Sie die Zierblende an der Außentür des Geschirrspülers mit Schrauben ST3,5x45 (4 Stück) in den vier reservier- ten Löchern der Türverkleidung.
  • Page 14 Deutsch Einstellen der Tür Nach der Montage der Dekorplatte variiert das Gewicht des Türkörpers aufgrund der unterschiedlichen Spezifikationen und Mate- rialien der Dekorplatte. Zu diesem Zeitpunkt ist es notwendig, die Spannung der Türfeder einzustellen, um das Gleichgewicht des Tür- körpers zu gewährleisten. 1.
  • Page 15 Deutsch Einstellen des Gleichgewichts der Maschine Um die Stabilität der vier Ecken beim Aufstellen des Geschirrspülers zu gewährleisten, können die Füße eingestellt werden, um das Gleichgewicht des Maschinenkörpers zu er- halten. 1. Stellen Sie den Geschirrspüler auf eine feste und ebene Fläche. 2.
  • Page 16 Deutsch Anschluss von Abflussschläuchen Bitte verwenden Sie den beiliegenden Anschluss für das Abflussrohr. Das Ende des Ab- flussschlauchs kann mit einer Abflussschlauchhalterung befestigt werden, und für den Anschluss an das häusliche Abwassersystem müssen die folgenden beiden Methoden ver- wendet werden. ACHTUNG: ;...
  • Page 17 Deutsch Der freiliegende Teil des Netzkabels sollte von Wärmequellen und scharfen Gegenstän- den ferngehalten und nicht längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt wer- den. ; Es muss eine spezielle Steckdose verwendet werden (es ist nicht erlaubt, dieselbe Steckdose mit anderen Hochleistungsgeräten zu teilen). ;...
  • Page 18 Deutsch Montage der Fußleiste ACHTUNG: ; Die Sockelleiste muss das normale Öffnen des Türkörpers gewährleisten. ; Die Sockelleiste muss für die Wartung und Überholung des Geschirrspülers leicht zu entfernen sein. 1. Bereiten Sie eine Sockelleiste mit den in der Abbildung gezeigten Maßen vor und installieren Sie die Sockelleiste entspre- chend den Bedürfnissen der Küche.
  • Page 19: Gebrauchsanweisung

    Deutsch Endkontrolle der Installation Testen Sie den Geschirrspüler auf ordnungsgemäßen Betrieb. 1. Schalten Sie den Strom ein. 2. Schalten Sie die Wasserzufuhr zum Haus ein. Wenn der Geschirrspüler ordnungsgemäß nivelliert wurde, sollte sich die Tür leichtgän- gig und ohne störende Geräusche öffnen und schließen lassen. 3.
  • Page 20 Deutsch Schritte zum Einfüllen des Klarspülers 1. Folgen Sie der Pfeilrichtung, um 2. Füllen Sie den Klarspüler in den 3. Schließen Sie den Deckel den Deckel des Klarspülerbehälters Behälter. des Klarspülerbehälters. zu öffnen. Drücken Sie hier, um zu schließen. Einstellen des Klarspüler Programms Nach dem Einschalten des Geräts halten Sie die Programmtaste und die Verzögerungs- taste gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen;...
  • Page 21 Deutsch ckenwirkung. Geben Sie daher kein Geschirrspülmittel hinzu, wenn Sie noch nicht spül- bereit sind, um eine unzureichende Auflösung aufgrund von Feuchtigkeit zu vermeiden. ; Wenn Sie das Schnellspülprogramm gewählt haben, können Sie das Geschirrspülpul- ver/den Spülblock direkt in die Maschine geben, ohne es in den Behälter zu füllen. Die Funktion von Geschirrspülmittel Das Geschirrspülmittel nutzt seine chemischen Bestandteile (biologische Enzyme usw.), um Ölflecken und Speisereste auf dem Geschirr aufzuweichen und zu zersetzen, so dass...
  • Page 22 Deutsch ; Geben Sie keine Reinigungsmittel, Aufheller oder andere Substanzen in die Salzkammer des Wasserenthärters, da dies das System des Wasserenthärters beschädigen kann. ; Bitte verwenden Sie spülmaschinenfestes Salz und fügen Sie kein Industrie- oder Spei- sesalz hinzu, da dies den Wasserenthärter beschädigen und seine Lebensdauer ver- kürzen kann.
  • Page 23 Deutsch Wasserhärte Einrichten des Erweichungsgeräts °dH °fH °Clarke mmol/l 0-0.9 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 2.1-3 18-22 31-40 22-28 3.1-4 23-34 41-60 29-42 4.1-6.1 35-45 61-98 43-69 6.2-8 1°dH=1.78°fH=1.25°CLARKE=0.178 mmol/l * Zeigt an, dass der Wasserenthärter in der Werkseinstellung auf H3 eingestellt ist. Einstellung der Wasserenthärterstufe Halten Sie nach dem Einschalten des Geräts die Programmtaste und die Entkalkungs- taste gleichzeitig5 Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu gelangen;...
  • Page 24: Geschirr

    Deutsch 2. Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt einmal kurz die Programmtaste, um auf «doO» um- zuschalten, und drücken Sie die Start/Pause-Taste, um die Einstellung abzuschließen, was bedeutet, dass die automatische Türöffnung ausgeschaltet ist. 3. Wenn die automatische Türöffnung ausgeschaltet war und wieder eingeschaltet werden soll, führen Sie ebenfalls die oben genannten Schritte durch.
  • Page 25 Deutsch Platzierung des Geschirrs 1. Bitte entfernen Sie große Essensreste vom Geschirr. Das Geschirr muss nicht vor- gespült werden. 2. Methode zur Platzierung des Geschirrs: – Stellen Sie es sicher auf, damit es nicht umkippt. – Die Öffnung des gesamten Geschirrs zeigt nach unten. –...
  • Page 26 Deutsch Schematische Darstellung der klappbaren Ablagen Teetassenhalter Der Teetassenhalter und der Platz darunter können für kleine Tassen und Gläser sowie für größeres Besteck wie Kochspatel oder Gabellöffel zum Servieren von Speisen ver- wendet werden. Wenn der Tassenhalter nicht benötigt wird, kann er weggeklappt werden. Schematische Darstellung der Platzierung des Unterkorbs Q –...
  • Page 27: Bedienfeld

    Deutsch 6. BEDIENFELD P1 ECO P2 Intensive P3 Rapid P4 Crystal P5 Pre-rinse P6 Self-cleaning P7 Upper half P8 Lower half Power Program Delay Start / Pause (1) Einschalttaste: 1. Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät ein- und auszuschalten. 2.
  • Page 28 Deutsch Klarspüler: Wenn die Kontrollleuchte leuchtet, zeigt sie an, dass Sie Klarspüler hinzu- fügen sollten, und sobald der Aufheller hinzugefügt ist, erlischt die Kontrollleuchte. Enthärtersalz: Wenn die Anzeigelampe , leuchtet, zeigt sie an, dass Sie Weichspülsalz hinzufügen sollten, und sobald das Salz hinzugefügt wurde, erlischt die Anzeigelampe. (4) Verzögerungstaste: 1.
  • Page 29: Waschprogramm

    Deutsch 7. WASCHPROGRAMM Verbrauch Die Parameter Geschirr- Hauptpro- Programm Code Geschirr- Wasser- Wasch- Nachspül- Waschzeit spülmittel gramm Beschreibung spülmit- verbrauch tempera- tempera- (Minuten) (Vorspülen/ tel Block tur ( tur ( Nur Spülen) Leicht trockene oder ölige und zähflüssige Lebens- *Р1 mittelrückstände, 4/18 geeignet für Ge-...
  • Page 30 Deutsch Verbrauch Die Parameter Hauptpro- Programm Geschirr- Geschirr- Wasser- Wasch- Nachspül- Code gramm Beschreibung Waschzeit spülmittel spülmit- verbrauch tempera- tempera- (Minuten) (Vorspülen/ tel Block tur ( tur ( Nur Spülen) Die Maschine führt ein Reinigungs- programm für die Innenwanne und Selbstrei- Р6 die Rohrleitungen...
  • Page 31: Reinigung Und Wartung

    Deutsch 8. REINIGUNG UND WARTUNG Schematische Darstellung der Filterreinigung Filtersieb Der Filter kann verhindern, dass große Fremdkörper mit dem Waschwasser in die Ent- wässerungspumpe gelangen. Diese Fremdkörper können das Filtersieb verstopfen. Das Filtersieb besteht aus einem zylindrischen Filtersieb, einem flachen Filtersieb und einem Mikrofiltersieb. 1.
  • Page 32: Fehlersuche Und -Behebung

    Deutsch 5. Setzen Sie den Sprüharm wieder ein. 9. FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Häufige Probleme und Lösungen Anzeichen Mögliche Ursache Lösungen Geschirrspüler ist nicht Der Geschirrspüler ist nicht Vergewissern Sie sich, dass das eingeschaltet eingesteckt Netzkabel richtig an die Steckdose angeschlossen ist Der Geschirrspüler läuft Das Filtersieb ist verstopft Prüfen und reinigen Sie das Filtersieb...
  • Page 33 Deutsch Anzeichen Mögliche Ursache Lösungen Geschirr kann nicht sauber Das Geschirr ist zu voll oder Wie unter «Platzierung des Geschirrs» gespült werden gestapelt beschrieben, sollte genügend Platz für das Geschirr vorhanden sein, damit das Wasser auf alle Oberflächen des Geschirrs spritzen kann, und eine enge Platzierung vermieden werden Unzureichende Menge an Beachten Sie die empfohlene...
  • Page 34 Deutsch Häufige Fehler bei der Verarbeitung Störungscode/ Bedingungen für die Anzeichen Mögliche Ursache Störungsphänomen Störungsbeseitigung Störung des Wassereinlasses: Der Wasserdruck ist Vergewissern Sie sich, dass Das Gerät zeigt einen «E1»- zu niedrig oder der der Wasserhahn aufgedreht Fehlercode an und blinkt; Wasserhahn ist nicht ist;...
  • Page 35: Allgemeine Produktparameter

    Deutsch Störungscode/ Bedingungen für die Anzeichen Mögliche Ursache Störungsphänomen Störungsbeseitigung Kommunikationsfehler: Das Der abnormale Betrieb Bitte laden Sie professionelles Gerät zeigt einen Fehlercode des Motors des Wartungspersonal für «E6» an und blinkt; der Wasserverteilungsventils Reparaturen ein Е6 Summer gibt einen Warnton Kommunikationsfehler: Das Die Abnormale des Bitte laden Sie professionelles...
  • Page 36 Deutsch Parameter Wert Index der Trocknungsleistung ( 1,08 а Wasserverbrauch in Litern (pro Zyklus), basierend auf dem Eco-Programm. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt davon 10,0 ab, wie das Gerät benutzt wird und wie hoch die Wasserhärte ist Eingebaut Standby mode (W) 0,49 ) für das Umweltprogramm.
  • Page 37 Deutsch SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woсhe Jahr Fabrikationsnummer HERSTELLER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@monsherrus.ru Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an De- sign, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen.
  • Page 38 English CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS .....................39 2. PRODUCT INTRODUCTION ....................43 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................45 4. INSTRUCTIONS FOR USE ....................52 5. TABLEWARE .........................57 6. CONTROL PANEL ....................... 60 7. WASHING PROGRAM ......................62 8. CLEANING AND MAINTENANCE ..................64 9. TROUBLE SHOOTING ......................65 10.
  • Page 39: Safety Instructions

    English DEAR CUSTOMER! We sincerely thank you for choosing our dishwasher. Before installing and using it, please read this manual carefully. If you have any technical or difficult questions, please contact our company, and we will be happy to serve you. 1.
  • Page 40 English ; This machine must be grounded. If a fault occurs or it stops to operate, grounding can provide a minimum current resistance path, thereby reducing the risk of electric shock. ; This machine is equipped with a power cord with a grounding wire and a grounding power plug.
  • Page 41 English ; Knives and other sharp utensils must be placed in baskets with the sharp end facing down or placed horizontally to avoid scratches. Special Attention for Children ; This appliance is not designed for individuals (including children with physical, sensory, or mental disabilities, or lack of experience and necessary knowledge, unless super- vised by personnel who are responsible for the safety or provide guidance on the use of the equipment.
  • Page 42: Precautions For Use

    English Before handling or discarding this device, please remove the door to prevent children or small animals from getting trapped inside and causing danger. Precautions for use When an operation error occurs, it may cause slight injury to the user or damage to the product.
  • Page 43: Product Introduction

    English It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is: ;...
  • Page 44: Accessories List

    English Accessories list ATTENTION: Due to the continuous upgrading of our products, if there are differenc- es between the actual product and the picture below, please refer to the actual product. 1 salt hopper 3 magic stickers 2 baseboard supports ST3.5x45, 4 pieces ST3.5x30, 4 pieces ST3.5x45, 4 pieces...
  • Page 45: Installation Instructions

    English 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS ATTENTION: ; Each dishwasher undergoes water inspection during production to ensure that the prod- uct test is passed. The first time you turn on the dishwasher, you may find water droplets inside, please be assured that this will not affect the product performance. ;...
  • Page 46: Installation Steps

    English Installation steps ATTENTION: The installation method of this dishwasher is built-in. Installing the Decorative Door Panels 1. The door of the dishwasher can be decorated with different materials according to the style of the cabinet. Decorative panel size: Width: 592-594 mm, Thickness: 18-20mm, Weight: 3-8 kg, Height: 650-710 mm (fully built-in);...
  • Page 47 English 3. Open the dishwasher door, adjust the decorative panel to align with the left and right edges of the door, and use ST3.5x45 screws (4 pieces) at the four reserved holes on the door lining to fix the decorative panel to the dishwasher outer door. Fixing with Fixing with ST3,5x45 screws...
  • Page 48 English 3. If the door body is opened from 15° to 90°, it can stay in any position, and the spring tension adjustment is completed. Installing of the Moisture-proof Stickers To prevent steam from getting damp on the top of the cabinet when opening the dish- washer, a moisture-proof sticker should be posted on the inner surface of the cabinet top.
  • Page 49 English ; If the tap water hose is a new one or has not been used for a long time, turn on the tap water, allowed tap water to flow for a while until the water becomes clear and free of impurities before connecting to the dish- washer inlet hose.
  • Page 50 English Method 2 When the drainage hose is connected to a separate sewer, it must be ensured that it is airtight at the connection point; Otherwise, it may cause odor leakage. ; The diameter of the riser pipe should be at least 40 mm.
  • Page 51 English 3. Fixing the dishwasher to the cabinet with the ST3.5 × 30 (4) screws that comes with the machine, and place the decorative cover back into the screw hole slot. Choosing any two of the four screw holes from the front for fixation, according to the actual installation situation.
  • Page 52: Instructions For Use

    English 4. Insert the baseboard component installed with the baseboard bracket into the corresponding position of the base. Final Installation Inspection Test the dishwasher for proper operation. 1. Turn on the power. 2. Turn on the water supply to the house. If the machine has been properly leveled, the door should open and close smoothly without harsh noise.
  • Page 53: Dishwasher Detergent

    English there are white and blue attachments on the surface of the tableware, it is necessary to lower the gear and reduce the amount of brightener usage. Steps for adding rinse aid 1. Follow the arrow direction to 2. Add rinse aid into 3.
  • Page 54: Water Softener

    English when you are not ready to wash, please do not add dishwasher detergent to avoid insufficient dissolution due to moisture. ; If the fast-washing program is selected, the dishwashing powder/block can be put directly into the machine without adding it to the dispenser. The Function of Dishwasher Detergent Dishwasher detergent uses its chemical components (biological enzymes, etc.) to soft- en and decompose oil stains and food residues on tableware, making it easy to be washed...
  • Page 55 English ; Please use dishwasher specific salt and do not add industrial or edible salt, otherwise it may damage the water softener and shorten its service life. ; Avoid saltwater overflow when adding salt to the water softener; When there is an overflow, please immediately run the washing program to flush to avoid internal corrosion the dishwasher.
  • Page 56 English Hardness of water Gear setting °dH °fH °Clarke mmol/l 0-0.9 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 2.1-3 18-22 31-40 22-28 3.1-4 23-34 41-60 29-42 4.1-6.1 35-45 61-98 43-69 6.2-8 1°dH=1.78°fH=1.25°CLARKE=0.178 mmol/l * Indicates the water softener of the factory default setting gear is H3. Water Softener Gear Setting After turning on the machine, press and hold the «Program»...
  • Page 57: Tableware

    English 2. At this time, short press the Program button once to switch to «do0», press «Start/ Pause» button to complete the setting, indicating that the automatic door opening func- tion is turned off. 3. If the automatic door opening was turned off and need to be turned on, also perform the above operations.
  • Page 58 English – The opening of all the tableware is facing downwards. – A curved surface or concave area can be tilted to facilitate the rapid outflow of water. – Do not obstruct the rotation of the upper and lower spray arms. 3.
  • Page 59 English Schematic diagram of Lower basket placement Q – Soup plate R – Dinner plate S – Oval platter T – Oven pot U – Melamine bowl V – Dessert plate W – Glass X – Melamine dessert plate Y – Small pot Suggestion: Specially dirty utensils (pots) should be placed in the lower bowl basket.
  • Page 60: Control Panel

    English 6. CONTROL PANEL P1 ECO P2 Intensive P3 Rapid P4 Crystal P5 Pre-rinse P6 Self-cleaning P7 Upper half P8 Lower half Power Program Delay Start / Pause (1) Power Button: 1. Press Power button to turn power on and off. 2.
  • Page 61: Delay Button

    English Rinse Aid: When the indicator light is on, it indicates that you should add rinse aid, and once the brightener is added, the indicator light goes out. Softening salt: When the indicator light is on, it indicates that you should add soften- ing salt, and once the salt is added, the indicator light goes out.
  • Page 62: Washing Program

    English 7. WASHING PROGRAM Consumption Parameters Dishwasher Main Program Code Washing Dish- Water Washing Rinsing powder program description time washing consump- tempera- tempera- (Pre-wash/ (minutes) block) tion (L) ture C ture C wash only) Mildly dry or oily and viscous food *Р1 4/18 residue, suitable for...
  • Page 63 English Consumption Parameters Main Program Dishwasher Washing Dish- Water Washing Rinsing Code program description powder time washing consump- tempera- tempera- (Pre-wash/ (minutes) block) tion (L) ture C ture C wash only) For small amounts of food residue with moderate or viscous oil stains, using only the Upper...
  • Page 64: Cleaning And Maintenance

    English 8. CLEANING AND MAINTENANCE Filter cleaning schematic diagram Filter screen The filter can prevent large foreign objects from entering the drainage pump in the washing water. These foreign objects may block the filter screen. The filter screen is composed of a cylindrical filter screen, a flat filter screen, and a micro filter screen.
  • Page 65: Trouble Shooting

    English 5. Reinstall the spray arm. 9. TROUBLE SHOOTING Common problems and solutions Symptoms Possible cause Solutions Dishwasher is not powered on The dishwasher is not plugged in Ensure that the power cord is connected to the socket correctly The dishwasher doesn’t drain well The filter screen is clogged Check and clean the filter screen The drainage pipes or sewers are...
  • Page 66 English Symptoms Possible cause Solutions The tableware cannot be washed Tableware is placed too full or Referring to «Tableware clean stacked Placement», sufficient space should be left for tableware placement so that water can spray onto all tableware surfaces, and avoid tight placement Insufficient amount of dishwasher Refer to the recommended detergent/Insufficient addition of...
  • Page 67 English 9.2 Common faults of processing Symptoms Fault code/Fault phenomenon Possible causes Fault release conditions Water Inlet Fault Water pressure is too low or Make sure the water faucet is Phenomenon: the machine the faucet is not turned on turned on; check if the water displays an «E1»...
  • Page 68: Product Information Sheet

    English Symptoms Fault code/Fault phenomenon Possible causes Fault release conditions Inlet Valve Fault The abnormal of the inlet Please invite professional Phenomenon: the machine solenoid valve maintenance personnel for displays an «E7» fault code and repairs flashes; the buzzer sounds a fault warning tone Salt deficiency reminder The amount of softening...
  • Page 69 English Parameter Value Type Built-in Standby mode (W) 0,49 ) For the ECO program. Please note! The following shall not be considered as defects of the Product: Discoloration of product materials during operation Natural noise of water spraying during product operation Minor technical smells coming from a new product during the initial operation period...
  • Page 70 English SERIAL NUMBER CHART: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number MANUFACTURER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@monsherrus.ru The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of ap-...
  • Page 71 Русский СОДЕРЖАНИЕ 1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ................72 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ...................... 77 3. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ..................78 4. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ................86 5. ПОСУДА ..........................91 6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ .....................95 7. ПРОГРАММЫ ........................97 8. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............99 9.
  • Page 72: Уважаемый Покупатель

    Русский УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Мы искренне благодарим вас за то, что вы выбрали нашу посудомоечную машину. Перед установкой и использованием, пожалуйста, внимательно прочтите данное руко- водство. Если у вас возникли какие-либо вопросы, пожалуйста, обратитесь к агенту послепродажного обслуживания. 1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Пожалуйста, ознакомьтесь...
  • Page 73 Русский ; Используйте новый шланг или комплект шлангов, прилагаемый к посудомоечной машине. Повторное использование старых шлангов может привести к утечке воды и материальному ущербу. ; После установки шланга следует проверить его на отсутствие утечек, прежде чем размещать оборудование в шкаф. ;...
  • Page 74 Русский ; Не мойте и не сушите предметы, пропитанные взрывоопасными веществами (таки- ми как бензин, растворители, моющие средства на их основе). ; При появлении ненормальных явлений (например, запаха гари) необходимо пре- кратить работу прибора и отключить питание. ; Пожалуйста, не открывайте дверцу во время мойки, чтобы избежать ожогов, вызван- ных...
  • Page 75: Меры Предосторожности При Использовании

    Русский ; Перед чисткой и ремонтом посудомоечной машины, пожалуйста, отключите питание и закройте водозаборный кран; если посудомоечная машина долгое время не рабо- тает, пожалуйста, выньте вилку из розетки и закройте водозаборный кран. ; Пожалуйста, не очищайте внешнюю поверхность и резиновые детали посудомоеч- ной...
  • Page 76 Русский ; Пожалуйста, не закрывайте дверцу посудомоечной машины, если она находится в режиме автоматического открывания. Обслуживание ; При попадании пищевого масла на внешнюю поверхность устройства, его следует немедленно вытереть. ; Не используйте для очистки внешней поверхности чистящие средства, которые мо- гут...
  • Page 77: Описание Прибора

    Русский 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Компоненты посудомоесной машины ВНИМАНИЕ: Производитель, следуя политике постоянного развития и обновления продукта, может вносить изменения в его внешний вид и технические характеристики. Пожалуйста, опирайтесь на фактический внешний вид прибора. Äußere Tür Дверца Outer Door Дверца Корзина для столовых Besteckkorb Корзина...
  • Page 78: Инструкции По Установке

    Русский Воронка для соли *1 Стикеры *3 Боковая планка *2 Шуруп 5х45 4 шт. Шуруп 5х30 4шт. Шуруп 5х30 4шт. (для установки дверной декоративной (для фиксации посудомоющей (для установки оградительных панели) машины) планок) Планка регулировки высоты – 2 шт. Штанга регулировки высоты – 2 шт. Водонепроницаемая наклейка - 1 шт. Технические...
  • Page 79 Русский ; Самостоятельная установка прибора может привести к поражению электрическим током, пожару и утечке воды. Если воздушные выключатели с защитными устрой- ствами или выключатели защиты от протечек не установлены или установлены не- правильно, это может привести к поражению электрическим током. ;...
  • Page 80 Русский Этапы установки ВНИМАНИЕ: Данная посудомоечная машина является полностью встраиваемой. Установка декоративных дверных панелей 1. Дверца посудомоечной машины может быть декорирована различными материа- лами в соответствии со стилем корпуса. Размер декоративной панели: Ширина: 592-594 мм; Толщина: 18-20 мм; Вес: 3-8 кг; Высота: 650-710 мм...
  • Page 81 Русский 3. Откройте дверцу посудомоечной машины, отрегулируйте декоративную панель так, чтобы она совпадала с левым и правым краями дверцы, и с помощью винтов ST3,5x45 (4 штуки) в четырех специально предназначенных отверстиях на облицовке дверцы прикрепите декоративную панель к внешней дверце посудомоечной машины. Прикрепить...
  • Page 82 Русский 2. Если корпус дверцы после открытия наклоняется вверх, уменьшите натяжение, ослабив винт против часовой стрелки. 3. Если корпус дверцы открывается на угол от 15° до 90°, он может оставаться в лю- бом положении, и регулировка натяжения пружины завершена. Установка водонепроницаемой наклейки Чтобы...
  • Page 83 Русский Подсоединение шланга для подачи воды Пожалуйста, подсоедините впускной шланг посудомоечной машины к впускному от- верстию на кухне. ВНИМАНИЕ: ; При подсоединении к впускному отвер- стию следите за тем, чтобы впускной шланг не был перегнут или пережат. ; Если водопроводный шланг новый или неиспользовался...
  • Page 84 Русский Способ 1 Когда выходной конец дренажного шланга будет подсоединен к трубопроводу раковины, закрепите его на поверхности нижней стенки шкафа с помощью кронштейна для дренаж- ного шланга. Способ 2 При подсоединении дренажного шланга к отдельной канализации необходимо убедить- ся, что он герметичен в месте подсоедине- ния;...
  • Page 85 Русский Установка посудомоечной машины Пожалуйста, сначала подключите воду и электричество, чтобы убедиться, что посу- домоечная машина работает корректно, не устанавливайте машину до тех пор, пока не убедитесь, что она работает исправно. 1. Установите посудомоечную машину в корпус шкафа. Снимите планки регулировки...
  • Page 86: Инструкция По Применению

    Русский 2. Установите боковые планки и согните зубчатое кольцо кронштейна плоскогубца- ми. 3. Используйте шуруп (с круглой голов- кой размером 3,5 х 30 мм), чтобы закрепить крепежную скобу на плинтусе. 4. Вставьте элемент плинтуса, установ- ленный вместе с боковыми планками, в со- ответствующее...
  • Page 87 Русский ; При добавлении ополаскивателя для посуды, если он пролился, пожалуйста, своев- ременно протрите его сухой тканью, чтобы при следующем мытье избежать образо- вания чрезмерной пены, которая может повлиять на эффективность мытья. Использование ополаскивателя Ополаскиватель служит для предотвращения образования капель, которые могут приводить...
  • Page 88 Русский Регулировка расхода ополаскивателя После включения посудомоечной машины нажмите и удерживайте одновременно кнопки «Program» и «Delay» в течение 5 секунд, чтобы перейти в режим настройки, прозвучит звуковой сигнал. На панели появиться режим настройки ополаскивателя: По умолчанию для ополаскивателя установлено d5, на дисплее отображается зна- чение...
  • Page 89 Русский Использование и дозировка моющего средства Моющие средства для посудомоечных машин необходимы для мытья посуды, и их необходимо добавлять в умеренном количестве при каждом использовании посудомо- ечной машины. Для конкретного использования, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями по коли- честву моющего средства для посудомоечной машины в разделе «Программа мойки». Заполнение...
  • Page 90 Русский Использование и дозировка соли Функция умягчения воды может быть активирована только при наличии в устройстве умягчения воды специальной соли, при этом будет гореть индикатор отсутствия соли . В устройство умягчения воды необходимо добавить специальную соль. Заполнение устройства умягчения воды 1.
  • Page 91: Посуда

    Русский * Указывает, что заводская настройка жесткости воды – H3. Регулировка устройства умягчения воды После включения устройства нажмите и удерживайте кнопки «Program» и «Dealy» одновременно в течение 5 секунд, чтобы перейти в режим настройки, при этом прозву- чит звуковой сигнал. На дисплее сначала появится настройка ополаскивателя, а затем, после...
  • Page 92 Русский ; Изделия из алюминия с использованием высоких концентраций щелочных или кислотных чистящих средств, особенно промышленных чистящих средств. Глазуро- ванные цветочные украшения, алюминиевая и серебряная посуда могут изменить цвет или потускнеть в процессе мытья, а некоторые изделия из стекла (например, хрусталя) могут...
  • Page 93 Русский Загрузка посуды в корзину для столовых приборов A – Чайная ложка C – Десертная ложка E – Сервировочная ложка G – Вилка B – Столовая ложка D – Сервировочная вилка F – Нож H – Половник для соуса Загрузка посуды в верхнюю корзину J –...
  • Page 94 Русский Загрузка посуды в нижнюю корзину Q – Суповая тарелка S – Овальная тарелка U – Меламиновая чаша W – Бокал Y – Небольшая кастрюля R – Обеденная тарелка T – Форма для духовки V – Десертная тарелка X – Меланиновая десертная тарекла Рекомендации: Сильно...
  • Page 95: Панель Управления

    Русский 6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ P1 ECO P2 Intensive P3 Rapid P4 Crystal P5 Pre-rinse P6 Self-cleaning P7 Upper half P8 Lower half Power Program Delay Start / Pause (1) Кнопка включения: 1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить или выключить прибор. 2.
  • Page 96 Русский Индикация отсутствия ополаскивателя: если индикатор горит это означает, что не- обходимо добавить ополаскиватель. Как только вы добавите ополаскиватель, индика- тор погаснет. Индикация отсутствия соли: когда горит индикатор , это означает, что необходимо добавить соль, и как только соль будет добавлена, индикатор погаснет. (4) Кнопка...
  • Page 97: Программы

    Русский 7. ПРОГРАММЫ Потребление Параметры Порошок для посудомоеч- Блок Темпе- Темпе- Описание про- Код Программа Время ной машины для Расход ратура ратура граммы мойки (только для мытья воды (Л) мойки полоска- (минуты) предваритель- посуды ния C ной мойки) Слегка подсохшие или...
  • Page 98 Русский Потребление Параметры Порошок для Описание про- посудомоеч- Блок Темпе- Темпе- Время Код Программа граммы ной машины для Расход ратура ратура мойки (только для мытья воды (Л) мойки полоска- (минуты) предваритель- посуды ния C ной Машина запускает программу само- очистки, чтобы Self- Р6 поддерживать...
  • Page 99: Очистка И Техническое Обслуживание

    Русский 8. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Порядок очистки фильтра Система фильтрации удерживает крупные остатки пищи и другие загрязнения в про- цессе мытья посуды, которые могут заблокировать сетку фильтра. Фильтрующий элемент состоит из цилиндрического фильтрующего элемента, пло- ского фильтрующего элемента и микрофильтра. 1.
  • Page 100: Устранение Неполадок

    Русский 5. Установите распылительные коромысла на место. 9. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Общие проблемы и пути их решения Проблема Возможная причина Решение Посудомоечная машина не Посудомоечная машина не Убедитесь, что шнур питания правильно начинает работу подключена к розетке подсоединен к розетке В посудомоечной машине Сетчатый...
  • Page 101 Русский Проблема Возможная причина Решение Посуда не очищается Посуда неправильно загружена Как указано в разделе «Размещение в машину посуды», необходимо оставлять достаточно места для размещения посуды, чтобы вода могла разбрызгиваться на все поверхности посуды, и избегать плотного размещения Недостаточное количество См.
  • Page 102 Русский Распространенные ошибки в работе Код Условия устранения Значение Возможные причины ошибки неисправности Неисправность поступления Слишком низкий напор Убедитесь, что водопроводный воды: На дисплее воды или кран не включен кран включен; проверьте, отображается и мигает не превышает ли давление код ошибки «Е1». Звуковой подачи...
  • Page 103: Технические Характеристики

    Русский Код Условия устранения Значение Возможные причины ошибки неисправности Неисправность шунтирующего Неисправная Пожалуйста, вызовите для клапана: На дисплее работа двигателя ремонта квалифицированного водораспределительного специалиста отображается и мигает код Е6 ошибки «Е6». Звуковой клапана сигнал предупреждает о неисправности Неисправность впускного Неисправность впускного Пожалуйста, вызовите...
  • Page 104 Русский Характеристика Значение Потребляемая мощность в режиме отложенного 2,00 старта (Вт) (если применимо) Высота 81,5 Размеры в см Ширина 59,8 Глубина 57,5 Показатель эффективности сушки ( 1,08 а Потребление воды в литрах (за цикл) в соответствии с программой Eco. Фактический расход воды будет 10,0 зависеть...
  • Page 105 Русский Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны Предупреждение...
  • Page 106 Русский ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАТЫ ПРОИЗВОДСТВА ТОВАРА ПО СЕРИЙНОМУ НОМЕРУ ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХт Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд» 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@monsherrus.ru Фирма-производитель...
  • Page 107: Условия Гарантийного Обслуживания

    нию или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произ- ведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Monsher» установлен срок службы 7 (семь) лет на круп- ную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные машины, су- шильные...
  • Page 108 3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в из- делие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гарантии на из- делие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки прибора.
  • Page 109 удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, про- дуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параметров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления природы...
  • Page 110 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземле- но. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расход- ных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Monsher» указана на сайте изготовителя : www.monsherrus.ru...
  • Page 111 Monsher. Monsher . .). Monsher...
  • Page 112 « » +7 (495) 236-90-67 Monsher: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 Monsher www.monsherrus.ru...
  • Page 113 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – Monsher...
  • Page 114 Monsher : Monsher « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 116 Bedienungsanleitung User manual Руководство пользователя...

Table of Contents